Брюки мертвеца (ЛП) - Уэлш Ирвин (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT) 📗
И сейчас пришли еще двое: Фрэнсис Джеймс Бегби и его жена Мелани приехали в Вегас на арендованной машине, превратив это в большое путешествие по пустыням. Потом они могут полететь обратно с нами, на арендованном реактивном самолете, что займет меньше часа. Некоторые уебки называют это частным реактивным самолетом. Но он арендованный и вычтенный из налогов. Опять же, пропаганда, нужная для запугивания и вдохновенного трепетания масс. Я не знаю ни одного звездного музыканта, достаточно глупого для того, чтобы иметь личный реактивный самолет. Просто закажи его, когда он тебе понадобится.
Мелани заколола свои волосы и оделась в стильное розово-лиловое платье для вечеринок. Франко — в белой рубашке и черных джинсах. Его волосы по длине — прическа номер два. Раньше мы тусовались по грязным кафе Лита с жесточайшим похмельем. Теперь — хорошая еда, наш общий порок, из-за которого мы встречаемся всегда в миленьких ресторанах. После того, как я представил их всем, я предлагаю ему:
— Слушай, о выставке в Эдинбурге, которая будет в мае; что думаешь о вечеринке? Мои диджеи сыграют. Карл Юарт был бы рад, — вбрасываю я, раздумывая о том, где же, блять, он; проверяю свой телефон, пока официант несет два подноса шипящих ребер. Огромные капли пота появляются на лбу Конрада, когда блюда ставят в центр стола, довольно далеко от его липких ручонок, — так что думаешь, Фрэнк?
Пока Франко колеблется, вмешивается Мелани:
— Ох, звучит, как отличная идея!
— Неа. Не хочу никакой возни, окей? — Фрэнк Бегби мотает головой, — туда и обратно, — говорит он, пока я ловлю Конрада, который близок к победе настолько, что в прямом смысле отталкивает Дженсена, чтобы получить свой приз.
— Без проблем, Франко. Меньшее, что я могу сделать, — говорю я, удивленно наблюдая за моей суперзвездой диджеинга. Он уже заполнил свою тарелку и усиленно работает над горой ребер с соусом барбекю, рассеянно болтая с Эмили. Ебать-копать, я уверен, что расслышал слова «трек» и «студия».
— Ну давай же, Джим! — убеждает Мелани.
— Хорошо, — улыбается Франко, — но я был против.
— Ох, и еще кое-что, — понижаю я голос и наклоняюсь ближе к нему, — я принес тебе деньги.
Франко молчит несколько длинных секунд:
— Все хорошо, друг. Все в порядке, — подчеркивает он, — просто приятно снова видеть тебя здесь, в Америке, и таким успешным. Он оценивает богато стилизованный ресторан, — жизнь — странная штука, да?
Все, что я могу — согласиться с этим утверждением. Как только я приготовился вернутся к теме денег, притащился Карл: осунувшееся лицо, ковбойская шляпа и темные очки. Он с девушкой, которой сильно за двадцать; у нее светлые волосы с малиновыми прядками и лукавые глаза. Он представляет ее как Шанель Хеммингсвот, журналиста портала о танцевальной музыке:
— Она пишет статью обо мне.
Он кратко переговаривается с Франко о Джусе Терри, Билли Биррелле и о других старых знакомых, а потом возвращается я на другой конец стола и присоединяется к Шанель. Конрад смотрит на него с натянутым презрением. Пока Карл изображает классическую кокаиновую закодированность, почти ничего не ест и разглагольствует, Конрад отчаянно подслушивает. Я пытаюсь не слушать это дерьмо, но в паузе между разговорами выцепляю: «Я зависим от женщин, но еще у меня аллергия на них, а это хреновое сочетание».
Шанель Хеммингворт остается равнодушной; очевидно, она уже была в такой ситуации.
Взглянув на часы, я прошу чек, плачу, и веду этих нашкодивших котят к клубу. Забудьте о поиске секса для других: вот самая сложная часть работы. В клубах Вегаса — дохуя охраны, поэтому нам нужно пробираться через лабиринты подвальных коридоров, откуда нас заслали в потную, битком набитую кухню (суперзвезда диджеинга относится к таким унижениям с раздражением, при этом его сильно искушают запахи готовки), а затем мы попадаем в премиальный ВИП-бокс, находящийся за диджейской будкой с пультами и микшерами. Карл тащит свой дорожный кейс с пластинками, потея, как министр кабинета Тэтчер, у которого в портфолио степень по разворовыванию; выглядит он опасно покрасневшим.
