Брюки мертвеца (ЛП) - Уэлш Ирвин (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
— Ага... просто... — внезапно взрывается Росс, — у меня никогда не будет девушек! Я умру девственником!
Юэн съеживается. Боже, он спит с Беном в одной комнате. Он хороший мальчик, но он старше и он — сын Саймона.
— Бен дразнит тебя насчет девочек?
— Не Бен. Все в школе! У них у всех есть девушки!
— Сын, тебе пятнадцать. У тебя еще есть время.
Сначала глаза Росса расширяются в ужасе, потом сужаются до щелок, обдумывая слова отца. Не самый приятный взгляд для Юэна. Казалось, он говорил: ты можешь быть либо богом, либо клоуном — смотря, как ответишь на следующий вопрос.
— Сколько было тебе, когда... — мальчик колеблется, — когда ты первый раз сделал это с девочкой?
Блять. Юэн чувствует, как что-то тяжелое и тупое бьет его изнутри:
— Я не думаю, что ты можешь задавать отцу такие вопросы... — нервно отвечает он. — Росс, слушай... —
— Сколько тебе было?! — его сын уже командует.
Юэн уважает Росса. Мальчик часто кажется таким же лохматым шалопаем, каким был раньше. Тем не менее, неконтролируемая грубость, пятна прыщей, угрюмое настроение доказывают регулярные атаки переходного возраста, поэтому разговора все равно не избежать. Но Юэн серьезно полагал, что сегодняшние мальчики и девочки смотрят жесткое порно, ищут друг друга в соцсетях, делают неописуемые вещи, потом снимают на видео и выкладывают столь гротескный и унизительный результат прямиком в интернет. Он надеялся заниматься психологическими проблемами общества потребления, но, тем не менее, вот и он, противостоит недостаткам традиций. Прочищая свое горло:
— Сын, тогда были другие времена... — как он может сказать своему сыну, что в его деревне секс в школьном возрасте был беспределом, потому что это всегда означало, что ты можешь трахнуть кровного родственника? (И некоторых это не останавливало!) Что ему было двадцать два, и он был в университете, когда смог полноценно насладиться женщиной? Что мать Росса, Карлотта (тогда ей было восемнадцать, ему — двадцать пять, и она была бесконечно опытней), была его второй девушкой?
— Мне было пятнадцать, сын, — он начинает рассказывать приукрашенный эпизод, о том, как он смог увидеть грудь подруги кузена и это взорвало ему мозг. Много раз этот момент становился вишенкой на торте во время его мастурбаций. — Я помню это как вчера, потому что это было в это же время года, через несколько дней после моего дня рождения, — сказал он, кайфуя, что вспомнил это. — Так что не волнуйся, ты еще молодой парень, — он взъерошивает волосы мальчика. — Время на твоей стороне, солдат.
— Спасибо, папа, — сипит Росс, слегка успокоившись. — И с днем рождения.
С этим Росс убегает обратно наверх, в его комнату. Как только он убегает, Юэн слышит звук поворачивающегося ключа в замке входной двери. Идя в прихожую, чтобы изучить звук, он видит, как его шурин заползает внутрь. Глаза Саймона скорее бешеные, чем затуманенные, пучки серо-черных волос с выбритыми висками, угловатое лицо, скулы и подбородок. Значит, он снова не ночевал дома, ни разу не появился в комнате, которую подготовили для него. Это смехотворно — он ведет себя хуже, чем подросток.
— Ты дома, Юэн, — энергично говорит Саймон Дэвид Уильямсон с хитрой ухмылкой, моментально обезоруживая Юэна, пихнув ему в руки открытку и бутылку шампанского. — Счастливого пять ноль, дружище! Где младшая сестренка? Все еще спит?
— У нее завтра много работы, так что, думаю, она еще спит, — заявляет Юэн, возвращаясь обратно на кухню; он ставит шампанское на мраморный рабочий стол и рассматривает открытку. На ней изображен мультяшный элегантный лис, одетый как дирижер оркестра; руки его переплетены с пышногрудой молодой женщиной, оба они держат скрипки. Надпись: ЧЕМ СТАРШЕ СКРИПКА, ТЕМ ЛУЧШЕ ОНА ЗВУЧИТ, ТАК ПУСКАЙ НА ТЕБЕ СКОРО ПОИГРАЮТ! СЧАСТЛИВОГО 50 ДНЯ РОЖДЕНИЯ!
Юэн смотрит на шурина, их гостя, чувствуя себя на удивление взволнованным.
