Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Проза прочее » Все хорошо, что хорошо кончается - Шекспир Уильям (книги серии онлайн .TXT) 📗

Все хорошо, что хорошо кончается - Шекспир Уильям (книги серии онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Все хорошо, что хорошо кончается - Шекспир Уильям (книги серии онлайн .TXT) 📗. Жанр: Проза прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Графиня

Ты всегда останешься таким злоязычным плутом и клеветником?

Шут

Пророк я, графиня; говорю правду напрямик:

«В балладе старой нам легко
Всю правду усмотреть.
Свершает брак сама судьба,
Кукушке ж надо петь!»

Графиня

Ступай вон, негодник, я еще с тобой поговорю!

Управитель

Извольте приказать ему, ваша светлость, прислать сюда Елену: о ней будет моя речь.

Графиня

Ступай, любезный, скажи моей воспитаннице, что я хочу с ней побеседовать: я говорю о Елене.

Шут

(поет)

Так это личико – виной,
Что греки взяли Трою?
Вот кто, ай-ай, вот кто, ой-ой,
Был радостью герою?
Вздохнула тяжко тут она,
Вздохнула тяжко тут она,
И мудро так сказала:
На девять злых – добра одна,
На девять злых – добра одна
Так и на десять стало!

Графиня

Как? Одна на десять? Ты портишь песню, негодник.

Шут

Одна хорошая женщина на десять! Это исправляет песню. Кабы Богу угодно было каждый год так снабжать вселенную! Будь я священником, я бы не жаловался на такую женскую десятину: одна на десять! Шутки! Да если бы хоть по одной женщине рождалось перед каждым появлением кометы или землетрясением, и это бы уже очень исправило лотерею. Пока что мужчина скорей сердце у себя вытащит, чем выигрышный номер.

Графиня

Да пойдешь ли ты когда-нибудь, господин бездельник, исполнить мое приказание?

Шут

Чтобы мужчина должен был исполнять женские приказания – да чтобы из этого не вышло вреда? Хоть честность не пуританин, но это не помешает: она накинет рясу смирения на черную одежду гордого сердца. Иду, иду. Значит, Елене надо прийти сюда. (Уходит.)

Графиня

Ну что же?

Управитель

Я знаю, графиня, вы нежно любите вашу воспитанницу.

Графиня

Да, люблю. Ее отец завещал мне заботиться о ней, но и без этого она заслужила бы всю любовь, которую нашла во мне. Я больше должна ей, чем плачу, и заплачу больше, чем она потребует.

Управитель

Графиня, недавно я случайно в поздний час очутился ближе от нее, чем бы ей этого, вероятно, хотелось. Она была одна и говорила вслух сама с собой, поверяя свои слова только собственным ушам: я ручаюсь, – она не подозревала, что кто-нибудь посторонний слышит ее. Темой этого разговора с самой собой была ее любовь к вашему сыну. Она говорила: «Фортуна – не богиня, раз она допускает такую разницу между двумя жизненными путями; Амур – не бог, если он распространяет свое могущество только на тех, чьи состояния равны; Диана – не царица девственниц, если она может терпеть, чтобы ее бедная жрица была побеждена и оставлена ею без помощи при нападении и без выкупа из плена!» Все это она говорила с самой горькой скорбью, какую мне приходилось когда-либо слышать из девичьих уст. Я счел своим долгом осведомить вас об этом безотлагательно, так как в случае какого-нибудь несчастья вам следует знать, в чем дело.

Графиня

Вы честно исполнили свой долг. Сохраните это в тайне. Многие признаки и раньше заставляли меня об этом задумываться, но чаша весов так колебалась, что я не могла ни поверить, ни усомниться, Оставьте меня теперь, прошу вас: скройте все это в своем сердце. Благодарю вас за вашу честную службу: мы потом поговорим об этом еще.

Уходит управитель.

Так было и со мной в былые годы;
И розе юности – шипы любви
Принадлежат: таков закон природы.
Раз есть в нас кровь – они у нас в крови.
В том истина природы, правды власть,
Коль в юности душа познает страсть.
В былые дни мы тем же ведь грешили,
Но этого грехом не находили.

Входит Елена.

В ее глазах недуг я этот вижу.

Елена

Что вам угодно?

Графиня

              Знаешь ты, Елена,
Я мать тебе.

Елена

           Вы – госпожа мне.

Графиня

                            Нет, –
Мать. Почему бы нет? При слове «мать»
Ты как змею увидела! Чем мать
Тебя пугает? Что дрожишь? Тебе
Я мать: тебя вношу я в списки тех,
Кто вскормлен мной; усыновленье часто
С природой спорит: нам бывает дан
Родной росток из чуждых нам семян.
Ты не дала мне материнства муки,
Но матери любовь даю тебе.
Помилуй бог, дитя! Иль стынет кровь
В тебе при слове «мать»? Да что с тобою,
Что грустною предвестницею влаги,
Иридой пестрой, окружен твой взор?
Грустишь, что ты мне дочь?

Елена

                        Что я не дочь вам!

Графиня

Я – мать тебе.

Елена

             Простите мне, графиня:
Граф Руссильон не может быть мне братом.
Рожденьем я проста, а он возвышен;
Мой род безвестен – знатен род его.
Он дорогой мой господин, а мне
Его служанкой жить и умереть.
Он мне не брат.

Графиня

             А я тебе не мать?

Елена

Да, вы мне мать… Когда б вы ею были
(Лишь только б сын ваш не был братом мне!)
Иль будь вы матерью обоим нам –
Мне это было б райское блаженство:
Лишь бы сестрой не быть ему! Нельзя ли,
Чтоб без того вы матерью мне стали?

Графиня

Да, ты могла б моей невесткой быть.
Спаси Господь – как этот разговор
Тебя волнует! Ты опять бледнеешь?
Моя боязнь твою любовь открыла:
Я поняла уединенья тайну
И горьких слез источник; ясно мне –
Мой сын любим тобой! Не притворяйся:
Отречься стыдно было б пред любовью,
Сказав, что ты не любишь. Будь правдива,
Скажи всю правду: видишь, краска щек
Мне выдает ее! Твои глаза,
Твое же поведенье наблюдая,
Все выдают; лишь адское упрямство
Да грех теперь язык твой так связали,
Что тут нужны догадки. Говори же!
Коль правда – ты клубок смотала славный;
Нет – отрекись. Но требую одно:
Судьбу твою мне небеса вручили –
Я правду знать должна.
Перейти на страницу:

Шекспир Уильям читать все книги автора по порядку

Шекспир Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Все хорошо, что хорошо кончается отзывы

Отзывы читателей о книге Все хорошо, что хорошо кончается, автор: Шекспир Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*