Гнездо черного сокола: Потерянное дитя (СИ) - "Чудище озорно и лаяй" (онлайн книга без .TXT) 📗
Клэр легла поверх одеяла и задремала.
***
— Девочки, подъем! Нас ждут великие свершения! Кто первый встанет, тот первый займет очередь в туалет! Сегодня у нас первый учебный день, но завтрак никто не отменял!
Минут через сорок Мелиссе удалось выгнать своих подопечных в гостиную, где уже собрались мальчишки со своим старостой.
— С добрым утром, соня! — расплылся тот в улыбке, и Клэр вспомнила, что именно этот голос слышала вчера.
— С добрым утром, Шляпник!
— Шляпник? А ты забавная.
— Квири, кончай смущать ребенка, толкай речь, завтрак ждет!
Старосты провели инструктаж, который сводился к тому, что первую неделю без них не ходить никуда, приглядываться ко всему и запоминать, а в Большой зал и на занятия их будут водить строем поочередно. После чего построили новичков этим самым строем и повели на завтрак. За дверью гостиной оказалась длинная винтовая лестница, Клэр загляделась в портал пролета и чуть не оступилась.
— Мышь, не спи, — староста вовремя поймал ее под локоть. Спустившись, они прошли по этажу уже до обычной широкой лестницы. Четыре этажа переходов и лестниц, и наконец процессия рейвенкловцев-первокурсников добралась до Большого зала, где вовсю шел завтрак. Клэр осознала, что, выбирая факультет, как-то недооценила ту полосу препятствий, которую придется преодолевать ежедневно, чтобы добраться до воронова гнезда.
Второй раз она пожалела о выборе факультета, когда оказалось, что попасть в гостиную можно только поучаствовав в конкурсе загадок. Молоточек в виде птичьей головы приятным женским голосом задавал вопросы уровня «что раньше появилось курица или яйцо?» или «что принадлежит тебе, но используется другими?» и явно ценил софистику выше, чем четкий ответ.
После завтрака в гостиную заглянул декан с расписанием занятий. Это оказался маленький человечек, сущая противоположность Хагрида. Филиус Флитвик с большим энтузиазмом перезнакомился со всеми первокурсниками, заверил, что у них замечательные старосты и они во всем помогут, и что дверь его собственного кабинета всегда открыта для рейвенкловцев.
Начались учебные будни. Утро начиналось с Мелиссы, она заставляла проверить все ли нужные учебники собраны, потом они шли на завтрак, занимались, обедали, конвоировались опять на занятия, в библиотеку, после ужина их загоняли в башню до утра.
Предметов оказалось все же восемь, хотя совпало с числом купленных по списку учебников лишь случайно. Так, учебник по магозоологии шел вспомогательным на уроках Защиты, а к «Теории магии» регулярно обращались на уроках Чар и Трансфигурации. Две дисциплины вовсе остались без пособий: огромные атласы звездного неба приходилось изучать в библиотеке, а для полетов считалось достаточно краткой инструкции от мадам Хуч.
Особо среди уроков выделялась История магии. Профессор мало того, что был призраком, но и читал лекции так быстро и монотонно, что не заснуть на уроке было непосильным подвигом. Впрочем, сравнив обрывки конспекта с учебником, Клэр пришла к выводу, что на уроке надо просто заниматься своими делами, не пытаясь вслушиваться, ничего принципиально нового и интересного необычный учитель не давал, а попросту не посещать уроки она посчитала чреватым последствиями.
Трансфигурация оказалась занудной и скучной под стать профессору Макгонагалл, много текста, который большая часть учеников воспринимала как бессмысленный набор слов, и однообразные практические упражнения по смене формы и материала объектов неживой природы. Декан вел свой предмет гораздо живее, заменив формальный подход и железную дисциплину оживленной заинтересованностью и разбавляя атмосферу то уместной шуткой, то короткой историей.
