Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Современная проза » Вечерние новости - Хейли Артур (полная версия книги TXT) 📗

Вечерние новости - Хейли Артур (полная версия книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вечерние новости - Хейли Артур (полная версия книги TXT) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чем больше Рита об этом думала, тем более нелепым и возмутительным ей это казалось, особенно сейчас. Кроуф что же, прилетает в Лиму в связи с этим? Рита была убеждена, что – да, и с нетерпением стала ждать Слоуна; возмущение ее тем временем все возрастало.

К тому же она не могла передать содержание письма Партриджу, который уже находился в джунглях.

А Слоун не стал звонить. Приехав в отель и получив записку Риты, он взял такси и тотчас отправился в Энтель. Он раньше уже приезжал с заданиями в Лиму и знал город.

– Где Гарри? – первым делом спросил он Риту.

– В джунглях, – сухо ответила она, – рискует жизнью, пытаясь вызволить твою жену и сына. – И сунула Слоуну под нос полученное по факсу письмо. – Это что за чертовщина?

– Ты о чем? – Кроуфорд Слоун взял письмо и на глазах у Риты прочел. Затем прочел еще раз и покачал головой. – Тут какая-то ошибка. Этого не может быть.

– Ты что же, хочешь сказать, что ничего об этом не знаешь? – все так же резко спросила его Рита.

– Конечно, нет. – Слоун энергично потряс головой. – Гарри же мой друг. И сейчас он нужен мне больше всех на свете. Скажи, пожалуйста, что он все-таки делает в джунглях – по-моему, ты сказала, что он там? – Слоун явно тут же выкинул из головы письмо, сочтя его нелепицей, на которую не стоило тратить время.

Рита судорожно глотнула. В глазах ее появились слезы: она злилась на себя за несправедливое отношение к Слоуну.

– О Господи, Кроуф! Извини ради Бога. – Она впервые увидела, как он постарел за эти несколько дней, сколько в его глазах тревоги. Слоун выглядел куда хуже, чем в последний раз, когда она видела его неделю назад. – Я ведь думала, это ты… А, не важно! – Рита взяла себя в руки и описала экспедицию в Нуэва-Эсперансу и замысел Гарри.

Когда им подали кофе и круассаны, Рита мягко произнесла:

– Послушай, Кроуф, мы все были потрясены и огорчены известием о твоем отце, особенно Гарри. Я знаю, он винил себя за то, что недостаточно быстро действовал, но у нас же не было никакой информации…

Слоун жестом остановил ее.

– Я никогда и ни в чем не буду винить Гарри – что бы ни случилось, даже сейчас. Ни один человек на свете не мог бы сделать больше.

– Я согласна, – сказала Рита, – потому-то эта штука так и невероятна. – И она вытащила из сумочки письмо Лэса Чиппингема. – И это не ошибка, Кроуф. Это вполне осознанная акция. Таких ошибок не бывает.

Кроуфорд снова перечитал письмо.

– Как только поднимемся наверх, я позвоню Лэсу в Нью-Йорк.

– Прежде чем звонить, давай вот о чем подумаем: за этим что-то кроется, чего мы с тобой не знаем. Вчера на Си-би-эй ничего необычного не произошло?

– По-моему, нет… – подумав, сказал Слоун. – Правда, я слышал, что Лэса вызывала Марго Ллойд-Мэйсон – как будто бы в страшной спешке. Но я понятия не имею, в чем было дело.

– А не может это быть как-то связано с “Глобаник”? – пришла вдруг Рите в голову мысль. И, открыв сумочку, она достала несколько листов бумаги, которые Гарри Партридж дал ей утром. Слоун пробежал листы глазами.

– Любопытно! Действительно большие деньги! Где ты это взяла?

– Мне дал Гарри. – И она повторила то, что рассказал ей Партридж по дороге в аэропорт, а именно: как он получил документ от перуанского радиокомментатора Серхио Хуртадо, который собирался передать эту информацию на будущей неделе. И добавила:

– Гарри говорил, что не намеревается это использовать. Сказал, что это самое малое, что мы можем сделать для “Глобаник”, которая дает нам хлеб, да еще с маслом.

– А ведь между этой историей и увольнением Гарри может быть связь, – задумчиво произнес Слоун. – Я такую возможность вижу. Пошли-ка наверх и позвоним сейчас же Лэсу.

– Прежде чем мы туда пойдем, мне надо кое-что сделать, – сказала Рита.

Под “кое-что сделать” подразумевалось послать за Виктором Веласко. Когда заведующий международным отделом Энтель заглянул к ним через несколько минут, Рита сказала ему:

– Мне нужна линия на Нью-Йорк, которая не прослушивается.

