Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Классическая проза » Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (лучшие книги без регистрации txt) 📗

Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (лучшие книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" (лучшие книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Юноша тупо смотрел на нее, ничего не отвечая. Положив руки ему на плечи, Мэри толкнула его на кровать. Проблеск сознания промелькнул в его глазах, он попытался встать на ноги, нашаривая рукоятку револьвера. Но эта попытка отняла последние силы, и, согнувшись, он рухнул на кровать. Опытным движением Мэри подняла ему веки. Все в порядке, мальчик отключился. Она улыбнулась, подошла к окну и выглянула на улицу.

Ее сутенер стоял на противоположной стороне улицы у входа в салун. В знак того, что путь свободен, она дважды подняла и опустила занавеску. Сутенер вошел в гостиницу. Когда он поднялся в комнату, Мэри уже была одета.

– Ты слишком долго возилась, чтобы затащить его сюда, – недовольно пробурчал он.

– А что я могла поделать? Он не пьет, совсем ребенок.

– И сколько у него с собой?

– Не знаю, деньги в заднем кармане. Забирай и сматываемся. Я не люблю эту гостиницу.

Сутенер подошел к кровати, вытащил деньги из заднего кармана юноши, тщательно пересчитал.

– Сто тридцать, – сказал он.

Мэри подошла к нему и обняла за шею.

– Сто тридцать долларов. Может, закончим на сегодня, – проворковала она, целуя его в подбородок. – Пойдем ко мне на всю ночь.

– Ты что, с ума сошла? – рявкнул мужчина. – Еще только одиннадцать. Ты еще успеешь обработать троих. И не забудь забрать бутылку.

Пока Мэри собиралась, сутенер посмотрел на юношу.

– Что-то он не похож на ковбоя, – сказал он. – По-моему, он больше смахивает на индейца.

– А он и есть индеец, – ответила Мэри. – Он ищет какого-то парня, у которого есть кисет из кожи индианки. – Она засмеялась. – Я думаю, что он даже не собирался ложиться со мной. Я затащила его сюда, пообещав рассказать о парне, которого он ищет.

Сутенер задумался.

– Он носит пушку. Я думаю, что кое-что заработаю, если сообщу о нем тому парню.

– А ты знаешь, кого он ищет?

– Пожалуй. Пошли.

* * *

Было уже почти два часа ночи, когда сутенер нашел нужного ему человека. Тот играл в карты в задней комнате «Золотого орла».

Сутенер осторожно тронул его за плечо и прошептал:

– Мистер Дорт.

– Какого черта тебе надо?

Сутенер нервно облизнул губы.

– Прошу прощения, мистер Дорт. У меня есть новости, которые, думаю, могут вас заинтересовать. – Он обвел взглядом стол. Остальные игроки с любопытством смотрели на него. – Может быть, лучше с глазу на глаз, мистер Дорт. Речь пойдет об этом кисете. – И он указал на кисет, лежащий на столе.

– О моем кисете из сиськи краснокожей? – Дорт рассмеялся. – Кто-то хочет купить его? Но он не продается.

– Не в этом дело, мистер Дорт.

– А в чем дело?

– Я думаю, что это кой-чего стоит.

Дорт вскочил, сгреб сутенера за грудки и крепко прижал к стене.

– Что ты собираешься мне рассказать?

– Это будет кой-чего стоить... – испуганно шептал сутенер, так как Дорт слыл одним из самых страшных убийц в городе.

– Если ты сейчас же не развяжешь язык, – угрожающе прорычал Дорт, – то это тебе действительно будет кой-чего стоить.

– Здесь в городе индейский мальчишка, который разыскивает вас, – в страхе залепетал сутенер. – У него револьвер.

– Краснокожий мальчишка? – спросил Дорт, медленно ослабляя хватку. – Как он выглядит?

Сутенер описал Макса.

– Глаза синие? – резко бросил Дорт.

– Да. Я видел его, когда он подцепил одну из моих девчонок в салуне. Поэтому я и знаю, что он индеец. Вам он знаком?

Дорт кивнул без размышлений.

– Знаком. Это была его мать.

Глаза присутствующих устремились на кисет. Дорт убрал его в карман.

– И что вы собираетесь делать? – спросил сутенер.

– Делать? – тупо повторил Дорт. Он посмотрел на сутенера и игроков, сидящих за столом. Скрыться прямо сейчас он не мог. Это уронило бы его престиж в обществе, где он вращался. – Делать? – снова повторил он с нарастающим возбуждением. – То, что должен был сделать еще год назад – убить его. Где он?

– Я провожу вас, – с готовностью предложил сутенер.

