Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Историческая проза » Война Волка (ЛП) - Корнуэлл Бернард (книги полностью бесплатно .txt) 📗

Война Волка (ЛП) - Корнуэлл Бернард (книги полностью бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Война Волка (ЛП) - Корнуэлл Бернард (книги полностью бесплатно .txt) 📗. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я не сообщал королю таких новостей. — ответил Свитред. — и не стану.

Я нахмурился.

— Ты очень ясно дал понять, что не любишь язычников. Как же ты можешь одобрять просьбу принца?

— Одобрять? — ровным тоном переспросил Свитред. — Не представляю, зачем бы принцу понадобилось мое одобрение. — нагло солгал он. — Я просто посланник, господин.

— Тогда передай Этельстану, что я сдержу слово.

— Благодарю, господин. — сказал он, и впервые его слова и впрямь прозвучали вежливо.

Я заглянул в церковь. Свеча погасла.

Вперед шагнуло войско,
Закаленное в боях.
Копейщики в доспехах,
Вожди на лихих конях.
То войско северян
Оружием блистает,
Король Сигтрюгр ведет,
Людей и никогда не отступает.

Именно так поэт, юный священник из Эофервика, описал наше выступление из Хеагостилдеса, и это лишний раз доказывает, что поэтам нельзя доверять ни при каких обстоятельствах. Он описал все так, будто мы ехали организованной колонной, но на самом деле это был просто кавардак, Сигтрюгр, может, никогда и не отступал, но был раздражителен и нетерпелив, а вьючных лошадей заново навьючивали, веревки рвались, воины укрывались от моросящего дождя в тавернах и заказывали все больше эля, и вот уже два ярла сошлись в драке из-за пропавшей лошади, а их отряды превратили это происшествие в побоище, оставив двух мертвецов и шесть раненых. Так что только к полудню войско двинулось вперед. Воины Сигтрюгра шли в авангарде, а мои замыкали колонну, следуя за огромным табуном вьючных лошадей. Однако, несмотря на погоду и задержки, наше могучее войско наконец-то двигалось, И с ним две женщины.

Вероятно, женщин было намного больше, как обычно, но эти даже не пытались спрятаться среди слуг и мальчишек, а ехали на серых лошадях. Обе были юны, лет шестнадцати-семнадцати, с распущенными волосами, как у незамужних девушек, и в запачканных грязью белых платьях.

— Иисусе Христе. — выдохнул Финан, увидев их.

Их вел третий необычный наш спутник, Иеремия, обрядившийся в свое епископское великолепие. Он безрассудно скакал вдоль колонны, отчаянно размахивая руками.

— Господин, господин! — радостно крикнул он мне, пытаясь остановить коня. — Тпру, Вельзевул, стой! — Наконец, ему удалось осадить лошадь, и Иеремия улыбнулся. — Я привел ангелов, господин.

— Ангелов. — ровным тоном повторил я.

— Эльвину и Сунниву. — пояснил Иеремия, указав на девушек, и, очевидно, считая вопрос исчерпанным. — Они ангелы. — настойчиво повторил он, почуяв мое недоверие.

— Как по мне, они больше похожи на женщин. — сказал я. — И красивых женщин, из-за них воины могут и подраться.

— Ты должен смотреть глазами веры. — упрекнул меня Иеремия. — Я не могу позволить тебе сражаться со Скёллем без ангельской помощи. Господь мне повелел! Он сказал, что даже камень Давида не дарует тебе победы без моих ангелов. — Он помолчал и нахмурился. — Камень еще у тебя, господин?

— Конечно. — солгал я.

— Тогда мы нанесем могучий удар. — самодовольно заявил он.

— А еще у меня сеть кое-что и от языческого колдуна. — поддразнил я «епископа».

Тот в ужасе вытаращился на меня.

— Ты. — Он осенил себя крестом. — что у тебя?

— Горшок с мазью, превращающей людей в волков.

— Нет, господин, нет! Это дьявольская мазь! Ты должен отдать ее мне!

— Она у моего слуги. — беспечно ответил я.

По правде говоря, я и сам не знал, зачем взял ее с собой, и уж точно не собирался испробовать, но и выбрасывать не хотел.

— Я буду защищать тебя от сатанинских уловок, господин. — сказал Иеремия. — а мои ангелы будут тебя хранить.

Я хотел отослать его обратно в Линдисфарену, но в это холодное, слякотное весеннее утро его появление или хотя бы вид его ангелов заставили моих воинов улыбнуться.

— Береги своих женщин. — сказал я. — Мне не нужны неприятности.

