Сиреневое платье Валентины - Саган Франсуаза (книги полные версии бесплатно без регистрации .TXT) 📗
М а р и. Так вот! Ты должна обдумать и поставить все точки над "и".
В а л е н т и н а. Да, да, конечно. Неужели ты считаешь, что…
М а р и. Валентина, мне давно не двенадцать лет. Он сказал, что заедет около десяти. Сейчас без четверти. Я специально встала, чтобы тебя предупредить. Если ты ничего не имеешь против, я снова лягу. (Встает.)
В а л е н т и н а. Мари… Мари, я не знаю, как мне быть.
М а р и. Если хочешь избавиться от него, спой ему свою песенку. (Поет писклявым голосом.) Тра-ля-ля, сердце красавицы, тра-ля-ля.,. (Выходит.)
Валентина, оставшись одна, бросается к зеркалу, поправляет прическу, затем умирающим голосом зовет Оракула.
В а л е н т и н а. Оракул.
О р а к у л. Мадам?
В а л е н т и н а. Оракул, сейчас придет мой муж. Проводите его в, прошу вас, Оракул, не делайте ему никаких замечаний. Не сегодня.
О р а к у л. Мадам, я буду нем, (Кланяется и выходит.)
Валентина берет книгу, захлопывает ее, включает радио, выключает, садится, снова встает. Звонок в дверь. Входит Жал Лу.
В а л е н т и н а. Жан Лу… Как сегодня утром все рано встали.
Ж а н Л у. У меня деловая встреча в одиннадцать часов. Как дела? Вещи собраны?
В а л е н т и н а. Вещи?
Ж а н Л у. Я жду тебя уже целую неделю.
В а л е н т и н а. Да, я должна была тебе позвонить.
Ж а н Л у. Ты должна была приехать.
В а л е н т в н а. Я не могла, Жал Лу. Я… словом, возникло препятствие.
Ж а м Л у. Как зовут?
В а л е м т и н а. Серж.
Ж а н Л у. А! Маленький мальчик. Вырос.
В а л е н т и н а. Серж, послушай меня. Фу, я хочу сказать Жан Лу.
Послушай меня. Это очень серьезно. Он мне очень дорог.
Ж а я Л у. Минутная слабость.
В а л е н г и н а. Не будь таким, Я не могу оставить Сержа, во всяком случае, сейчас.
Ж а н Л у. Понимаю. (Пауза.) А если бы я сказал тебе: я или он, как бы ты поступила?
Валентина, Я…я не знаю.
Ж а н Л у. Понимаю.
Они смотрят друг на друга.
Он знает правду?
В а л е н т и н а. Какую правду?
Ж а н Л у. Ту самую. О моих любовницах.
В а л е н т и н а. Нет. Я ему ничего не сказала. Ну что ты!
Ж а н Л у. Ты ему скажешь.
В а л е н т и н а. О нет!
Ж а н Л у. да, Валентина, это слишком несправедливо, другие знали. Они знали, что отнимают тебя на время у человека, Который тебя любит, и они знали, что это не в первый раз. А он не знает.
В а л е н т и н а. Но…
Ж а н Л у. В их глазах ты не находила того отражения, которое видишь в глазах этого мальчика: отражения чистой Валентины, наивной, доверчивой и нежной, беззащитной перед жизнью, одиноко брошенной в нее, той Валентины, которую знал только я. И этой Валентиной я дорожу. Впрочем, другой тоже. Я требую, чтобы ты с ним поговорила.
В а л е н т и н а. Он меня возненавидит.
Ж а н Л у. Ты узнаешь, что он в тебе любит — тебя или твою роль. Это знать нужно. Если тебя, то ты свободна. Слышишь: свободна, совсем свободна.
В а л е н т и н а. Жан Лу, не проси этого у меня.
Ж а н Л у. Я у тебя редко что-нибудь просил. Но лучше будет, если он узнает это от тебя, чем от меня.
В а л е н т и н а. Ты ему скажешь?
Ж а н Л у. Конечно. Ради тебя же, ради меня, ради него самого. Скажи ему все сегодня вечером. Завтра я тебе позвоню. До свиданья. (Очень быстро выходит.)
Валентина одна. Она застыла на месте. Вдруг неожиданно зовет.
В а л е н т и н а. Мари, Мари!
Появляется М а р и, все такая же сонная.
М а р и. Смотри-ка! Недолго он задержался.
В а л е н т и н а. У него деловое свидание в одиннадцать часов.
М а р и. Ах, вот что. Создается впечатление, что мне придется окончательно проснуться. Оракул, принесите, пожалуйста, мой кофе!
