Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Классическая проза » История одной смерти, о которой знали заранее - Маркес Габриэль Гарсиа (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

История одной смерти, о которой знали заранее - Маркес Габриэль Гарсиа (читать бесплатно полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно История одной смерти, о которой знали заранее - Маркес Габриэль Гарсиа (читать бесплатно полные книги .txt) 📗. Жанр: Классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Виновник.

Именно так и записано, однако никаких уточнений относительно того, как и где он лишил ее чести, не дается. Во время суда, который длился всего три дня, особое внимание обращалось на слабость обвинения. Следователь был настолько сбит с толку отсутствием улик против Сантьяго Насара, что временами выказывал явное разочарование, поскольку проделанная им большая работа сводилась на нет. На листе 416 он собственноручно красными аптекарскими чернилами написал на полях: «Дайте мне предрассудок, и я переверну мир». Под этим перефразированным изречением, свидетельствующем об унынии, он теми же самыми кровавыми чернилами довольно удачно нарисовал пронзенное стрелой сердце. В его глазах, как и в глазах ближайших друзей Сантьяго Насара, поведение того в последние часы решительно доказывает его невиновность.

В утро своей смерти Сантьяго Насар и в самом деле ни на минуту не встревожился, хотя прекрасно знал, какой ценой пришлось бы расплачиваться за оскорбление, которое вменили ему в вину. Он сознавал, в каком ханжеском мире живет, и должен был понимать, что простодушные близнецы не способны снести такой обиды. Никто как следует не знал Байардо Сан Романа, но Сантьяго Насар знал его достаточно, чтобы видеть: за светским лоском скрывается человек, подверженный не меньше любого другого предрассудкам, которые впитал с молоком матери. А следовательно, его сознательная беззаботность в то утро была самоубийственной. Кроме того, узнав в последний момент, что братья Викарио поджидают его, собираясь убить, он не ударился в панику, о чем уже не раз говорилось, но скорее растерялся, как растерялся бы невиновный человек.

У меня лично создалось впечатление, что он умер, не осознав, за что умирает. После того как он пообещал моей сестре Маргот прийти к нам завтракать, Кристо Бедойя под руку повел его вдоль берега, и оба выглядели столь далекими от происходящего, что ввели всех в заблуждение. «Они шли такие довольные, — сказал мне Меме Лоаиса, — и я возблагодарил Господа, решив, что все уладилось». Разумеется, не все любили Сантьяго Насара. Поло Карильо, хозяин местной электростанции, считал, что Сантьяго Насар был так спокоен не оттого, что невиновен, а оттого, что циничен. «Думал, его не тронут, думал, деньги его защищают», — сказал он мне. Фауста Лопес, его жена, пояснила: «Они все такие, эти турки». Индалесио Пардо зашел в лавку Клотильде Арменты, и там близнецы сказали ему, что, как только епископ уедет, они убьют Сантьяго Насара. Как многие и многие, он подумал, что все это болтовня с недосыпа да перепоя, но Клотильде Армента убедила его, что это правда, и попросила найти Сантьяго Насара и предостеречь.

— Не трудись попусту, — сказал ему Педро Викарио, — он уже все равно что мертвый.

Это выглядело открытым вызовом. Близнецы знали об узах, связывающих Индалесио Пардо с Сантьяго Насаром, и, должно быть, решили, что это тот самый человек, который может помешать преступлению безо всякого для них позора. Индалесио Пардо увидел Сантьяго Насара в толпе, покидавшей порт: они шли под руку с Кристо Бедойей, и он не решился тревожить их своими предостережениями. «Тревога утихла, отпустило», — сказал он мне. Он только похлопал того и другого по плечу, и они пошли своей дорогой. Они его даже едва ли заметили — так были поглощены подсчетами свадебных затрат.

Люди направлялись на площадь, туда же, куда и Сантьяго Насар с Кристо Бедойей. Шли довольно густой толпой, однако Эсколастике Сиснерос показалось, что друзья двигались свободно, как бы в кольце, толпа словно расступилась вокруг них, потому что знала: Сантьяго Насар шел умирать, и не решалась его коснуться. И Кристо Бедойя тоже припоминает, что люди вокруг них вели себя необычно. «Смотрели так, будто у нас лица разрисованы», — сказал он мне. Более того: Сара Норьега открывала свой обувной магазинчик как раз в тот момент, когда они проходили мимо, и перепугалась, увидев, как бледен Сантьяго Насар. Он успокоил ее:

— Сама подумай, Сара, детка, — сказал он ей не останавливаясь, — столько выпить!

