Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Гарри Поттер и Суровая Реальность (СИ) - Рощин Сергей "Седрик" (читать книги .txt) 📗

Гарри Поттер и Суровая Реальность (СИ) - Рощин Сергей "Седрик" (читать книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и Суровая Реальность (СИ) - Рощин Сергей "Седрик" (читать книги .txt) 📗. Жанр: Фанфик / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока создавалась основа для артефакта, я занялся подготовкой обряда, требовал он не так, чтобы много времени или сил, но если уж что-то делать, то делать нужно хорошо. Потому, переместившись в свой скромный домик в дремучем лесу (тут образовалось такое место силы, что Хог нервно курит в сторонке, Леший постарался от души), сразу же принялся за подготовку - расчёт векторов силы, задание направления будущего артефакта, ну и ограничения, конечно - не хотелось бы, чтобы мой подарок попытался прикончить саму одариваемую или кого-то из её родных и друзей. Занятие, скажем так, весьма нудное и однообразное, но ничего сложного и трудного - схемы отработаны веками и испытаны временем, нет, идеальными их назвать нельзя - нет в мире совершенства, но надёжность, тем не менее, вполне на уровне.

И вот, как и договаривались, спустя два дня украшение из пары серебряных змеек было готово, осталась сущая мелочь - вдохнуть в них жизнь… и яйца василиска для этого подойдут идеально. Сам обряд много времени не занимает - нужно всего лишь разбить пару яиц над лежащей заготовкой, да заклинаниями вплести отрывающуюся от плоти сущность в металл, после чего “запрограммировать ограничения” на артефакт, просто отрезав “лишние” функции, а то дарить двух серебряных василисков, отличающихся от живых сородичей только размерами и отсутствием необходимости в питании было бы не очень хорошо. Мне же нужна заколка, что в случае необходимости сможет выпрыгнуть из прически и “состроить глазки” агрессору, ну или куснуть, благо яд у этих змей чисто магический и почти не привязан к железам, точнее привязан, но ритуал вполне сможет наделить мой артефакт нужным свойством. Пусть описать всё это довольно быстро, да и ритуал никакой сложности не вызывает, во всяком случае для меня - далеко не каждый местный маг может проводить тонкую настройку пять часов к ряду, без перерывов и обедов, зато результат… ммм, загляденье - итак весьма симпатичная заколка превратилась в истинный шедевр - на “теле” артефакта теперь можно разглядеть каждую чешуйку, словно вырезанную умелым мастером, головы змеек также приобрели более живой вид, а глаза-изумруды периодически моргали. Прекрасно, правда, смотрю я на этот шедевр и становится как-то грустно, что же мне тогда Тонкс дарить, терминаторский доспех в косметичке? Ладно, до октября ещё нужно дожить.

Сам День Рождения слизеринской старосты отмечали в кругу весьма широком, благо некоторые полномочия и льготы этой должности вполне позволяли, например, запрячь нескольких домовиков Хога с целью вычистить и украсить один из не использующихся залов, благо в замке таких залов было немеряно, порой у меня возникали подозрения, будто сама школа, от нечего делать, периодически создает или меняет конфигурации комнат. Хех, вполне может быть - должна же куда-то деваться вся та магия, что изливается из местной точки силы? Запретный Лес - это не Сибирская пуща, всё волшебство впитать не в состоянии. Но вернёмся к празднику и его гостям. Старосты присутствовали все, но тут скорее дело в статусе и вопросе вежливости, также был практически весь пятый курс Слизерина, судя по некоторым лицам и эмоциям - по той же причине. А вот из приглашенных самой именинницей стоит отметить нескольких Воронов и Барсуков, возможно, если пороюсь в памяти, даже вспомню их имена. Что примечательно, Гриффиндорец, что получил приглашение был всего один - я, правда, с учётом того, что я бы там присутствовал в любом случае в качестве старосты, такой ход был мне не совсем понятен. Разве что опять какие-то заморочки и игры местной аристократии, долженствующие подчеркнуть, что зовут меня на сей праздник не как “коллегу”, но как друга… хм, как вариант.