Валентина нервно ходит по комнате.
Ты что-то нервничаешь сегодня.
В а л е н т и н а. У меня большие неприятности.
М а р и. А! Пройдет.
В а л е н т и н а. Как ты легко к этому относишься!
М а р и. Я тебя знаю. Понимаешь, я устроена так, что я по жизни ползу, цепляясь за нее руками и ногами. В этом моя природа. А ты — скользишь, ты уже ребенком была такой. Ты не была красавицей, но ты — порхала. Я тогда мечтала быть такой же: тоже скользить, Я только потом поняла, что для меня, например, любить значило брать на себя, оберегать, ждать — тяжелые слова, рабочие, дело вые. Ах! Как я тебе завидовала.
В а л е н т и н а. Знаешь, я скользила и поскользнулась.
М а р и. Возможно. Но когда тебе было двенадцать лет и ты играла в саду с полосатым котенком, Валентина, ты была сама поэзия. Какая нежность к тебе захлестывала мое сердце! Благодаря тебе уже в пятнадцать лет я знала, что такое материнское чувство.
В а л е н т и н а. Как мы радостно жили!
М а р и. Когда тебе было десять лет, мне исполнилось восемнадцать.
Жизнь уже касалась меня. Я начинала чувствовать дыхание мужчин, к одним меня тянуло, другие меня отталкивали. Я стала покидать наш сад. Но, уходя на свидание, я оборачивалась и смотрела, как ты качаешься на качелях. И сердце мое разрывалось от счастья. Ты была само детство, Валентина.
В а л е н т и н а. Мари, ты любила многих мужчин?
М а р и. Нет. Одного.
В а л е н т и н а. Своего мужа?
М а р и. Нет, почему его? Мне повезло, я один раз встретила настоящего мужчину. И потом всю жизнь его любила. А кроме него — Сержа. Тебя, его и Сержа — в своей жизни я только вас троих и любила. Смешно, но так, да где же он, мой кофе?
В а л е н т и н а. Мари. Мари, я люблю Сержа.
М а р и (кричит). А! Я тебе не разрешаю.
В а л е н т и н а. Что ж, спасибо тебе!
М а р и. Я боюсь, что ты заставишь его страдать.
В а л е н т и н а. А может быть, он-меня.
М а р и, Кто из вас в один прекрасный день уедет в Монте-Карло?
Пауза.
В а л е н т и н а. Ты знала?
М а р и. догадалась. Эта роль — не твое амплуа. Когда тебе было восемь лет, ты уже смеялась над сыном садовника.
В а л е н т и н а. Послушай, но он же был такой глупый. Ты помнишь?..
М а р и. Помню. Но речь идет о Серже.
В а л е н т и н а. Мне… С Сержем все иначе.
М а р и. С Сержем — спи с ним, если хочешь, или, вернее, продолжай. Он молодой, сильный, он — красивый. Спи с ним. Но не больше.
В а л е н т и н а. На этот раз — больше.
М а р и. Что ж, значит в этот раз тебе не повезло. Или тогда открой ему правду.
В а л е н т и н а. Правду, правду, что вам всем далось это слово? Что за невыносимый запах у вашей правды? И вообще, что значит «правда» для меня?
М а р и. Правда для тебя — это то, что каждые полгода ты уходишь из дома с новым мужчиной.
В а л е н т и н а. А если не в этом моя правда?
М а р и. Ты живешь не среди поэтов и привидений. Ты живешь с мужем. И все, что ты ему причиняешь, — это для него правда, пусть даже ты с ней не считаешься. Пусть даже ты ведешь себя так, как будто тебе двенадцать лет. От куда твое знание любви, от кого? И если в твоем отношении к Сержу есть искрящиеся грани, не обязательно он вызвал их блеск, просто тебя другие давно научили так блестеть.
В а л е н т и н а. Замолчи.
М а р и. Нет, Что сделало из тебя прелестную любовницу и одно временно рассеянно-очаровательную женщину? — твое прошлое. Твоя способность видеть в жизни только одно и закрывать глаза на все остальное. Твои глаза, Валентина, открыты для удовольствий и зажмурены на то, что может им помешать. Например, на терзания Жан Лу.
В а л е н т и н а. Между вами договоренность.
М а р и. Существуют договоренности и между расистами и неграми, и между сильными и слабыми.
Пауза.
В а л е н т и н а (внезапно садится). Мне стыдно.
М а р и. Не преувеличивай. Стыдно чего?
В а л е н т и н а. Стыдно, что я оказалась за оградой нашего сада.
Пауза.
М а р и. Но как, скажи мне, как ты сделалась такой?