Селесте Дангонд сидел в пижаме у двери своего дома, посмеиваясь над теми, кто вырядился ради епископа, и пригласил Сантьяго Насара выпить с ним кофе. «Хотел выиграть время, обдумать все как следует», — сказал он мне. Сантьяго Насар ответил, что он спешит — надо переодеться и идти завтракать к моей сестре. «Я сплоховал, — объяснил мне Селесте Дангонд, — подумал: не могут его убить, если он так уверен в том, что собирается сделать». Ямиль Шайум, единственный, поступил как следовало. Едва до него дошел слух, он вышел из своего магазинчика тканей и стал ждать Сантьяго Насара, чтобы предупредить. Он был из тех арабов, что последними, вместе с Ибрагимом Насаром, прибыли в городок, и до самой смерти того был его партнером по картам, а после остался советчиком и другом его семьи. Более подходящего человека, чтобы поговорить с Сантьяго Насаром, не было, никто другой не пользовался у него таким уважением. Однако Ямиль Шайум подумал, что, если слух необоснованный, он напрасно встревожит Сантьяго Насара, и решил посоветоваться прежде с Кристо Бедойей, на случай, если тот знал больше. Как только друзья появились, он окликнул Кристо Бедойю. Тот похлопал по спине Сантьяго Насара — они почти дошли до площади — и поспешил к Ямилю Шайуму.

— До субботы, — сказал он на прощание Сантьяго Насару.

Сантьяго Насар ничего ему не сказал, а обратился по арабски к Ямилю Шайуму, и тот ответил ему тоже по-арабски. «Это была наша с ним игра словами, мы часто так развлекались», — сказал мне Ямиль Шайум. Не останавливаясь, Сантьяго Насар махнул им на прощание рукой и завернул за угол — на площадь. Они видели его в последний раз.

Едва выслушав Ямиля Шайума, Кристо Бедойя выскочил из лавки и побежал догонять Сантьяго Насара. Он видел, как тот завернул за угол, однако среди разбредавшихся с площади людей он Сантьяго Насара не обнаружил. Несколько человек, к которым он обращался с вопросом, ответили ему одно и то же:

— Только что видел его с тобой.

Ему показалось невероятным, чтобы Сантьяго Насар так быстро успел добраться до дому, но тем не менее Кристо Бедойя решил пойти спросить, там ли он — парадная дверь оказалась незапертой и даже приоткрытой. Он вошел, не заметив лежавшей на полу записки, прошел через полутемную залу, стараясь не шуметь — для посещений было слишком рано, — и все-таки собаки всполошились и выскочили откуда-то из глубины дома. Он успокоил собак, позвякав ключами, чему научился от их хозяина, и пошел в кухню; собаки побежали за ним. В коридоре он столкнулся с Дивиной Флор, та несла ведро с водой и тряпку, собираясь мыть полы в зале. Она уверила его, что Сантьяго Насар еще не возвращался. Когда Кристо Бедойя вошел в кухню, Виктория Гусман только что поставила на огонь тушить кролика. Она поняла все мигом. «У него был такой вид словно сердце вот-вот выскочит», — сказала она мне. Кристо Бедойя спросил, дома ли Сантьяго Насар, и она с притворным простодушием ответила, что он не приходил ночевать.

— Дело серьезное, — сказал ей Кристо Бедойя, — его ищут, чтобы убить.

С Виктории Гусман сразу слетело простодушие.

— Эти бедняги несчастные никого не убивают, — сказала она.

— Они пьют — не просыхают с субботы, — сказал Кристо Бедойя.

— Все равно, — сказала она, — нет такого пьяного, чтобы ел собственное дерьмо.

Кристо Бедойя вернулся в залу, где Дивина Флор только что открыла окна. «Ну конечно, никакого дождя не было, — сказал мне Кристо Бедойя. — Еще не пробило семи, но солнечный свет золотился в окнах». Он снова спросил у Дивины Флор, уверена ли она, что Сантьяго Насар не входил в дом через эту дверь. На этот раз она была не так уверена, как вначале. Тогда он спросил, где Пласида Линеро, и Дивина Флор ответила, что минуту назад она поставила ей кофе на тумбочку у кровати, но будить не будила. Так было заведено: Пласида Линеро сама просыпалась в семь, пила кофе и спускалась вниз распорядиться насчет обеда. Кристо Бедойя посмотрел на часы: было 6.56. И он поднялся на второй этаж убедиться своими глазами, что Сантьяго Насар не приходил.

Перейти на страницу:

Маркес Габриэль Гарсиа читать все книги автора по порядку

Маркес Габриэль Гарсиа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


История одной смерти, о которой знали заранее отзывы

Отзывы читателей о книге История одной смерти, о которой знали заранее, автор: Маркес Габриэль Гарсиа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*