— Господин. — возразил он. — Не может быть никаких неприятностей, Эльвина и Суннива — райские существа, а в раю нет брака.

— Я ничего не говорил о браке.

— В раю все мы будем непорочны, господин!

— Непорочны? И это ты называешь раем? — Я не дал ему времени на ответ. — Забирай своих женщин и смотри, чтобы они оставались непорочными, а сам поезжай с обозом.

— Мы будем молиться за тебя, господин. — сказал Иеремия, кивнул своим замызганным ангелам и устремился вперед, к слугам и вьючным лошадям.

— Чего он хочет? — спросил мой сын.

— Несет нам ангельскую помощь.

— Она нам не помешает. — ответил он.

Так и было — мы шли очень медленно, Я давно понял, что чем больше войско, тем медленнее оно движется, поскольку люди стараются держаться дороги или хотя бы оставаться на твердой земле. Из-за этого колонна растягивается, и при любой помехе возникает путаница, задержки, а авангард тем временем уходит вперед, В нижнем течении Тинана мы держались южного берега, и первые несколько миль довольно легко проскакали через заливные луга, мимо сожженных селений, Но на вершины холмов опустились низкие облака, а значит, разведчикам Сигтрюгра приходилось скакать ниже, по склонам. Наш нестройный отряд мог стать легкой добычей, если там, на холмах, засели люди Скёлля, но прошел день, а мы не заметили ни тени врага.

К концу дня облака поднялись, а вместе с ними ушла и морось, от которой мы вымокли насквозь. Большую часть пути сын скакал рядом со мной. Он нахмурился, когда мы ехали мимо очередной усадьбы, от которой остался лишь обгорелый остов.

— Работа Скёлля? — предположил он.

— Вероятнее, скоттов, Скёллю нужна вея провизия, которую могут вырастить крестьяне.

— Мы сейчас южнее стены? — спросил сын.

— Южнее.

Я знал, о чем думал мой сын. Если бы мы поставили гарнизоны у старой римской стены и в фортах, шотландские охотники за скотом держались бы подальше от большей части земель Нортумбрии, Но, как я ему и объяснил, лишь для того, чтобы заполнить форты, нам бы потребовалось войско в двадцать раз больше этого.

— Кроме того. — продолжил я. — если мы будем охранять стену, она станет нашей границей, и тогда мы отдадим Константину все земли севернее стены, включая и Беббанбург, Он очень обрадуется.

Тинан имел два истока, мы шли вдоль южного, Верховья Тинана извивались в холмах в сторону пограничных с Шотландией земель, а его долины — самый легкий путь к пастбищам Нортумбрии, Хотя бы скотты не создавали нам проблем, по крайней мере, пока. Им хватало стычек с норвежцами, расселившимися по их северному побережью, и мысль об этом заставила меня задуматься о притязаниях Скёлля, Он не различал границ между Нортумбрией и Шотландией и наверняка отыщет союзников среди шотландских норвежцев и даже среди ирландцев, живущих в королевстве Страт-Клота, Мечтал ли он создать новое королевство норманнов, простирающееся до диких утесов далекого севера?

— Возможно, нам следовало заключить союз со скоттами. — сказал я сыну.

— Боже Милостивый! — тот уставился на меня, будто я рехнулся почище Иеремии. — Заключить союз со скоттами?

— У нас общие враги.

— Норвежцы — да, а еще кто?

— Англичане, конечно же.

Теперь он точно подумал, что я обезумел.

— Но мы сами англичане!

Англичане! Наверное, тогда я впервые назвал саксов Британии этим странным именем. Сейчас мы все называем себя англичанами, но мне до сих пор непривычно. Англичане из Инглаланда! Мечта короля Альфреда: сотворить из старых королевств новый народ.

— Мы не англичане. — рявкнул я. — мы — нортумбрийцы.

Так оно и было, и это означало, что мы меньшее из всех королевств, основанных англами и саксами, Конечно, я не всерьез говорил о союзе со скоттами: единственный союз, который они могли предложить Нортумбрии, это завоевание и покорение. Если бы Скёлль не убил мою дочь, имело бы смысл заключить соглашение с норвежцами Кумбраланда, Возможно, если Скёлль умрет, многие из них принесут клятву Сигтрюгру, и Нортумбрия обретет достаточно сил, чтобы отогнать англичан на юг, а скоттов на север. Если, конечно, Сигтрюгр переживет следующие несколько дней. Страх заставил меня коснуться молота.

Перейти на страницу:

Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку

Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Война Волка (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Война Волка (ЛП), автор: Корнуэлл Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*