Веласко смутился.

– А у вас есть основания полагать…

– Да.

– Пройдемте, пожалуйста, в мой кабинет. Можете позвонить оттуда.

Рита и Кроуфорд Слоун прошли вслед за Веласко в уютный кабинет на том же этаже, застланный ковром.

– Садитесь, пожалуйста, за мой стол. – И, указав на красный телефон, Веласко добавил:

– Эта линия надежная. Я гарантирую. Можете прямо набирать.

– Спасибо. – Зная, что Партридж находится на пути в Нуэва-Эсперансу, Рита не собиралась раскрывать его местонахождение и решила не упоминать его в разговоре, чтобы об этом не узнали власти Перу.

Веласко вежливо поклонился, вышел из кабинета и закрыл за собой дверь.

Слоун попытался сначала связаться напрямую с Лэсом Чиппингемом. Телефон молчал – ничего удивительного, так как была суббота и утро. Зато удивительным было то, что заведующий отделом не оставил у телефонистки номера, по которому его можно разыскать. Заглянув в записную книжку, Слоун набрал еще один номер – квартиру Чиппингема в Манхэттене. Опять никакого ответа. Был у Слоуна еще номер в Скарсдейле, где Чиппингем иногда проводит уик-энд. Там его тоже не оказалось.

– Похоже, – заметил Слоун, – что Лэс намеренно скрывается сегодня утром. – Он в задумчивости продолжал сидеть за столом.

– О чем ты думаешь? – спросила Рита.

– О том, чтобы позвонить Марго Ллойд-Мэйсон. – И он взял трубку красного телефона. – Я звоню.

И Слоун набрал номер Стоунхенджа. Ему ответила телефонистка;

– Миссис Ллойд-Мэйсон сегодня на работе нет.

– Говорит Кроуфорд Слоун. Дайте мне, пожалуйста, ее домашний номер.

– Этого номера нет в справочнике, мистер Слоун. Мне не разрешено его давать.

– Но у вас же он есть? Телефонистка помедлила.

– Как вас зовут?

– Норин.

– Красивое имя – мне оно всегда нравилось. Теперь выслушайте меня внимательно, Норин. Кстати, вы узнали мой голос?

– О да, сэр. Я каждый вечер смотрю “Новости”. Но последнее время я так волнуюсь…

– Спасибо, Норин. Я тоже. Так вот, я звоню сейчас из Лимы – это в Перу, и мне просто необходимо переговорить с миссис Ллойд-Мэйсон. Если вы дадите мне ее номер, обещаю: ни слова не скажу, как я его добыл, вот только в следующий раз, когда буду в Стоунхендже, зайду к вам и лично поблагодарю.

– Ох, правда, мистер Слоун? Мы будем так рады!

– Я всегда выполняю обещания. Так какой же номер, Норин?

Она сказала, и он записал.

На сей раз трубку подняли после второго звонка, и раздался мужской голос – по всей вероятности, говорил дворецкий. Слоун назвался и попросил к телефону миссис Ллойд-Мэйсон.

Через несколько минут послышался голос Марго, которую ни с кем нельзя было спутать.

– Да? – сказала она.

– Это говорит Кроуф. Я звоню из Лимы.

– Мне так и сказали, мистер Слоун. И мне хотелось бы знать, почему вы звоните мне – тем более домой. Правда, сначала мне хотелось бы выразить сочувствие по поводу смерти вашего отца.

– Благодарю вас…

Учитывая свое положение, Слоун никогда не обращался к президенту Си-би-эй по имени, и Марго явно намеревалась держаться такого же правила. По ее тону Слоун догадался, что прямым вопросом ничего не добьешься. И он решил прибегнуть к старому как мир журналистскому трюку, который часто срабатывал даже с самыми высокоинтеллектуальными людьми.

– Миссис Ллойд-Мэйсон, когда вы решили вчера уволить Гарри Партриджа из Си-би-эй, я не уверен, что вы подумали о том, сколько он приложил усилий, чтобы найти и освободить моих жену, сына и отца.

Она мгновенно взорвалась:

– Кто вам сказал, что это было мое решение? Слоуну очень хотелось ответить ей: “Да вы сами только что!” Но он сдержался и сказал:

– На телевидении в Отделе новостей все становится известно. Потому-то я вам и звоню.

– Я не желаю обсуждать это сейчас, – отрезала Марго.

– А жаль, – сказал Слоун и скороговоркой продолжал, боясь, что она повесит трубку:

Перейти на страницу:

Хейли Артур читать все книги автора по порядку

Хейли Артур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вечерние новости отзывы

Отзывы читателей о книге Вечерние новости, автор: Хейли Артур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*