Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Классическая проза » Alls Wel that ends Well - Шекспир Уильям (книги без регистрации полные версии txt) 📗

Alls Wel that ends Well - Шекспир Уильям (книги без регистрации полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Alls Wel that ends Well - Шекспир Уильям (книги без регистрации полные версии txt) 📗. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

COUNTESS. You know, Helen,

I am a mother to you.

HELENA. Mine honourable mistress.

COUNTESS. Nay, a mother.

Why not a mother? When I said 'a mother,'

Methought you saw a serpent. What's in 'mother'

That you start at it? I say I am your mother,

And put you in the catalogue of those

That were enwombed mine. 'Tis often seen

Adoption strives with nature, and choice breeds

A native slip to us from foreign seeds.

You ne'er oppress'd me with a mother's groan,

Yet I express to you a mother's care.

God's mercy, maiden! does it curd thy blood

To say I am thy mother? What's the matter,

That this distempered messenger of wet,

The many-colour'd Iris, rounds thine eye? 

Why, that you are my daughter?

HELENA. That I am not.

COUNTESS. I say I am your mother.

HELENA. Pardon, madam.

The Count Rousillon cannot be my brother:

I am from humble, he from honoured name;

No note upon my parents, his all noble.

My master, my dear lord he is; and I

His servant live, and will his vassal die.

He must not be my brother.

COUNTESS. Nor I your mother?

HELENA. You are my mother, madam; would you were-

So that my lord your son were not my brother-

Indeed my mother! Or were you both our mothers,

I care no more for than I do for heaven,

So I were not his sister. Can't no other,

But, I your daughter, he must be my brother?

COUNTESS. Yes, Helen, you might be my daughter-in-law.

God shield you mean it not! 'daughter' and 'mother'

So strive upon your pulse. What! pale again? 

My fear hath catch'd your fondness. Now I see

The myst'ry of your loneliness, and find

Your salt tears' head. Now to all sense 'tis gross

You love my son; invention is asham'd,

Against the proclamation of thy passion,

To say thou dost not. Therefore tell me true;

But tell me then, 'tis so; for, look, thy cheeks

Confess it, th' one to th' other; and thine eyes

See it so grossly shown in thy behaviours

That in their kind they speak it; only sin

And hellish obstinacy tie thy tongue,

That truth should be suspected. Speak, is't so?

If it be so, you have wound a goodly clew;

If it be not, forswear't; howe'er, I charge thee,

As heaven shall work in me for thine avail,

To tell me truly.

HELENA. Good madam, pardon me.

COUNTESS. Do you love my son?

HELENA. Your pardon, noble mistress.

COUNTESS. Love you my son? 

HELENA. Do not you love him, madam?

COUNTESS. Go not about; my love hath in't a bond

Whereof the world takes note. Come, come, disclose

The state of your affection; for your passions

Have to the full appeach'd.

HELENA. Then I confess,

Here on my knee, before high heaven and you,

That before you, and next unto high heaven,

I love your son.

My friends were poor, but honest; so's my love.

Be not offended, for it hurts not him

That he is lov'd of me; I follow him not

By any token of presumptuous suit,

Nor would I have him till I do deserve him;

Yet never know how that desert should be.

I know I love in vain, strive against hope;

Yet in this captious and intenible sieve

I still pour in the waters of my love,

And lack not to lose still. Thus, Indian-like,

Religious in mine error, I adore 

The sun that looks upon his worshipper

But knows of him no more. My dearest madam,

Let not your hate encounter with my love,

For loving where you do; but if yourself,

Whose aged honour cites a virtuous youth,

Did ever in so true a flame of liking

Wish chastely and love dearly that your Dian

Was both herself and Love; O, then, give pity

To her whose state is such that cannot choose

But lend and give where she is sure to lose;

That seeks not to find that her search implies,

But, riddle-like, lives sweetly where she dies!

COUNTESS. Had you not lately an intent-speak truly-

To go to Paris?

HELENA. Madam, I had.

COUNTESS. Wherefore? Tell true.

HELENA. I will tell truth; by grace itself I swear.

You know my father left me some prescriptions

Of rare and prov'd effects, such as his reading

And manifest experience had collected 

For general sovereignty; and that he will'd me

In heedfull'st reservation to bestow them,

As notes whose faculties inclusive were

More than they were in note. Amongst the rest

There is a remedy, approv'd, set down,

To cure the desperate languishings whereof

The King is render'd lost.

COUNTESS. This was your motive

For Paris, was it? Speak.

HELENA. My lord your son made me to think of this,

Else Paris, and the medicine, and the King,

Had from the conversation of my thoughts

Haply been absent then.

COUNTESS. But think you, Helen,

If you should tender your supposed aid,

He would receive it? He and his physicians

Are of a mind: he, that they cannot help him;

They, that they cannot help. How shall they credit

A poor unlearned virgin, when the schools,

Embowell'd of their doctrine, have let off 

The danger to itself?

HELENA. There's something in't

More than my father's skill, which was the great'st

Of his profession, that his good receipt

Shall for my legacy be sanctified

By th' luckiest stars in heaven; and, would your honour

But give me leave to try success, I'd venture

The well-lost life of mine on his Grace's cure.

By such a day and hour.

COUNTESS. Dost thou believe't?

HELENA. Ay, madam, knowingly.

COUNTESS. Why, Helen, thou shalt have my leave and love,

Means and attendants, and my loving greetings

To those of mine in court. I'll stay at home,

And pray God's blessing into thy attempt.

Be gone to-morrow; and be sure of this,

What I can help thee to thou shalt not miss. Exeunt

ACT II.

SCENE 1.

Paris. The KING'S palace
Flourish of cornets. Enter the KING with divers young LORDS taking leave
for the Florentine war; BERTRAM and PAROLLES; ATTENDANTS

KING. Farewell, young lords; these war-like principles

Do not throw from you. And you, my lords, farewell;

Share the advice betwixt you; if both gain all,

The gift doth stretch itself as 'tis receiv'd,

And is enough for both.

FIRST LORD. 'Tis our hope, sir,

After well-ent'red soldiers, to return

And find your Grace in health.

KING. No, no, it cannot be; and yet my heart

Will not confess he owes the malady

That doth my life besiege. Farewell, young lords;

Whether I live or die, be you the sons

Of worthy Frenchmen; let higher Italy-

Those bated that inherit but the fall

Of the last monarchy-see that you come 

Not to woo honour, but to wed it; when

The bravest questant shrinks, find what you seek,

That fame may cry you aloud. I say farewell.

SECOND LORD. Health, at your bidding, serve your Majesty!

KING. Those girls of Italy, take heed of them;

They say our French lack language to deny,

If they demand; beware of being captives

Before you serve.

BOTH. Our hearts receive your warnings.

KING. Farewell. [To ATTENDANTS] Come hither to me.

The KING retires attended

FIRST LORD. O my sweet lord, that you will stay behind us!

PAROLLES. 'Tis not his fault, the spark.

SECOND LORD. O, 'tis brave wars!

PAROLLES. Most admirable! I have seen those wars.

Перейти на страницу:

Шекспир Уильям читать все книги автора по порядку

Шекспир Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Alls Wel that ends Well отзывы

Отзывы читателей о книге Alls Wel that ends Well, автор: Шекспир Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*