Никогда не люби незнакомца - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (серия книг TXT) 📗
Это заявление застало Фрэнки в Чикаго. Он отправился туда на пару дней по каким-то своим делам. Кстати, мы так и не смогли выяснить, какое дело могло заставить человека проехать полстраны ради пары дней.
Мне кажется, что он обо всем знал. Фрэнки сел в пульмановский вагон, раскрыл первую страницу «Чикаго Трибюн», и в этот момент я вернулся в его жизнь, вернее, он в мою.
В самом низу рядом с сообщением о несчастном случае, происшедшим с одним чикагским детективом, была напечатана маленькая заметка:
«Джером К. Коуэн, сын бывшего мэра Нью-Йорка А. Г. Коуэна, назначен губернатором штата Нью-Йорк специальным прокурором. В задачу мистера Коуэна будет входить арест Фрэнсиса Кейна, который считается самым крупным главарем игорного бизнеса».
Да, я должен был арестовать Фрэнки. Странный способ пробраться на верх служебной лестницы — пригвоздить к стене друга и позволить стервятникам клевать его!
Я не хотел браться за это дело, но отец сказал: «Это твой шанс. Наплюй на дружбу. У тебя больше может и не быть такого шанса».
Я согласился, как последний кретин, но тогда я этого еще, конечно, не знал. Первым делом я приказал вызвать Кейна на допрос. Вы прекрасно знаете, что из этого вышло. Он стоял на том берегу Гудзона и вежливо показывал нам нос.
Через три недели напряженной работы мы не продвинулись ни на шаг. Газеты начали клевать меня, а я начал злиться. Все считали, что мне дали готовенькое дело, которое остается только передать в суд, но они ошибались. Прошли три недели, а я по-прежнему не мог даже за что-то зацепиться.
Я решил поговорить с Фрэнки по личному телефону, который не связан с коммутатором. Может, удастся убедить Фрэнки в безнадежности сопротивления и заставить его выйти из игры, пока еще не поздно, думал я. Ведь он мой Друг!
— "Фрэнсис Кейн Энтерпрайзиз".
— Мистера Кейна, пожалуйста. — Раздался щелчок, и новый голос сообщил: — Контора мистера Кейна.
— Мистера Кейна, пожалуйста, — повторил я.
— Кто его спрашивает?
— Джером Коуэн.
— Минуточку, пожалуйста, — удивленно проговорили на том конце провода. Затем новый щелчок. — Мистер Кейн, мистер Джером Коуэн на проводе. — После очередного щелчка раздался какой-то металлический, голое: — Кейн у телефона.
Джерри поставил наполовину пустой стакан на столик, давно забыв о коктейле. Он подошел к Мартину и Джанет и посмотрел на них сверху вниз.
Джанет удивленно смотрела на мужа. Он никогда не рассказывал ей об этом. Джерри нервно продолжил рассказ хрипловатым голосом:
— Это Джерри Коуэн, — сказал я.
— Знаю. — Фрэнк говорил таким спокойным голосом, словно мы болтали каждый день. Похоже, его совсем не удивил мой звонок и мое желание посадить его в тюрьму. Создавалось впечатление, что его совсем не интересовала цель моего неожиданного звонка.
Я заговорил быстро, боясь, что он не дослушает меня и положит трубку. Если бы нас услышал случайный прохожий, он бы подумал, что это Фрэнки прокурор, а я преступник.
— Джером Коуэн, — повторил я. — Помнишь такого?
— Помню.
— Я хочу с тобой поговорить.
— Ты уже говоришь, — так же холодно сообщил он.
— Фрэнки, тебе необходимо бросить все это. Ты же знаешь, что за твоим скальпом охотятся. Ты не сможешь всю жизнь скрываться. Мы были когда-то друзьями. Послушай моего совета — уходи, пока не поздно.
— Ты для этого позвонил?
— Да, Фрэнк. Ради Бога, выслушай меня...
— Я уже выслушал. — В его голосе послышались стальные нотки. — Мистер Коуэн, я знаю, что у вас есть работа, которую вы должны делать, но не надейтесь, что я буду делать ее за вас.
— Но Фрэнки, я не это имел в виду, — запротестовал я. — Я хочу помочь тебе.
Он коротко рассмеялся.
— Ты поможешь мне, если не будешь совать свой нос не в свое дело.
— Хорошо, если ты так хочешь...
— Я еще могу быть вам чем-нибудь полезен, мистер Коуэн? — спросил он странным голосом.
