Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Историческая проза » Imperium - Харрис Роберт (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Imperium - Харрис Роберт (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Imperium - Харрис Роберт (читать книги онлайн полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“A few hours,” I said, bewildered by his dramatic change of mood.

“Quick!” he said, more alive with excitement than I can ever remember seeing him. “Fetch me a pen and paper!”

I did as I was ordered. He dipped the nib in the inkpot, thought about it for a moment, and then wrote the following, as Terentia and I watched over his shoulder:

From: Marcus Tullius Cicero

To: Quintus Hortensius Hortalus

Greetings!

I feel it is my patriotic duty to share with you in confidence this record of a meeting held last night at the home of M. Crassus, involving G. Caesar, L. Catilina, G. Hybrida, P. Sura, and various candidates for the tribuneship whose names will be familiar to you. I intend to tackle certain of these gentlemen in a speech to the Senate today, and if you would care to discuss the matter further, I shall be afterwards at the home of our esteemed mutual friend T. Atticus.

“That should do the trick,” he said, blowing on the ink to dry it. “Now, Tiro, make as full a copy of your notes as you can, being sure to include all the passages which will make their blue blood run cold, and deliver it, together with my letter, personally into the hands of Hortensius-personally, mark you: not to any aide-at least an hour before the Senate meets. Also, send one of the lads with a message to Atticus, asking him to call on me before I leave.” He gave me the letter and hurried out the door.

“Do you want me to ask Sositheus or Laurea to bring in your clients?” I called after him, for by now I could hear them queuing outside in the street. “When do you want the doors opened?”

“No clients in the house this morning!” he shouted in reply, already halfway up the stairs. “They can accompany me to the Senate if they wish. You have work to do and I have a speech to compose.”

His footsteps thumped along the boards above our heads to his room and I found myself alone with Terentia. She touched her hand to her cheek where her husband had kissed her and looked at me in puzzlement. “Speech?” she said. “What speech is he talking about?”

But I had to confess that I had no idea, and thus can claim no hand in, or even prior knowledge of, that extraordinary piece of invective which all the world knows by the name of In toga candida.

I WROTE AS QUICKLY and as neatly as my tiredness would allow, setting out my document like the script of a play, with the name of the speaker first, and then his remarks. I excised a great deal of what I considered irrelevant material, but then at the end I wondered if I was really competent enough to judge. Therefore I decided to keep my notebooks with me, in case I might need to refer to them during the day. Once it was done, I sealed it and placed it in a cylinder, and set off. I had to push my way through the throng of clients and well-wishers blocking the street, who clutched at my tunic and demanded to know when the senator would appear.

Hortensius’s house on the Palatine was subsequently bought, many years later, by our dear and beloved emperor, so that gives you an idea of how fine it was. I had never been to it before and I had to stop several times and ask for directions. It was right at the top of the hill, on the southwestern side overlooking the Tiber, and one might have been in the country rather than the city, with its view over the dark green trees to the gentle silver curve of the river and the fields beyond. His brother-in-law, Catulus, as I think I have mentioned, owned the house next door, and the whole spot-fragrant with the scent of honeysuckle and myrtle, and silent save for the twittering of the birds-was redolent of good taste and old money. Even the steward looked like an aristocrat, and when I said I had a personal message for his master from Senator Cicero, you might have thought I had farted, such an exquisite expression of distaste spread across his bony face at the mention of the name. He wanted to take the cylinder from me, but I refused, so he bade me wait in the atrium, where the masks of all Hortensius’s consular ancestors stared down at me with their blank, dead eyes. Displayed on a three-legged table in the corner was a sphinx, wonderfully carved from a single huge piece of ivory, and I realized that this must be the very sphinx which Verres had given to his advocate all those years ago, and which Cicero had made his joke about. I was just stooping to examine it when Hortensius came into the room behind me.

“Well,” he said, as I stood up, feeling guilty, “I never thought to see a representative of Marcus Cicero under the roof of my ancestors. What is all this about?”

He was wearing his full senatorial rig, but with slippers on his feet instead of shoes, and was obviously still getting ready to depart for the morning’s debate. It seemed strange to me, too, to see the old enemy unarmored, as it were, outside the arena. I gave him Cicero’s letter, which he broke open and read in front of me. When he saw the names it mentioned, he gave me a sharp glance, and I could tell that he was hooked, although he was too well bred to show it.

“Tell him I shall inspect it at my leisure,” he said, taking the document from me, and strolled back the way he had come, as if nothing less interesting had ever been placed in his manicured hands-although I am sure that the moment he was out of sight he must have run to his library and broken open the seal. For myself, I went back out into the fresh air and descended to the city by the Caci Steps, partly because I had time to kill before the Senate convened and could afford to take a long way around, and partly because the other route took me nearer to the house of Crassus than I cared to go. I came out into that district on the Etruscan road where all the perfume and incense shops are located, and the scented air and the weight of my tiredness combined to make me feel almost drugged. My mood was oddly separated from the real world and its concerns. By this time tomorrow, I remember thinking, the voting on the Field of Mars would be well under way, and we would probably know whether Cicero was to be consul or not, and in either event the sun would shine and in the autumn it would rain. I lingered in the Forum Boarium and watched the people buying their flowers and their fruit and all the rest of it, and wondered what it would be like not to have any interest in politics but simply to live, as the poet has it, vita umbratilis, “a life in the shade.” That was what I planned to do when Cicero gave me my freedom and my farm. I would eat the fruit I grew and drink the milk of the goats I reared; I would shut my gate at night and never give a fig for another election. It was the closest to wisdom I have ever come.

By the time I eventually reached the Forum, two hundred or more senators had assembled in the senaculum and were being watched by a crowd of curious gawkers-out-of-towners, to judge by their rustic dress, who had come to Rome for the elections. Figulus was sitting on his consular chair in the doorway of the Senate House, the augurs beside him, waiting for a quorum, and every so often there was a minor commotion as a candidate erupted into the Forum with his corona of supporters. I saw Catilina arrive, with his curious mixture of young aristocrats and the dregs of the streets, and then Hybrida, whose rackety assemblage of debtors and gamblers, such as Sabidius and Panthera, seemed quite respectable by comparison. The senators began to file into the chamber and I was just beginning to wonder if some mishap had befallen Cicero when, from the direction of the Argiletum, came the noise of drums and flutes, and then two columns of young men rounded the corner into the Forum, carrying freshly cut boughs above their heads, with children scampering excitedly all around them. These were followed by a mass of respectable Roman knights led by Atticus, and then came Quintus with a dozen or so backbench senators. Some maids were scattering rose petals. It was a vastly better show than any of its rivals had managed, and the crowd around me greeted it with applause. At the center of all this whirling activity, as in the eye of a tornado, walked the candidate himself, clad in the gleaming toga candida which had already seen him through three victorious election campaigns. It was rare that I was able to watch him from a distance-usually I was tucked in behind him-and for the first time I appreciated what a natural actor he was, in that when he donned his costume he found his character. All those qualities which the traditional whiteness was supposed to symbolize-clarity, honesty, purity-seemed to be personified in his solid frame and steady gaze as he walked, unseeing, past me. I could tell by the way he moved, and his air of detachment, that he was heavy with a speech. I fell in at the back of the procession and heard the cheers from his supporters as he entered the chamber, and the answering catcalls of his opponents.

Перейти на страницу:

Харрис Роберт читать все книги автора по порядку

Харрис Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Imperium отзывы

Отзывы читателей о книге Imperium, автор: Харрис Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*