Солдат ка Джейн. Натура (СИ) - "O Simona" (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
Дорогущий рис продавали наперсточками.
Важные продавцы выглядели, как генералы армии.
Мы посмеялись над наперсточками с рисом, а продавцы приняли наш смех за смущение.
Больше нам дорогущие растительные продукты не предлагали.
В мясных и рыбных рядах я и Бонни уже не чувствовали прежней пресыщенности и брезгливости.
Вне нашей конфедерации Натура мясо и рыба - дорогие деликатесы, поэтому мы стали на них глядеть с другой точки зрения.
Не фанатствовали, не хотели, но уже носы не воротили.
Мы прошли мимо всех рядов с торговцами.
Нам в спины свистели, улюлюкали.
Поняли, что у нас нет денег даже на самую дешевую свинину и чёрную икру белуги.
- Бонни, мне так стыдно, - я чувствовала, как мои щеки горят. - Вдруг, нас узнают?
- Никто нас не узнает, поэтому не стыдно, - Бонни первая подошла к ведрам и бочкам с гуманитарными отбросами. - Даже, если наши лейтенат и капрал чудом подглядывают за нами сейчас - кто знает, какая техника подглядывания имеется на вооружении в имперской армии - то они не поймут, что мы унижаемся. - Бонни запустила руку в бочку с соленой черной икрой белуги. - Наоборот, они подумают, что мы пируем.
- Стыдно-то как, - я тоже пересилила себя и зачерпнула ладонью икру. - Дикарка Жармионе мечтала о черной икре белуги, которая недоступна в их конфедерации.
- Зато у дикарки Жармионе были крупы и сахар, о которых мы мечтать не смели. - Бонни с трудом проглотила порцию икры и зачерпнула еще. - В джунглях Эвкалипта овощей, ягод и фруктов больше, чем можно представить нашими, не избалованными растительной вкуснятиной, головками.
Мир сошел с ума и перевернулся.
- Бонни, головки не представляют и не думают, думают мозги, - я не упустила шанс подправить подружку. - Извини, - я с трудом глотала черную икру белуги. - Я не могу больше есть этот, так называемый деликатес.
- Зато будет что рассказать, когда мы улетим с Натуры, - Бонни продолжала давиться. - Рассказать и вспомнить.
Майор Небраска в офицерской столовой с гордостью предлагал нам угощаться черной икрой.
Он даже не мог представить, что чуть подвядшую, уже непригодную для продажи, икру у нас на Натуре выставляют ведрами и бочками бесплатно для бедняков.
А то, что остается, скармливают свинюшкам.
- Я, пожалуй, свиного жаркого покушаю, - я с подозрением взяла из ведра кусочек мяса, понюхала - не пахнет тухлятиной.
Запашок залежалости есть, но не тухлое еще. - Икра белуги в ротик уже не лезет.
- А куда икра белуги тебе лезет, если не в ротик? - Бонни захихикала.
- Джейн, Бонни, советую вам попробовать печеных крабов и лангустов, - немолодой мужчина наклонился над подносом с морскими запечёнными животными. - Не первой свежести, но выбирать не приходится, когда нет денег.
- Спасибо, сэр, - я протянула руку к лангусту.
Моя рука застыла, словно я превращалась в мраморную статую.
Разумеется, в мраморную, а не чугунную и не пластмассовую, потому что я миленькая девушка.
В чугуне я бы смотрелась некрасиво.
- Вы нас знаете? - Бонни чуть не подавилась икрой.
- Но как? - я сразу перехотела кушать. - Если вы человек в чёрном, то сейчас вы не человек в черном, потому что голый, как и все граждане.
- Почему я не должен вас знать, Джейн и Бонни? - Мужчина удивился не меньше нас. - Вы же добрые девушки, всегда подбрасывали мне еду, или даже маленькую монетку.
Сами вы деньгами не богаты, но меня поддерживали.
- Вы слепой, который сидел на углу Пятой авеню и Рю Пигаль? - я узнала почти старика.
Несомненно, он - глаза белые, ничего не видят.
Впрочем, за чужие глаза я не отвечаю.
Почему белые глаза ничего не видят?
- Я там сидел, покушаю, и снова сяду, после того, как покушаю здесь, - мужчина наощупь искал самого большого краба.
- Мистер, мы вашего имени не знаем, - я пропищала.
- Мало кто интересуется именем нищего, который на углу собирает милостыню, - слепой не обиделся. - Моя фамилия Рокфеллер.
Я работал директором банка, поэтому пенсия мне не положена из-за слишком незначительной должности и непрестижной.
- Моя мама тоже директор банка, - Бонни опустила головку.
- Бонни, ты перемазалась черной икрой, - я тыкала пальчик в щечки подружки. - Ты - рыба белуга.
- Рыба белуга лучше, чем я, - Бонни притворно обиделась. - Рыба белуга, когда свежая, хоть каких-то денег стоит.
Дядя Рокфеллер, - Бонни выбрала самого большого лангуста и вложила в руку слепого. - Возьмите этого, у него бочок красный, значит, краб не из самых простых.
- Спасибо, Бонни, - Рокфеллер с благодарностью принял краба от Бонни.
Я пожалела, что сама не догадалась подать ему краба.