Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Историческая проза » Молодые годы короля Генриха IV - Манн Генрих (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Молодые годы короля Генриха IV - Манн Генрих (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Молодые годы короля Генриха IV - Манн Генрих (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Герцогу Гизу все становилось противным: его роль народного героя, его пылкаядружба с Испанией, его отношения с людьми. Окруженный испанскими головорезами,которые следили за каждым его шагом, он был принужден бесстыдно предаватьсобственного государя всемогущему послу дона Филиппа. Ему приходилось говорить:— Мы надеемся, что ваш повелитель-король окажет нам помощь, если наш государьвздумает опереться на гугенотов. — Гиз сам предпочел бы сделаться гугенотом,лишь бы не повторять то и дело подобные заявления.

Его тщеславие, его жажда поклонения, которым его незаслуженно окружали, —все это были только слабости, и они-то и толкнули его на ошибочный жизненныйпуть. Гиз не мог этого не понимать, его род был достаточно умен. Только самыеничтожные люди способны возомнить себя великими, если какое-либо движениеизолгавшегося и обезумевшего сброда вдруг вознесет их на вершины, где им совсемне место. «Да здравствует наш вождь!» — слышит то и дело такой вот герцог Гиз,а ему хочется спрятаться или разогнать всю эту свору — пусть встанут опять засвои прилавки.

Больше всего он жаждет помириться с королем. Тогда король назначит егонаместником всего королевства, но еще до того, как Армада вернется с победой изАнглии и испанцы достигнут предела в своей наглости. Гиз намерен еще преждевыступить против них. И Генеральные штаты собрались в Блуа ради этойединственной цели.

Когда-то королю пришлось им обещать, что он искоренит еретиков; теперь ондолжен объявить о том, что король Наваррский лишается своих прав на французскийпрестол. Король делает попытки уклониться от этого. Сам Генрих Наваррский пишетШтатам послание; и все-таки они торжественно провозглашают его притязаниянезаконными. Они отказывают ему в его правах первого принца крови.

Едва Генрих узнал об этом, как он забыл и своих убийц и свою музу, а вместес романтикой и свой страх. Он отправился воевать. Почему? И король и Лига — всеобратились против него одного, а их воющие процессии предаются такому духовномураспутству, которое ему отвратительнее всякого Сакремора. Пусть жизнь тяготеетк злу и к убийству, и все же она не хочет, чтобы ради этого лицемерили ипопирали разум. Генрих двинулся на Бретань, но в обход, через все королевство,чьи представители тем временем его торжественно отвергли и отстранили. Онсражался с королевскими войсками и войсками Лиги, — на этот раз они были длянего одно, ибо он ожесточился. Очутиться уже на прямом пути к престолу — иопять, как в самом начале, кануть в поток событий, снова стать чужаком! Славнаяпобеда при Кутра — и вдруг опять все начинается сначала: болота, мелкиегородишки, засады, бедный дворянин падает, сто врагов сдаются в плен, град,буря, мы берем замок на морском побережье. Эх, если бы наша пушка прибылапораньше! Дурацкая штука — сражаться с морем и ветрами!

И все же в пылу схваток он забывал о своем раздражении и гневе; был рад, чтожив, дышит, хотя враги и старались не давать ему жить и дышать, рад, чтозавоевывает землю — хоть по кусочкам. Однажды в полдень, сидя один под деревом,только что едва избежав смерти, еще задыхаясь после стремительного движения, онпринимается за свою трапезу; он окидывает все вокруг каким-то растеряннымвзором. Как широка эта страна, вдали она словно сливается с небом, онабезмолвствует, и только море грозно гремит. Она не хочет Генриха, она его дажене знает, и если бы не глубокое и стойкое мужество его духа, он мог быопасаться, что ему каждый раз придется начинать все сначала, как пришлосьтеперь. Без конца возвращаются все те же картины: болота и засады, сотняпленных, падает ничком бедный дворянин, бушует буря, идет град, а я долженовладеть замком на морском побережье. Если бы вовремя прибыла наша пушка! Наладони, черной от пороха, лежит его обед — корка хлеба и яблоко.