— Спасибо, Саймон... Приятно, что кто-то помнит... Как правило, о моем дне рождения забывают из-за Рождества.
— Ты родился за день до рождения этого тупого хиппи на кресте, — кивает Саймон, — я помню это.
— Я ценю это. Так что ты делал прошлой ночью?
Лицо Саймона Уильямсона кривится, когда он читает сообщение, всплывшее на его телефоне.
— Проблема в том, чего я не делал прошлой ночью, — фыркает он, — некоторые женщины, особенно зрелые, не принимают «нет» в качестве ответа. Безумные жертвы этой жизни... Не то, что старые знакомые. Надо оставаться на связи; просто так правильно, — настаивает Саймон.
Открывает бутылку шампанского, пробка выскакивает в потолок. Взяв два бокала, наливает пузырящийся эликсир.
— Если кто-то тебе предлагает шампанское в пластике... это крайне безвкусно. Вот тебе коротенькая история, которая заинтересует тебя в профессиональном плане, — он щелкает пальцами, так что сложно не согласиться с ним. — Я был в Майями в прошлом месяце, в одном из отелей, где очень чтут стекло. Это Флорида, тебе нельзя делать что-то если это потенциально опасно для других; пистолеты в кобурах, сигареты в барах, наркотики, которые делают из тебя каннибала. Конечно, я все это люблю. Я наблюдал за красотками у бассейна, скачущими в бикини; в результате пьяного дурачества разбился стакан. Одна из красоток наступила на осколки. Как только ее кровь хлынула в голубую воду с кромки бассейна, испугав всех вокруг, я тут же оказался рядом, позаимствовав твой трюк и сказал, что я доктор. Я потребовал, чтобы работники отеля принесли мне бинт и пластырь. Быстро их наложив, я уверил ее, что зашивать не надо, но было бы лучше, чтобы она прилегла, — он прерывает свой рассказ, подавая бокал Юэну, и произнося тост. — Счастливого дня рождения!
— Твое здоровье, Саймон. — Юэн отпивает, наслаждаясь шипением и ощущением теплоты от алкоголя. — Кровотечение было сильным? Если та...
— Ах да, — продолжает Саймон, — девушка из бассейна немного переживала, что кровь просачивалась сквозь бинт, но я сказал ей, что кровь скоро загустеет.
— Ну, не обязательно...
Но Саймон не позволяет себя перебивать.
— Конечно же, она сразу начала спрашивать об акценте Коннери и как я стал доктором. Очевидно, что я рассказал ей старую байку, на которую меня вдохновил ты, дружище. Я даже рассказал ей о разнице между ортопедом и ножным хирургом, ебать!
Для Юэна это бальзам на душу.
— Сокращу эту красивую и долгую историю, — глаза шурина вспыхивают, когда он допивает последнее из бокала, побуждая Юэна сделать то же самое прежде, чем налить еще, — и совсем скоро мы уже трахались. Я сверху, трахаю ее до потери сознания, — в ответ на поднятые брови Юэна услужливо добавляет: — Она была молодой и очень тугой. Но когда мы кончаем, я с беспокойством отмечаю, что кровать вся в крови; у бедной красотки, заметившей это, начинается шок. Я сказал ей, что лучше перестраховаться и вызвать скорую, чем пожалеть об этом потом.
— Бог мой... наверное, это была боковая подошва, или, возможно, одна из плюсневых костей...
— Тем не менее, скорая прибыла, медики забрали ее и оставили на ночь. А на следующий день меня уже не было!
Саймон продолжает рассказывать о своей недавней поездке во Флориду; после каждой из них Юэну кажется, что это у него был секс с разными женщинами. Он стоит и внимательно слушает, потягивая шампанское из бокала. К концу бутылки он уже приятно пьян.
— Мы должны выскользнуть за пивом, — предлагает Саймон. — Скоро придет мать, я снова выслушаю дерьмо о том, куда катится моя жизнь, а потом мы станем подкаблучниками Кары, пока она будет готовить. Итальянская женщина и кухня, если ты понимаешь, о чем я.
— Что насчет Бена? Ты его почти не видел его с вашего приезда.
Саймон Уильямсон презрительно закатывает глаза.
— Этот парень пиздец как избалован ее родней: богатей из Суррей, членососы, чертовы дрочилы, дом Лордов, поклоняющиеся монархии педофильские ублюдки. Я возьму его на игру «Хибс» — «Роверс» на Новый Год. Да, он тоскует по Эмиратам, но мальчик должен познать настоящий мир, а мы в гостеприимном месте — так что, это не то, чтобы я просто забил на него окончательно...