Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Современная проза » Мертвые все одного цвета - Виан Борис (книга жизни txt) 📗

Мертвые все одного цвета - Виан Борис (книга жизни txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мертвые все одного цвета - Виан Борис (книга жизни txt) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

XV

Шейла спала все в той же позе. Ясно, что с моего ухода вовсе и не двигалась.

Я стал тереться об нее и овладел ей, прежде чем она проснулась. Она не открыла глаз, но сомкнула руки у меня на затылке и отвечала на мои ласки, нетерпеливо предупреждая их.

Потом она высвободилась, успокоенная и утомленная, с легкой улыбкой на губах. Я продолжал прижиматься к ней с некоторым смущением, потому что еще раз я бы не смог.

— Дан…— сонно сказала она.

— Да, — ответил я. — Прости меня и за вчера, и за сегодня.

— Дан, ты вправду думал о твоих неприятностях?

— Клянусь тебе, — сказал я. — Мне кажется, что я нашел решение.

— Странно…— прошептала она. — Странно, что это оказывает на тебя такое действие.

Действительно странно… Я бы никогда и не подумал.

— Чуть переутомился, — сказал я. — Но теперь все прошло.

Я вновь подумал о Рози и Джо, там на широкой кровати, и вновь силы прибавились. Но Шейла уже почти спала.

— Нет… Дан… Прошу тебя… Я ужасно устала.

— Почему? — удивился я. — После такой-то малости?

Она уткнула лицо в руки.

— Дан… прости меня.

— За что? — сказал я.

— Я так устала.,.. Дан. Я… Не знаю как тебе сказать…

— Нашла себе другого? — спросил я резко, пересохшим голосом.

Теперь она совсем открыла глаза.

— Нет, ты так не думаешь. Дан? О, нет, только не это… Я… Не смею тебе сказать, Дан.

— Мне все равно, в чем дело, — сказал я, — если только ты себе другого не завела…

— Да нет никого другого, Дан… Это… О… Дан, это я сама, одна…

Я рассмеялся, хотя и несколько оскорбленно.

— А, всего-то…— сказал я.

Она зарылась головой мне под мышку.

— О, Дан, не надо бросать меня в таком состоянии. Ты мне нужен. Дан. И это мне нужно.

— Не больно-то тебе это нужно, — сказал я слегка недовольным тоном.

— Да нет же, Дан. Сам знаешь, самой — веселенького мало. Только устаешь и противно. Дан, если бы ты бросил меня на неделю, я думаю, что пришлось бы принимать успокоительное или же переспать с другим.

— Ничего себе, — сказал я. Я рассмеялся. Ничего себе результат. Я убил Ричарда из-за той самой ночи, когда не получилось. А если бы я заболел или если бы пришлось покинуть Нью-Йорк, Шейла меня бы сама бросила. Если что-нибудь разнюхают, хотя, конечно, не разнюхают, ну хотя бы найдут того типа, что привел меня к Ричарду в первый раз. И Энн и Салли. И хозяина кабачка…

Странно устроены мозги у преступников, внезапно подумал я. Воображаешь, что тебя станут преследовать угрызения совести, не дадут покоя ужасные видения.

Дудки. Необычайно трудно заставить себя задуматься о последствиях содеянного.

Нет, правда, на все это мне было теперь абсолютно наплевать.

Важно было лишь то, что только что сказала Шейла.

Значит, если я покину ее хоть на два дня, то… Но что заставляет меня оставаться с ней? Почему я не могу удалигься ог нее без этого ощущения пустоты? Потребность вернуться к ней. Знать, что она моя. Даже— не видеть ее, но знать, что могу увидеть, как только захочу.

И это называется любовь?

Не больно-то весело.

Но тут уж, ясно, ничего не поделаешь.

Дойти до такого. Жить с женщиной, которую мне трудно было хотеть физически… это мне было только что так ясно доказано, что яснее не бывает. С женщиной, которая не может обойтись без мужчины настолько, что готова заменить меня через два дня, если бы я на два дня исчез.

