Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Повесть » Ветер времени - Кочетков Виктор Александрович (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗

Ветер времени - Кочетков Виктор Александрович (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ветер времени - Кочетков Виктор Александрович (электронную книгу бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Повесть. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сверкают драгоценными камнями. Двигаются легко и грациозно, покачивая телом в такт безудержного ритма, легкие шифоновые туники плотно обтягивают стройные бедра.

Четыре полуголых раба бережно несут богато расшитый паланкин, где величественно восседает сама египетская царица. Могучие босоногие рабы-эфиопы вышагивают, твердо печатая шаг, имея непроницаемые лица. Они несут свою госпожу Клеопатру и готовы на все. На их поясах висят широкие боевые мечи.

Замыкает процессию обритый наголо чернокожий арап с опахалом из страусовых перьев. Он непрерывными плавными движениями обмахивает кортеж.

Шествие медленно двигается и, описав небольшой полукруг, останавливается перед балконом, на котором затаилась высокая комиссия.

Эфиопы склоняют колена, паланкин плавно опускается и Клеопатра легко соскальзывает на пол. Но что это за женщина! Одетая в одни лишь воздушные шаровары и короткий сверкающий лиф, выходит на передний план и начинает головокружительный эротический танец живота. Изящными извивающимися движениями она напоминает смертельно жалящую королевскую кобру, которая распустив капюшон, в виде бриллиантового венца украшает ее голову, ослепительно сияя россыпью разноцветных огней.

Елена, а именно она играет египетскую царицу, непередаваемо хороша и мужчины в первых рядах не сводят с нее очарованно горящих глаз, с нетерпением ерзают по мягким диванам, позабыв о своих дамах.

Зовущее искрящим сиянием тело Клеопатры живет неукротимой страстью, сумасшедшей игрой. Призывает, позабыв обо всем на свете, окунуться в мир безумных наслаждений, невозможных, диких желаний, броситься в омут безудержного порока и навеки остаться рабом греховной любви. А наутро умереть…

Между тем эфиопы смирно стоят на заднем плане, раболепно преклонив колена и опустив головы, не смея поднять недостойного взора на божественную особу, не смея бросить быстрого плотоядного взгляда на танцующих совсем рядом соблазнительных весталок-наложниц. Несчастные, опустив мускулистые руки, покорно ждут.

Постепенно девушки смещаются и каждая, оказавшись у своего раба, не прекращая зажигательного танца, грациозно присаживается на мощное плечо эфиопа. Те одновременно поднимаются, придерживая драгоценную ношу одной рукой, а второй показывая зрителям бицепс, неторопливо проходят круг. Сидящие на плече девушки продолжают танец лишь движениями обнаженных рук.

Возвратившись на место, эфиопы вновь преклоняют колена и красавицы продолжают номер.

Неожиданно из кромешного мрака появляются два японских ниндзя, одетые в черные кимоно и завязанных лицах. Начинают неистово биться, показывать руками и ногами какие-то неведомые приемы.

Эфиопы дружно поднимаются, вынимают бутафорские мечи. В ответ ниндзя вытаскивают из-за спины деревянные нунчаки и, пытаясь устрашить ничтожных рабов, начинают ловко крутить этими палками и крутиться сами. Но рабы ничуть не смущены. Они показывают могучие мускулы, как бы, намекая, что с ними не так-то легко справиться. Затем поднимают мечи и делают одновременные рубящие и колющие движения, показывая тем самым, что в любом случае смогут защитить своих повелительниц.

Ниндзя, помахав еще немного нунчаками, бесследно исчезают. Эфиопы, вложив в ножны еще не остывшее от схватки оружие, поднимают с пола паланкин и, безропотно стоя на коленях, послушно ждут. Человек с опахалом все это время стоит в стороне и ни во что не вмешивается, внимательно следя за происходящим.

Все девушки, продолжая танец, медленно подходят к защитникам, находящимся в позе совершенного смирения. Клеопатра садится на трон, рабы встают с колен и вся процессия степенно удаляется. Чернокожий арап замыкает шествие. Музыка затихает, свет становится нейтральным.

Мгновение держится тишина, затем публика бурно рукоплещет, полный зал взрывается громкими криками. Овации долго не смолкают. Все поражены красотой наложниц и величественностью Клеопатры. Да и эфиопы с японскими бойцами, видимо, понравились. Зрители все не могут успокоиться, но вновь гаснет свет и начинается финальный номер, ошеломивший всех.