Вручение подарков - тоже своего рода ритуал, вообще, по английской традиции, подарок открывается сразу при дарителе, так сказать, не отходя от кассы, но магия, как всегда, вносит свои правки даже в этот процесс, например, подарки, переданные почтой, проверяются в обязательном порядке, тоже самое относится к дарам от малознакомых волшебников или магов, отношения с которыми не особо тёплые, но не пригласить их нельзя. Такие свертки, не вскрываясь, перемещаются на отдельный стол, причём, может быть два варианта такого переноса - одариваемая может принять подарок в руки, показывая тем самым некоторый жест доверия, и лично перенести на стол, либо же попросить дарителя передать свёрток эльфу, тем самым если не объявляя холодную войну, то чётко показывая отсутствие доверия к дарителю. В общем, те ещё заморочки. Правда, в некоторых случаях, вскрывать подарок сразу всё-таки допускается - если он от родителей, близких родственников или друзей, причём, друзей, во-первых, достаточно близких, чтобы не усомниться в их искренности и отсутствии злых намерений, во-вторых, достаточно сильных, чтобы быть уверенным, что на него никто не повлиял (зачаровал/надавил/обманул, нужное подчеркнуть), довольно забавные ритуальные пляски, о которых я прочитал в местном аналоге “Юности честное зерцало”. Тем веселее было наблюдать, как дары Малфоя и Паркинсон через домовика отправляются на “проверочный столик”, а мой подарок Дафна с любопытством начинает разворачивать, особенно удивила реакция слизеринцев на действие своей “Ледяной Королевы”, я ожидал неприязни, раздражения, злости и, я сполна получил их, вот только был один маленький аспект, собственно, и заставивший меня удивиться - общий эмоциональный посыл был не подспудно ожидаемая мной вариация на тему “предательница”, а что-то близкое к “вот же подсуетилась, стерва”. Странно, мягко говоря. Тем временем, мисс Гринграсс оценила украшение и улыбнулась.

— Изумительная работа, Гарольд.

— Думаю, её свойствами ты тоже будешь довольна, Дафна.

— Свойствами? Разве это не заколка для волос?

— Да, но не совсем обычная, впрочем, думаю ты сама всё поймешь, когда прочитаешь записку, - передаю девушке конверт с “инструкцией по эксплуатации”.

— Очень любопытно, но, вынуждена прервать разговор - не гоже оставлять собственных гостей без внимания.

— Разумеется, - раскланявшись, мы разошлись - я пошёл изображать деталь интерьера да болтать с Асторией, а Дафне предстояло встретить оставшихся гостей.

Пересечься с именинницей ещё раз удалось только во время танцев, не Святочный бал, конечно, но тоже весьма и весьма. И как-то само собой получилось, что по завершению нашего прохода по залу, девушка увлекла меня в неприметный закуток, после чего поспешила закрыть в этот закуток дверь и накинуть заглушающие чары.

— Весьма смело, но что об этом могут подумать твои знакомые с факультета? - в ответ на подначку мисс Гринграсс с каменно спокойным лицом заявила:

— Что я затащила Поттера, которому сегодня показала своё весьма благосклонное отношение, в тихое уединенное местечко и наложила заглушающие чары. А дальше каждый пусть мыслит в меру своей испорченности, - м-да, как всегда, она неподражаема.

— Циничненько, - подвёл я итог, - а для чего ты это сделала на самом деле?

— Для того, о чем ты подумал, - девушка кокетливо поправила прическу и призывно улыбнулась.

— Чтож, - я уселся в кресле, - тогда рассказывай, - Дафна рассмеялась.

— Браво, Гарольд, а ведь большинство подростков на твоём месте на этом моменте бы на меня накинулись…

— Мне показалось или в твоём голосе и вправду звучат разочарованные нотки? - не удержался я.

— Туше, - уселась в соседнее кресло девушка, - да, мне не хватало этих разговоров летом. Впрочем, - стала серьезной слизеринка, - разговор, к сожалению, будет не о приятных воспоминаниях.

— Что-то случилось?

— Хм, не уверена. Но в последнее время стали среди наших родителей ходить очень нездоровые слухи. О сборе клуба старых друзей и возвращении его президента, например.

— Вот как, - блин, какая-то скотина всё-таки проболталась, хотя… не факт, детишки-слизеринцы не дураки, особенно те, что постарше, из разговоров родителей и случайных обмолвок картину составить могли вполне. Да и тот же Драко наверняка в курсе.

Перейти на страницу:

Рощин Сергей "Седрик" читать все книги автора по порядку

Рощин Сергей "Седрик" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гарри Поттер и Суровая Реальность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Суровая Реальность (СИ), автор: Рощин Сергей "Седрик". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*