Когда мы прибываем, он сразу же направляется к большой бутылке холодной водки, стоявшей у сексуальной хостес — та делает ему напиток. Когда Карл забирает свой напиток и уползает в диджейскую будку, я предлагаю всем беруши. Мелани берет; Эмили и Франко нет.
— Тут будет громко, — предупреждаю я, неглубоко засунув свои, — я не собираюсь оглохнуть из-за ебаного диджея. И тебе не советую.
— Давай Джим, — уговаривает Мелани.
Франко неохотно берет беруши:
— Никогда особо не любил танцевальную музыку.
— Ты все еще фанат Рода Стюарта?
— Ага, все еще не против Рода, но ты слышал альбом «Guns N’ Roses» — «Chinese Democracy»?
— Да нет. Это больше не настоящие «Guns N’ Roses», там больше нет Слэша на гитаре.
— Да, но парень, который играет на гитаре сейчас, пиздец лучше, чем Слэш, — говорит он, внезапно прозвучав как старый Бегби. Затем вставляет беруши, чтобы я не успел возразить.
Карл слегка проебывается, и его часовой разогрев, ламповые старомодные винилы, что крутятся на оборудовании, которым не пользуются уже десятилетие (или больше), заходит не очень хорошо. Я всегда предупреждаю их о том, чтобы раскопали школьные олдскульные вертушки, так как пиздюк настаивает на виниле. Поначалу они думают, что это шутка, но потом обкладывают тебя хуями. Некоторые сразу отказывают: нетерпимость луддита стоила нам выступлений. И никого не ебет этот его дип-хаус. Толпа тусовщиков в Вегасе жаждет только жирных EDM-имен. Они сидят за своими столиками и напиваются, а потом массово выходят на танцпол, когда Конрад ковыляет заменить Карла. Хэдлайнер чертовски хорош — особенно если тебе нравится псевдо-проституция в виде сервировки столов, хз. Что касается меня, фирменный прыгающий дерьмовый EDM, который ставил Конрад — это прибыльно, поэтому я не могу критиковать его и говорить, что это, блять, неправильно. Это абсолютно непостижимо, но толпа в восторге.
Шанель, журналистка, походу испарилась, поэтому Карл постоянно бухает, делая хостес сложные пассы руками. Он сильно проебался. Он не вложил душу в этот гиг. И все из-за того, что пытался поразить девушку, которая тупо делает свою работу, чтобы хоть немного передохнуть от его хищнических намерений. Я отвожу его в сторону и пытаюсь обнадежить.
— Вегас никогда не котировал эйсид-хаус.
— Тогда какого хуя я тут делаю? — кричит он, пока Конрад выдает еще несколько поп-хитов для критически утрамбованного бухого танцпола.
— Зарабатываешь деньги. Возвращаешь свое имя.
Карл крайне сложно переживал расставание со своей женой Хеленой. Я устроил его на саппорт этого гига Technonerd, хотя они оба этим недовольны. Но это — «Саррендер» в «Винн», один из самых больших ночных клубов в США. Так что термин «неблагодарный уебок» в моей голове частично обоснован.
«Саррендер» — олицетворение богатства, да и мы делаем целое состояние, но этого, как всегда, недостаточно. Всегда недостаточно. Ни для Карла, ни для Конрада, который после гига всегда заводит старую шарманку, пока мы пьем перед тем, как поехать в аэропорт.
— Почему у меня нет резидентства в XS? У Гетты оно в XS есть!
XS — другой ночной клуб «Винн», который еще пафоснее, чем «Саррендер». Пафоснее, чем что угодно, даже древнеримские дворцы порока и декаданса.
— Потому что Гетта — это Гетта, а ты Конрад Technonerd, — ядовито выдаю я, сканируя выражение его недовольного лица. — В следующем году ты будешь с ним, друг. Давай насладимся этим экспресс-лифтом до статуса суперзвезды.
— Значит, «XS» в следующем году?
Еб твою мать. Жадный жирный мудак.
— Посмотрим, дружок. Но прогнозы хорошие.
— Тут девушка... я сказал ей, что возьму их с подругой в Лос-Анджелес, — и он кивает в сторону двух секс-ракет с загаром, волосами, зубами, глазами, бюстами и ногами, которым удалось проскользнуть через охрану в наш бокс.