Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Проза прочее » Два знатных родича - Шекспир Уильям (полные книги TXT) 📗

Два знатных родича - Шекспир Уильям (полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Два знатных родича - Шекспир Уильям (полные книги TXT) 📗. Жанр: Проза прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кузен бесчестный, выпить за нее!

Аркит

Ты через край хватил.

Паламон

Землей и небом

Клянусь: в тебе ни капли чести нет!

Аркит

Я ухожу: ты стал теперь животным.

Паламон

Благодаря, изменник, лишь тебе!

Аркит

Вот здесь найти ты можешь все, что нужно:

Пилу, белье, духи. Я возвращусь

Чрез два часа и принесу те вещи,

Которые одни нам могут дать

Покой и мир.

Паламон

Конечно, меч и латы?

Аркит

Не бойся: все тебе доставлю, все.

Теперь ты слишком гадок. До свиданья,

Сними свои брелоки.

Паламон

Эй, слуга!

Аркит

(уходя)

Я более не слушаю.

Паламон

За это,

Сдержи он только слово, - он умрет.

(Уходит.)

Сцена 4

Другая часть леса.

Входит дочь тюремщика.

Дочь тюремщика

Мне холодно! Уж все погасли звезды;

Потухли эти маленькие блестки.

При свете солнца я сошла с ума.

Эй, Паламон! Напрасно: он на небе!

Но где же я? Вон там бушует море;

На нем корабль; о, как его качает!

А вон на дне подводный камень ждет.

Вот, вот сейчас он на него наткнется:

Вот, вот наткнулся! Течь уже явилась;

О, как они кричат! Скорей по ветру

Вперед плывите, иль погибли вы!

Вперед, вперед, а после поверните.

Умчались! Доброй ночи, доброй ночи!

Я очень голодна. Хотела б я

Найти лягушку: мне бы рассказала

Она про все, что нового есть в мире.

Еще хотела б раковину я

Иметь и сделать из нее кораблик;

Как северный иль северо-восточный

Подует ветер, - к королю пигмеев

Я быстро понеслась бы: он отлично

Умеет всем предсказывать судьбу,

Бьюсь об заклад, что завтра рано утром

Повешен будет мигом мой отец;

Но я не буду говорить ни слова.

(Поет.)

Я юбочку зеленую поверх колен как раз

На целый фут обрежу: так должна я!

Я срежу кудри желтые на дюйм пониже глаз,

Я дурочка, я дурочка простая!

Он белый мне костюм сошьет, чтоб ездить мне

верхом,

И целый мир обрыщу я, блуждая.

Повсюду буду я искать свиданья с женихом,

Я дурочка, я дурочка простая!

Теперь хотела б я, как соловей,

На шип своею грудью наколоться:

Без этого засну я мертвым сном.

(Уходит.)

Сцена 5

Другая часть леса.

Входит Джеррольд, четыре крестьянина-танцора, крестьянин, исполняющий роль

Павиана, пять девушек, крестьянин с тамбурином.

Джеррольд

Фуй, фуй!

Какая тупость, что за бестолковость!

Ужель моей науки элементы,

Подобно млеку, не всосались в вас?

А, кажется, я долго с вами бился

И даже, выражаясь фигурально,

Навар из слив науки, мозг ученья

Вам всячески старался преподать.

А вы еще и до сих пор кричите:

"Где?" "Как?" "Куда?" "Зачем?" и "Почему?"

Ах вы, тупицы! Ах вы, остолопы!

Ведь сказано: вот это - так, а это

Вот так, а это - так и так! Напрасно!

Никак меня никто понять не мог!

Pro Deum, medius fidius! {Клянусь Богом! (лат.).}

Ну, словом, все вы олухи, и только!

Смотрите же: я буду здесь стоять,

А здесь вот - герцог. Я его встречаю

И говорю ученейшие вещи

С различными фигурами. Он внемлет,

Кивает одобрительно, потом

Он восклицает "браво"! Ободренный,

Сейчас же я бросаю шапку вверх,

И в этот миг, - заметьте хорошенько!

Вы выскочить пред герцогом должны,

Как калидонский вепрь пред Мелеагром,

И, нежно, как влюбленные, обнявшись,

Прилично и как можно грациозней

Старайтесь танец свой протанцевать.

Первый крестьянин

На диво спляшем, господин учитель.

Второй крестьянин

Проверим, вся ль компания явилась.

Где тамбурин?

Третий крестьянин

Эй, Тимофей!

Крестьянин с тамбурином

Я здесь!

Вот, налицо!

Джеррольд

А женщины-то все ли?

Четвертый крестьянин

Вот Фредерика, вот и Магдалина!

Второй крестьянин

Вот Люция, малютка-белоножка!

И толстая Варвара налицо!

Первый крестьянин

Вот Нелли весноватая: на эту

Всегда учитель может положиться.

Джеррольд

Где ваши ленты, девушки? Смотрите ж,

Чтоб плавно, грациозно танцевать,

Все делать с толком, не жалеть улыбок,

Ни резвых жестов!

Нелли

Будьте уж спокойны!

Джеррольд

А где же остальные музыканты?

Третий крестьянин

Рассеялись, как сказано, в лесу.

Джеррольд

Так надобно собрать их и проверить,

Все ль налицо. А где же Павиан?

Мой друг, прошу носить свой хвост прилично,

Чтоб дамы не обиделись; надеюсь,

Что прыгать ловко будешь ты и смело.

Когда же будет надобно залаять,

То делай это с толком.

Павиан

Точно так.

Джеррольд

Quo usque tandem {Доколе наконец? (лат.).}? Здесь одной из женщин,

Я вижу, не хватает.

Четвертый крестьянин

Ну, теперь

Ищи - свищи! Все, что пригодно к делу,

У нас уж в дело пущено!

Джеррольд

Итак,

Толкли мы воду, - говоря словами

Ученых авторов. Погибло все;

Я fatuus {Тупоумный, глупый (лат.).}, и все труды напрасны.

Второй крестьянин

Тварь подлая, презренная трусиха!

Ведь как она божилась, что придет!

Цецилия, - дочь нашего портного.

За это, право, я ей подарю

Собачью шкуру. Ты, Аркас, ведь, слышал

Она клялась и хлебом и вином,

Что не надует.

Джеррольд

Женщина и угорь,

Как говорит ученейший поэт,

Такие вещи, что держать их надо

За хвост зубами, чтобы не ушли:

Здесь можно было ожидать обмана.

Первый крестьянин

Ах, чтоб ее! Ни дна ей, ни покрышки!

Третий крестьянин

Что ж делать нам, учитель?

Джеррольд

Ничего:

Весь труд наш превратился в нуль ничтожный,

Прегорестный и препечальный нуль.

Четвертый крестьянин

Как, в этот день, когда ребром поставлен

Вопрос о чести нашего села,

Отлынивать, слоняться, бить баклуши!

Ну, погоди ж! Расправлюсь я с тобой!

Входит дочь тюремщика.

Дочь тюремщика

(поет)

Голла! Георг приехал с юга,

От варварийских берегов,

И не один, - с ним два - три друга

Военных, бравых молодцов.

Привет красавцам, честь и слава!

Куда ж теперь лежит ваш путь?

Меня с собой возьмите, право,

На Зунд хотела б я взглянуть.

Вокруг совы три дурня

Вступили в жаркий спор;

Перейти на страницу:

Шекспир Уильям читать все книги автора по порядку

Шекспир Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Два знатных родича отзывы

Отзывы читателей о книге Два знатных родича, автор: Шекспир Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*