Но я понял, что это-то все-таки и есть любовь. Что именно это причиняет страдание.

Я не мог представить Шейлу с другим. Или когда она сама. Ладно. Черт с ним.

Есть же еще другие черненькие. А Ричарда больше нет. Господь допустил, Ричард, чтобы я от тебя избавился. Шенлу я сохранил, на тебя мне наорать.

Спокойной ночи. Дан.

XVI

Я вышел от Ника на минутку, послали кое-куда. Разносчики газет продавали специальный выпуск.

Я прочел, не понимая заголовки на первой полосе: «Негр переступил черту, чтобы убить своего брата… Любовница жертвы обвиняет… Полиция разыскивает Дана».

XVII

Энн быстро захлопнула дверь телефона-автомата и вышла на улицу. Она чувствовала, как ноги ег подгибаются. Чтобы не привлекать внимания, пришлось прятать дрожащие руки.

Она торопливо спустилась вниз и свернула в первую улицу налево. Через квартал она увидела кафе. где Шейла назначила ей свидание.

Она вошла и села; в это кафе она могла войти, не слишком привлекая внимание.

Она слышала, как газетчики выкрикивают специальный выпуск. Журналисты времени не теряли. Полиция тоже.

Дверь открылась, и на пороге появилась хорошенькая блондинка. На ней была синяя бархатная шляпа. как условились по телефону. Быстро окинув взглядом зал, она подошла к Энн.

— Вы миссис Паркер? — спросила Энн.

— Да, — ответила Шейла.

— Мне надо вам кое-что сообщить. Можно нам здесь оставаться?

— Конечно, — отрывисто сказала Шейла.

— Очень трудно говорить.

Шейла посмотрела на нее и взяла свою сумочку. Лицо молодой мулатки потемнело.

— Не нужно денег. Я только ради Ричарда.

— Ричарда? Ах, да. Эта глупая выдумка. Так называемый брат Дана.

— Это не выдумка. — сказала Энн. — Уходите из дома куда-нибудь, пока не поздно. И не показывайтесь. Дан и вас убьет.

— Глупости говорите. — прошептала Шейла.

— Я видела, как Дан убил своего брата, — сказала Энн. — У Дана негритянская кровь. Он негр. Он боялся, что Ричард вам об этом расскажет. Слишком вами дорожит. Он убил Ричарда, чтобы больше не бояться. Но я видела, как он выходил из комнаты. Ричард был мой парень.

Она говорила отрывисто, монотонно, а Шейла глядела на нее широкими от ужаса и неверия глазами.

— Это чушь, — сказала она. — Вы путаете, это был не Дан. Дан не негр.

— Да нет же, — сказал Энн, — в нем четверть негритянской крови. А может быть и больше.

— Чушь, — повторила Шейла, — было бы заметно.

— Сами знаете, что заметить трудно, — сказала Энн.

— Но Дан не смог бы убить человека. — сказала Шейла. — Тем более своего брата…

— Это его ремесло — людей калечить, — с горечью сказала Энн. — Он небось ничего и не почувствовал. А мой парень мертв. Но я отомщу.

Она встала. Она была крайне возбуждена.

— Что за глупости вы мне рассказываете, — сказала Шейла. — Быть такого не может.

— Купите газету, — сказала Энн. — Там написано. Полиция уже все проверила.

— Дана арестовали? — спросила Шейла, внезапно мертвенно побледнев.

— Скоро, наверное, арестуют.

— Почему же его не арестовали, прежде чем напечатать в газетах?

— Видно, хозяин заведения, где он работает, подмазал фараонов, — сказала Энн. — Не больно-то им нужны такие истории. Они, наверное, ждут, пока он на свет вылезет.

Перейти на страницу:

Виан Борис читать все книги автора по порядку

Виан Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мертвые все одного цвета отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвые все одного цвета, автор: Виан Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*