— Нет. — Я внезапно устал. — В детстве все было просто. Мы дружили: ты, Мартин и я...
— Я знаю. — Его голос неожиданно изменился и стал теплым и дружеским.
Фрэнки положил трубку.
Я тоже положил трубку и растерянно уселся в свое кресло. Так я, наверное, просидел с час. Я был в отчаянии. Я знал, что он побил меня. Как всегда, Фрэнки оказался сильнее. У меня возникло ощущение, что я никогда не смогу победить его... никогда.
Я обвел взглядом кабинет. Сейчас я ненавидел все то, к чему стремился с самого детства. Каким же дураком я был, когда мечтал стать прокурором, сделать карьеру. Я решил подышать свежим воздухом и подумать. Надел шляпу и вышел в приемную.
— Я ухожу, — буркнул я секретарше. — Сегодня больше не вернусь.
Я сел в машину и поехал за город, и... и... — Джерри растерянно замолчал. Он молча смотрел на Мартина и Джанет сверху вниз и пытался проглотить ком, подступивший к горлу.
Джанет взяла его за руку и заставила подойти к себе. Джерри сел и закрыл лицо руками.
— Остальное вы знаете, — пробормотал он.
Джанет смотрела на Мартина поверх головы мужа. На ее лице светилось сочувствие, любовь и понимание. Она сказала Джерри, но Кэбеллу показалось, что она говорит с ним.
— Мы знаем, дорогой. Поэтому мы и сделали то, что должны были сделать.
В ее глазах появилось какое-то странное выражение. Казалось, она смотрит куда-то вдаль... в будущее. В голосе послышались таинственные нотки.
— Что бы ты сделал, если бы тебе разрешили прожить жизнь сначала, — спросила она у Мартина. — Чем бы ты помог Фрэнсису?
— Но это же абсурд! — Кэбелл вскочил на ноги. — Мы все знаем, что он мертв.
— А что бы ты сделал, если бы он был жив? — Глаза Джанет загорелись.
Часть 6
Глава 1
Когда я вернулся с обеда, Феннелли ждал меня в кабинете. Я сел за стол и нажал кнопку внутренней связи, чтобы предупредить секретаршу о своем приходе (я поднялся на личном лифте). Отчет, который мне готовили каждый день к часу дня, уже лежал на столе. Перед тем, как начать разговор с Феннелли, я спрятал бумаги в стол.
Затем посмотрел на Силка, который стоял передо мной. Казалось, он немного нервничает. Может быть, посторонний человек, который не знал его, как знаю я, и не заметил бы этого, но я сразу обратил внимание на нарочитую неподвижность рук, слегка поджатые губы и еще кое-какие маленькие признаки, которые выдавали его.
— Садись, Силк, — улыбнулся я и закурил. — Что-нибудь случилось?
— За нас взялись по-настоящему, Фрэнк. Он, наверное, подумал, что открыл мне большую тайну! Да я уже шесть недель не рисковал появляться в Нью-Йорке, а он мне рассказывал, что за нас взялись по-настоящему. Я промолчал.
Фённелли положил на стол свою черную шляпу.
— Серьезно, Фрэнк. Они взялись за нас по-настоящему. Коуэн ездил к губернатору и выпросил у него разрешение заняться сначала нами, раз он пока тебя не может взять.
И это мне было известно. Я платил одному парню из аппарата губернатора две сотни в неделю, чтобы он держал меня в курсе. Он сообщил про эту встречу, и у меня сейчас в столе даже лежала запись их беседы. Я продолжал молчать. Силк не сводил с меня взгляда. Увидев, что я продолжаю молча курить, он заговорил опять:
— Мы должны что-то сделать. Ребята обеспокоены.
— Кто?
— Мадиган, Московиц, Келли, Карвелл, вся банда.
— Ты тоже?
— Да, — кивнул он и сел.
Я рассмеялся. Вспомнилось время, когда я считал этих типов крутыми парнями и думал, что они не боятся ни Бога, ни черта. Сейчас я думал иначе. Они были круты, но когда что-то происходило, сразу бежали к папочке.
— Что ты от меня хочешь? — резко спросил я.
— Неужели ты никак не можешь выйти на Коуэна? — Силк покраснел.
— Я уже тебе говорил, что пытался, но у меня ничего не получилось, — солгал я. Я даже не пытался договориться с Джерри. — Он не клюнет.
— А как у него с прошлым?
— Этот тип всегда вел такую праведную жизнь, что это просто отвратительно, — рассмеялся я. — В его личной жизни совсем не за что зацепиться.