Джим Моррисон после смерти - Фаррен Мик (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
– Чего ещё тебе нужно?! В последний раз я, блядь, умер из-за тебя, разве нет?
Вообще-то Джим не ожидал ответа. Но ему ответили. Голос зашипел прямо в ухо, голос с лёгким французским акцентом:
– Мой petit ami [53], Сид Вишес сказал мне, что ты от меня убегаешь.
– Я не убегал…
– А что ты делал?
– Просто не хотел ввязываться. Опять.
Красные глаза Доктора Укола светились, как два огонька злой энергии в глубоком чёрном пространстве за сверкающим вихрем.
– Не хотел ввязываться?
Спиральный вихрь закружился ещё быстрее. Безымянные личинки каких-то кошмарных существ за пределами человеческого понимания принялись слепо тыкаться в распростёртые и растянутые молекулы, и Джим застонал:
– Сделай так, чтобы боль прекратилась.
Глаза без тела во тьме были холодными и безжалостными, как и голос, оставшийся равнодушным к его мольбе:
– Джим Моррисон не хотел ввязываться?
– Я даже не знаю, настоящий я Моррисон или нет.
– Ты знаешь, кто ты. К тому же, mon fils [54], разве это имеет значение? Кем бы ты ни был при жизни, ты был законченным наркоманом. А я своих не забываю.
Джим в своей боли дошёл уже до того состояния, что был готов согласиться с чем угодно.
– Ну, хорошо. Хорошо. Я же не отрицаю. Я – твой с потрохами. Ты – мой хозяин, а я – навеки твой раб. Я больше не буду пытаться сбежать. Только, пожалуйста, сделай так, чтобы боль прекратилась.
– Воспринимай это как негативное закрепление рефлекса, напоминание о прошлых муках.
Джим уже начал всерьёз сомневаться, что униженные мольбы как-то проймут «доброго доктора», но всё же попробовал ещё раз:
– Пожалуйста, я тебя очень прошу, останови эту боль.
Но боль не прошла.
– Теперь ты знаешь, каким был Ад, когда здесь правил бал Люцифер. – Сквозь спиральные вихри прорвались потоки оранжево-жёлтой лавы, дугами сияющего огня. Боль стала ещё сильнее, хотя казалось, что сильнее – уже невозможно, и Доктор Укол засмеялся. От этого смеха кровь застывала в жилах.
– Где написано, что смерть разлучит нас, mon brave [55]?
– Нигде не написано.
– Разве наркозависимость не скрепляется кровью?
– Я же тебе говорю. Я сдаюсь. Всё, что угодно. Как скажешь. Я – весь твой. Вовсе не обязательно меня мучить, чтобы доказать своё право. Я же не сопротивляюсь.
– А я не доказываю своё право, mon ami.
– Тогда зачем ты меня мучишь? Ты сказал, это вроде как негативное закрепление рефлекса. Это что. Лимб?
– Не Лимб. Просто реприза боли перед даром облегчения.
И вдруг боль прошла. Причём не просто прошла – не осталось даже воспоминаний. Джим плавал, свернувшись, как эмбрион, в тёплой утробе тепла и защиты – дитя тёмной звезды, к которому никто не сможет прикоснуться и только один сможет приблизиться. Карибское шипение «доброго доктора» было ему колыбельной – единственной колыбельной, какая была нужна Джиму и о которой он грезил. Укол вновь рассмеялся:
– А теперь – дар облегчения, перед тем как вернётся боль.
Мистер Томас поглядел на Иисуса:
– Дирижабль в сопровождении истребителей. Курс на одиннадцать часов.
На горизонте уже показались башни Некрополиса, а также одна тёмная точка побольше и три поменьше в небе над городом. Иисус рассмеялся. Перспектива атаки на Некрополис явно его взбодрила, пробудив страсть к разрушению, близкую к маниакальной.
– Они сначала всегда высылают воздушный флот. Стандартный первый ход. Анубис, похоже, не прочь сыграть в шахматы.
Сэмпл по-прежнему стояла чуть позади командирского дивана.
– Нам это чем-то грозит? В смысле – все эти самолёты?
Иисус усмехнулся и покачал головой:
– В последний раз, когда Большой Зелёный двинулся на Токио, против него выслали F-16. Но они только сильнее его разозлили. – Он поглядел на козла. – Мистер Томас, а ты как думаешь, что у них там?