Он голоден, но не поддается унынию. Его привело сюда долгое жизненноестранствие, а когда-то давно были горы, озаренные солнцем, он смеялся ипереходил радостно журчащие ручьи. Еще молодым попал он в школу несчастья,научился думать, пока от прихотливых изгибов мысли у него не начали горькокривиться губы, по крайней мере, временами. А вернувшись домой, он понес бремяобычных тягот жизни, подобно каждому, у кого голодное тело и шкура, которуюлегко продырявить. Довольно невелики были сперва эти тяготы, а возьмешься заних как следует, и они вдруг вырастают. Ныне он прославлен, его ненавидят,обожают, боятся — и ему дано узнать, что тяготы жизни могут снова опуститься доуже пройденных ступеней. И вот под деревом, стоя, съедает он свой убогийобед.

В тот же час король Франции принимал посла Мендосу. Посол получил сообщениео победе Армады и приказал немедля отпечатать и распространить эту радостнуювесть. Затем он поехал из Парижа в Шартр; он хотел перво-наперво в самомпочитаемом соборе вознести благодарственные молитвы пресвятой деве. После этогоон отправился к королю, который жил тогда в епископском дворце. — Victoria! [31] — с достоинством возвещал посол каждомувстречному, наконец вошел к королю и показал ему письмо. Тогда король протянулдругое, полученное позднее: англичане обстреляли Армаду, пятнадцать кораблейпотоплено и пять тысяч человек убито. О высадке в Англии нечего было идумать.

Мендоса попытался все целиком опровергнуть, а если кое-что здесь и правда,это не помешает ему сохранить свое величие. Потоплено пятнадцать кораблей? Даих в Армаде сто пятьдесят, прямо исполины, настоящие башни из дерева. А пятьтысяч убитыми — это для десантной армии почти незаметная убыль, уже не говоря отом, что к ней идет подкрепление.

Но только на самом деле никакое подкрепление уже не шло: оно было заперто вГолландии. Король Франции учтиво восхитился плавучими башнями, которые былипостроены доном Филиппом с величайшей предусмотрительностью. К сожалению, ихвысота имела свой недостаток — корабельные пушки могли стрелять только подалеким целям; и еще огорчительнее то, что адмирал Дрейк быстро открыл слабоеместо гордого флота. На своих челнах выскочил он из Плимутской гавани, подъехалпод самые борта исполинов и пробил их. И какая несправедливость: само неботочно встало на сторону противника, — еще и сейчас, когда мы разговариваем,вихри уносят испанские корабли в разные стороны, иные даже в Ледовитое море, итам они разбиваются в щепки!

Испанец никогда не смеется, иначе посол наверняка бы рассмеялся над этимипрезренными наскоками бурь или Англии на мировую державу. Но он лишьбезмолвствовал и презирал. А король ему в том не препятствовал; так они истояли друг перед другом в каменной зале, оба не снимая шляп. Первыми осмелелинесколько придворных.

— Английская королева торжествует! — проговорил довольно громко Крийон. Акто-то добавил:

— Елизавета показалась народу на белом коне.

— Великий народ! — решительно заявил полковник Орнано. — Счастливый народ,он спасен, он свободен и любит свою лучезарную королеву. Что значит сорок пятьлет для красоты королевы, которая победила!

Тут Бирон, старинный враг Генриха Наваррского, сказал:

— В этом народе царит единодушие. Мы тоже должны бы стать единодушными. — Исейчас же среди собравшихся началось какое-то движение, из уст в уста,передавалось чье-то имя, пока лишь вполголоса.

Король покинул залу, за ним посол. Король шагал по сводчатым переходам: оншествовал величественно, как это умели делать Валуа. У одного из окон во дворон приостановился, и показал вниз. Посол увидел около трехсоттурок-каторжников, которых испанцы обычно сажали на свои суда гребцами. Посолспросил, откуда они. — С одного из кораблей Армады, выброшенного на берег, —пояснил король. Посол потребовал их выдачи. Вместо ответа король встал передокном. Турецкие невольники, упали на колени и, подняв голову, вопили: —Misericordia! [32]. — Король смотрел на нихнесколько мгновений, затем отвернулся: — Это надо обсудить.

Иные из его придворных позволили себе заметить:

— Это уже обсуждалось. Во Франции нет рабства. Кто ступил на французскуюземлю, тот свободен. Наш король вернет этих людей своему союзнику султану.

вернуться

31.

Победа! (исп.).

вернуться

32.

Милосердия! (исп.).

Перейти на страницу:

Манн Генрих читать все книги автора по порядку

Манн Генрих - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Молодые годы короля Генриха IV отзывы

Отзывы читателей о книге Молодые годы короля Генриха IV, автор: Манн Генрих. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*