Ярко горят декорации, изображая берег лебединого озера, поросшего густым камышом и тростником.

Марина в великолепном одеянии и белой балетной пачке невесомо скользит по зеркальной поверхности воды. Она – прекрасная птица-лебедь, символ бесконечной любви, олицетворение счастья, воплощение девственной чистоты, одухотворенное небесное создание, подарок богов. Ее движения полны таинственной притягательной силы. Ее танец легчайшие взмахи белоснежных крыльев, ее изящная поступь сама нежность и целомудрие, ее тело исполнено неги, ее лицо очаровательно. Она величаво плывет, она выныривает из глубины, она купается в лучах заходящего солнца. Она бесподобна, неповторима, совершенна, она и есть сама Любовь.

Марина вдохновенно исполняет лебединый танец. Глаза горят синевой, отражают горящие лучи, обаятельная улыбка играет на невинных устах, она будто светится изнутри, находясь в состоянии полнейшей безмятежности. Звучит музыка из одноименного балета. Слышится легкий плеск волн, пение птиц, стрекот цикад. На берегу тихо и спокойно.

Но ветер чуть шелохнул камыш и возникает крадущаяся тень в шляпе с пером и заряженной двустволкой. Это охотник. Он долго наблюдает, как резвится прекрасная птица-лебедь.

Она, будто почуяв что-то, в испуге оглядывается по сторонам. Охотник прячется, но его уже заметили.

Лебедь быстро взмахивает крылами, разбегается по воде, торопится подняться ввысь. Охотник безжалостно прицеливается.

Птица уже отрывается от воды, ветер наполняет тугие крылья, еще немного, еще чуть-чуть высоты, взмахи все чаще, сильней…

Но громогласный хлопок выстрела настигает на самом взлете. Птица-лебедь падает, но трепещущая, еще живая пытается уплыть в спасительные заросли осоки. Злодей вновь нажимает спусковой крючок. Пораженная птица замирает, накрывая голову перебитым крылом.

Звучит печальная музыка. Охотник медленно плывет в лодке за добычей. Но лебедь-Любовь еще жива. Из последних сил, смертельно раненая поднимается она навстречу своему убийце. Обессиленная, исполненная беспощадного гнева, неотвратимо надвигается на охотника. Тот в состоянии полнейшего смятения, пораженный ее испепеляющим взглядом падает на колени, закрывается руками, выражая глубокое раскаяние и о чем-то умоляя птицу.

Немного не добравшись до лодки, обескровленная птица-лебедь падает и умирает. Звучит долгая траурная мелодия. Охотник в диком исступлении рвет на себе волосы, понимая, что своими руками он убил Любовь.

Свет полностью гаснет, зал погружается во мрак. На фоне тяжелого скорбного реквиема, громовым раскатом грозно гремят слова:

– Не убивайте! Не убивайте Любовь!

Еще громче:

– Любите! Любите друг друга!

Музыка обрывается. Зажигается свет. Бесчисленная стая белоснежных голубей с шумом вылетает из-за декораций и в стремительном полете, то поднимаясь, то резко пикируя, кружится и летает по просторному залу.

Публика находится в оцепенении, пораженная глубиной смысла и околдованная безупречной игрой. Многие дамы плачут. Но сразу все приходит в движение. Несмолкаемые овации катятся по залу. Испуганные птицы быстрыми вихрями носятся под потолком. В горячке рукоплесканий никто не заметил, как голубь неосторожно капнул на новый пиджак мэра, стоявшего на балконе и с благодарностью кричавшего что-то одобрительное.

Вся актерская труппа выходит на поклон публике. Зал разрывается аплодисментами, дамы бросают цветы. Счастливые артисты двигаются, хлопая вместе со всеми. Девушки посылают зрителям воздушные поцелуи, мужчины приветствуют взмахом ладони. Затем, взявшись за руки, исполняют общий поклон, потом еще один, еще…

Двухметровый громила-эфиоп схватил купающуюся в лучах восторга Екатерину Карловну. Сильным движением посадил себе на плечо и

Перейти на страницу:

Кочетков Виктор Александрович читать все книги автора по порядку

Кочетков Виктор Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ветер времени отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер времени, автор: Кочетков Виктор Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*