– Один тяжеловооружённый цеппелин и три истребителя. Насколько я понимаю, два «фоккера» и один «сопвит кэмел». Либо он путает Годза с Кинг-Конгом, либо выдерживает стилистику Первой мировой войны.
Иисус опять усмехнулся:
– Похоже, мы здорово повеселимся. Я уже предвкушаю.
Он нажал на какую-то кнопку у себя на пульте, и обзорный экран разделился сплин-скрином на три неравных части. На центральной, самой большой, панели всё осталось, как было – вид прямо по курсу, на двух же боковых появилось изображение Годзиро, идущего через пустыню и снятого средним планом.
– Как ты это сделал?
– Включил вторую и третью секции.
Сэмпл вовсе не собиралась вникать в технические подробности, тем более что техника тут была явно какая-то нелогичная – так что она благоразумно замолчала. Если Годзиро путешествует по Посмертию в сопровождении своей собственной съёмочной группы, ей совсем не хотелось знать, как это всё происходит на практике. Когда три древних истребителя устремились на Короля Ящеров, тот не сделал попытки напасть на них или уклониться. То ли он сам, то ли Иисус – кто там из них действительно управлял движением – упрямо держался избранного курса. Прямиком на Некрополис. Дирижабль кружил в воздухе где-то на уровне глаз Годзиро. Иисус это заметил и понимающе кивнул.
– Тот, кто там сидит-управляет, собирается выйти на нас в лобовую, потом в самый последний момент развернуться и дать боковой залп. Он просто не знает, с кем он связался.
– Они там, в Некрополисе, очень в себе уверены. Особенно полицейские. Это, наверное, из-за еды – жаренных в масле младенцев.
Мистер Томас посмотрел на Иисуса и Сэмпл:
– А вдруг там женщина командует?
Сэмпл покачала головой:
– Только не в Некрополисе.
Истребители набирали высоту, с тем чтобы спикировать на Годзиро сверху. Король Ящеров, кажется, только теперь заметил самолёты и немного замедлил шаг. Гигантский чешуйчатый лоб нахмурился, Годзиро замер на месте и издал тихий предупреждающий рык:
– Гррррааауувввррр.
Истребители поднялись до своего операционного потолка и начали медленный разворот. Глаза у Иисуса сверкнули.
– Нет, они точно считают, что он – какой-то Кинг-Конг недоделанный.
Истребители устремились вниз, набирая скорость в свободном падении. Годзиро поднял глаза. Внутри купола ведущий истребитель стремительно заполнял собой центральный экран. Сэмпл невольно пригнулась, а Иисус с мистером Томасом переглянулись и улыбнулись друг другу. Годзиро сделал глубокий вдох и резко выдохнул пары радиации цвета голубой молнии. Ведущий самолёт мгновенно вспыхнул и начал падать. Та же участь постигла и два остальных истребителя. Иисус издал радостный вопль:
– Да!
Сэмпл насторожилась. Ей показалось, что возбуждение Иисуса по поводу гибели лётчиков было явно нездоровым – надо это запомнить на будущее. Цеппелин уже пошёл на разворот, хотя и неясно, с какой целью – дать залп или просто дать дёру. На этот раз Годзиро решил не дышать радиацией.
Он рванулся вперёд, взбив хвостом пыль и песок, и попытался схватить дирижабль, как ребёнок хватает воздушный шарик. В первый раз дирижабль сумел увернуться, резко прибавив ходу в самый последний момент, но на второй такой манёвр его уже не хватило. Король Ящеров ухватил цеппелин обеими руками и переломил его пополам, как французский батон. Алюминиевый каркас затрещал, ткань натянулась и порвалась, но тут где-то, видимо, проскочила искра, и дирижабль, наполненный водородом, взорвался, превратившись в шаровую молнию прямо в руках у Годзиро. Сердито вскрикнув от боли, гигантский ящер отшвырнул от себя горящий дирижабль.
– ГГРРРАААРРРКК!
Купол опасно качнулся. Иисус завалился боком на диван, Сэмпл схватилась за спинку, чтобы не упасть, и даже мистер Томас слегка пошатнулся. Иисус быстро набрал у себя на пульте какую-то длинную комбинацию клавиш, и купол выпрямился. Мнимый мессия заулыбался:
53
дружок (фр.).
54
мой мальчик, сынок (фр.).
55
милейший, любезный (фр.).