Игроки за столом переглянулись и быстро встали.

– Подожди нас, Том, – сказал один из них. – Это будет забавно.

Когда они пришли в гостиницу, Макса там уже не было. Но клерк сказал, что его можно будет найти завтра в два часа на скотном дворе. Он и сам собирался встретиться с ним, чтобы получить доллар за комнату в гостинице.

Дорт швырнул на прилавок серебряный доллар.

– Забери. Я получу вместо тебя.

* * *

Облокотившись на изгородь, Фаррар наблюдал, как Макс подгонял бычков к кормушке. Рядом с ним стоял какой-то мужчина.

– Этот мальчик превосходно сидит в седле, – сказал он, не глядя на незнакомца.

– Да, – уклончиво ответил тот. Закончив сворачивать сигарету, он сунул ее в рот и обратился в Фаррару: – Спички есть?

– Есть, – ответил Фаррар и полез в карман. Достав спички, он протянул их соседу. Но рука его застыла, когда он увидел в руках незнакомца кисет.

Тот заметил его взгляд.

– Что это тебя так заинтересовало?

– Кисет, – ответил Фаррар. – Никогда не видел ничего подобного.

– Еще бы, – рассмеялся бандит. – Он сделан из сиськи краснокожей и хорошо защищает табак от сырости. И носить его удобно – тонкий. – Фаррар резко повернулся, чтобы предупредить Макса. – На твоем месте я не делал бы этого, – тихо сказал бандит.

Позади Фаррара послышался шорох, и он догадался, что за его спиной стоит человек. Он беспомощно смотрел на Макса, закрывшего ворота и скакавшего к ним.

– Ты хорошо скачешь, мальчик, – сказал бандит и кинул Максу кисет. – На, закури.

Макс легко поймал кисет.

– Спасибо, мистер, – сказал он, и, посмотрев на кисет, перевел взгляд на незнакомца. Лицо его стало белым. Кисет выпал из его рук, и табак высыпался на землю. Он в упор смотрел на бандита. – Я бы никогда не узнал тебя, если бы ты не сделал этого.

– Я думаю, что это из-за бороды, – грубо рассмеялся Дорт.

Макс попятился.

– Да, ты один из тех, теперь я узнаю тебя.

– Да, я один из тех, – сказал Дорт и положил руку на револьвер. – Ну и что?

Непроизвольно Фаррар и все, кто находились рядом, раздвинулись.

– Не делай ничего, Макс, – хрипло прокричал Фаррар. – Это Том Дорт. Ты не знаешь, как он быстр.

Макс не отводил глаз от лица Дорта.

– Мне все равно, мистер Фаррар. Я убью его.

– Ну доставай свою пушку, краснокожий, – сказал Дорт со злостью.

– Я подожду, – мягко ответил Макс. – Я хочу, чтобы ты умирал медленно, как моя мама.

Лицо бандита налилось кровью.

– Доставай, – заорал он. – Доставай, проклятый сын дешевой краснокожей шлюхи. Доставай, черт бы тебя побрал.

– Я не тороплюсь, – спокойно ответил Макс. – Я не буду стрелять тебе в голову или в сердце. Первым делом я отстрелю тебе яйца, потом продырявлю брюхо. Я хочу посмотреть, как ты будешь подыхать.

Дорт чувствовал нарастающий страх. Боковым зрением он видел, что за ним наблюдают. Он посмотрел на Макса – губы плотно сжаты, в глазах ненависть.

– «Сейчас, – подумал Дорт, – Сейчас я покончу с тобой». Внезапно его рука рванулась к револьверу. Фаррар заметил это движение, но не успел и моргнуть, как в руке Макса сверкнуло оружие. Дорт даже не вытащил револьвер из кобуры, когда раздался выстрел. Бандит упал на колени в грязь, зажав руками промежность. Макс стал медленно приближаться к нему. Дорт поднял руку к лицу и посмотрел на стекавшую между пальцев кровь.

– Сукин сын, – завопил он, судорожно хватая упавший в грязь револьвер.

Макс подождал, пока Дорт поднимет револьвер, а затем дважды выстрелил. Пули отбросили бандита на спину. Он лежал, дергаясь в конвульсиях. Макс подошел ближе и встал, разглядывая его. В его руке дымился револьвер.

Спустя два дня Максу было дано право выбирать: вступить в армию или предстать перед судом. Все говорили о войне на Кубе, и судья был настроен очень патриотично. Макс мог бы доказать, что действовал в рамках самообороны, но он даже не воспользовался показаниями свидетелей.

Перейти на страницу:

Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" читать все книги автора по порядку

Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) отзывы

Отзывы читателей о книге Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы), автор: Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*