Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Классическая проза » Сочинитель - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Сочинитель - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сочинитель - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тогда почему бы ей так и не сделать?

— Она говорит, что не согласна, пока мы не поженимся. Она не хочет приобрести репутацию putana, как у многих других актрис.

— Тогда женитесь на ней, — посоветовал Джо.

Джанпетро криво улыбнулся.

— Это легко для американцев, но не для итальянцев Я уже женат и, несмотря на то, что не живу с женой больше десяти лет, не могу получить развод.

— Я вам сочувствую, — сказал Джо.

Джанпетро рассмеялся.

— Не так уж все плохо. Будучи женатым, я не могу жениться еще раз, а за последние десять лет Мара четвертая девушка, в которую я влюбляюсь. Может быть, в следующем году я влюблюсь a какую-нибудь другую девушку. Всегда легче разойтись с подружкой, чем с женой.

— Я никогда об этом не думал, — признался Джо. — Но наверное, вы правы.

— Конечно, я прав, — сказал Джанпетро. — Подумайте о проблемах, с которыми сталкиваются Росселини и Бергман. Ну, или Понти и Лорен. Его жена тоже не дает ему развода. И опять же Витторио Де Сика, у которого одна законная жена и одна — незаконная, и обе живут в том же самом месте, один дом позади другого, и у каждой от него дети.

— Они знают друг о друге?

Итальянец пожал плечами.

— Трудно сказать. Может, и знают, но никогда этого не обсуждают Не удивительно, что иногда он выглядит так, будто сходит с ума, и проводит свободное время, просаживая свои деньги в казино.

— Вы знакомы с Де Сика? — спросил Джо.

— Очень хорошо, — ответил Джанпетро.

— Вы думаете, он будет снимать картину с Марой?

— Он всегда нуждается в деньгах, — сказал итальянец.

— Если бы я придумал сюжет, — сказал Джо, — не оформляя его в сценарий — сценаристов он мог бы подобрать сам, — вы могли бы поручить фильм ему?

Джанпетро кивнул.

— Конечно. И если ему понравится ваша идея, он сделает фильм с Марой.

— Вы уверены? — спросил Джо.

Джанпетро расхохотался.

— Есть много способов прищемить человеку яйца. Де Сика должен мне уже почти семьдесят тысяч долларов, — он сделал паузу — У вас действительно есть для него идея?

— Еще точно не знаю, — ответил Джо. — Де Сика — режиссер первого класса. Согласится ли он работать с таким писателем, как я?

— Он должен мне семьдесят тысяч долларов, — повторил Джанпетро. — За подобные деньги он будет работать с обезьяной из зоопарка.

— Я попробовал бы неожиданный поворот старой любовной истории. Обычно у американского солдата рождается ребенок и он оставляет ребенка у матери. А этот болван хочет забрать ребенка себе и увозит его в Штаты. Воровством и мошенничеством добывая себе деньги на дорогу, она наконец выходит на его след в маленьком городишке на Среднем Западе. Но в конце концов, увидев, что ребенку действительно хорошо живется, гораздо лучше, чем жилось бы с ней, она оставляет ребенка отцу и возвращается домой, в Италию.

— Де Сика возьмется за это. Конечно, он захочет, чтобы вы сотрудничали с его сценаристами, но это ничего не значит. Просто он будет чувствовать себя спокойнее, опираясь на их знание итальянского. Я устрою вам встречу с ним в течение нескольких дней.

— А если ему не понравится наша идея? — поинтересовался Джо.

— Пошлем его к черту. Всегда есть Понти или Росселини плюс дюжина других, кто должен мне уйму денег, — он направился к двери. — Предоставьте это мне. Все, что вам нужно сделать сегодня, — это переодеться к обеду.

* * *

Ресторан “Отеля де Пари”, расположенный на застеленной ковровыми покрытиями террасе, протянулся от больших и тяжелых стеклянных дверей отеля почти до кромки тротуара. С внешней стороны терраса была огорожена роскошной живой изгородью, защищавшей буквально излучавших богатство и власть мужчин и женщин от досужих взглядов туристов и праздношатающихся зевак. В центре каждого столика, накрытого красивой скатертью и заставленного хрусталем, стояла ваза с художественно подобранным букетом.

Джанпетро заказал столик на десятерых, находившийся в дальнем углу террасы, что позволяло обедавшим рассчитывать на уединение Кроме него самого, Мары, Мариссы и Джо, присутствовали и его гости — трое французов со своими леди. К сожалению, никто из них не говорил, или делал вид, что не говорил по-английски. Они представились, пожав всем руки, и после этого вели себя так, будто Джо просто не существовал. Мужчины разговаривали тихо, монотонно, женщины вообще не раскрывали рта. Никто не смеялся, и уже через полчаса Джо понял, что это не обычный обед, а деловая встреча. Джо улыбнулся Мариссе и отдал должное еде, которая действительно была великолепна. Он не чувствовал себя обиженным.

Обед был подан быстро и без лишней суеты. У Джо создалось впечатление, что все было устроено заранее, так как сразу же после того, как с едой было покончено, французы встали и попрощались.

Джанпетро стоял, пока они не скрылись из виду, затем снова сел.

— Эти французы всегда одинаковы. Они дурно воспитаны.

Мара заговорила с ним по-итальянски. Ее голос звучал рассерженно.

Джанпетро отрицательно покачал головой.

— Это бизнес, — сказал он.

Она все еще злилась.

— Ты не можешь бросить меня здесь одну на все лето, а сам таскаться неизвестно где, занимаясь своим бизнесом.

— Только на две недели, — ответил он. — Потом я вернусь, — он потребовал счет и снова повернулся к ней.

— Мы можем закончить разговор в машине по пути домой. Там никто не услышит, о чем мы говорим.

— Но мы же не поедем прямо домой, — сказала она. — Я думала, мы собирались в казино.

— Сейчас у меня нет на это времени, — ответил он. — В шесть часов утра я уезжаю из Ниццы на римском экспрессе.

33

Джо и Марисса спускались по дорожке к своему маленькому домику. Когда входная дверь закрылась за ними, была половина второго ночи. Джо попросил Мариссу объяснить ему, что происходило в ресторане.

Она снимала платье и рассказывала:

— Это были деловые переговоры. Французы хотят, чтобы Джанпетро забрал с Сицилии двести тонн необработанного героина и доставил его в Марсель, где они недавно устроили лаборатории. Если он справится за две недели, то получит два миллиона долларов.

Перейти на страницу:

Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" читать все книги автора по порядку

Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сочинитель отзывы

Отзывы читателей о книге Сочинитель, автор: Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*