Астрономия разделилась на практические ночные занятия с телескопами на башне и дневные теоретические часы. Гербология была сплошной практикой в теплицах, с учебниками они сидели только при подготовке заданий к очередному уроку. Зелья проходили в подземелье и были особо неприятны: холод, отвратительный вид и запах многих компонентов, а кроме того, неизбежные ошибки учеников, сопровождающиеся непредсказуемыми последствиями — ядовитыми парами и брызгами, задымлением, а то и вовсе взрывами. Все это любви к предмету не добавляло. Защита от темных искусств на поверку оказалась самообороной от тварей и разумных магических существ, полезный компонент в этом всем разумеется был, но заявленному названию предмет не соответствовал, а профессор был новичком и с аудиторией учился работать на ходу и не особо успешно. Главный вывод Керриган сделала — школьная программа не устраивала ее ни содержанием, ни качеством преподавания, ни темпом.
***
Очередной урок кончился, первокурсники стали выходить в коридор, чтобы дождаться там старосту. Клэр собрала вещи и покинула класс.
— Потому что кругом одни грязнокровки! — в класс просачивалась партия слизеринцев курса может быть третьего, — вот хотя бы эта, смотри!
Клэр резко дернули за ворот мантии, обнажая нашитый ярлычок с фамилией.
— Кер-ри-ган! Вот скажи, ты знаешь такую фамилию? То-то же! Да тут они через одного! И все прутся учиться!
— Руки убрал! — Керриган яростно вывернулась из захвата.
— А тебе вообще слова не давали!
— А ты сам-то кто? Эббот? Эйвери? Блэк? Бёрк? — Клэр стала воспроизводить на память фамилии двадцати восьми священных семейств, — в каком поколении чистокровный, что тебе пасть на меня раскрывать можно?
— Тыыы… — мальчишка пошел бордовыми пятнами и выхватил палочку.
Бедро начало ощутимо покалывать, в воздухе появились нотки озона. Керриган погладила Грома через мантию успокаивающим движением. Этот жест не остался незамеченным старшекурсником-слизеринцем. Он перехватил руку задиры и отвёл её в сторону.
— Она — не грязнокровка.
— Почему?!
Старшекурсник кивнул в сторону её ладони на бедре, между пальцев которой через мантию пробегали электрические разряды. Задира резко отдернул руку и ушел в класс.
— Какие-то проблемы? — Керриган не заметила, когда подошел староста.
— Уже никаких.
— Иногда я жалею, что могу лишь снимать баллы с других факультетов, а так хочется, чтобы … — он посмотрел в класс жестким сосредоточенным взглядом, внутри раздался грохот, вопль и последовавшие за ним сдавленные ругательства, Шляпник кивнул чему-то своему и продолжил, — награда нашла своего героя.
Клэр изумленно распахнула глаза, но предусмотрительно промолчала.
— Все в сборе? — староста пересчитал подтянувшихся воронят по головам, и они двинулись на следующий урок. Вслед им задумчиво смотрел заступившийся за Клэр слизеринец.
***
Как-то само собой вышло, что общение Клэр с соседками и однокурсниками ограничилось чисто бытовыми вопросами. Рейвенкловцы не особо стремились создавать большие компании, а Клэр вполне устраивало положение пятого колеса в повозке — девочки в ее спальне сдружились парами.
В итоге она вечно оказывалась под боком у Квири в общей гостиной, когда готовились к урокам. Шляпник разрешал ей листать учебники шестого курса, которые не использовал в данный момент, и объяснял, если что-то было непонятно. Обнаружив в курсической книге раздел невербальной магии, она задала давно интересующий ее вопрос.
— При невербальной магии все равно же используется палочка? А вот чтобы без палочки?
— А без палочки в школе вовсе не проходят.
— Но ведь это ты что-то сделал тогда там в классе?
— А это мой большой секрет, Мышь. Там, где секрет знают двое, его знают все.
***
Она не уехала из Хогвартса на рождественские каникулы, лишь обменялась с Эмили открытками по почте, не поехала и на пасхальные. В Хогвартсе оказалось много полукровок и маглорожденных, что не мешало вспыхивать регулярным конфликтам, особенно между Слизерином и Гриффиндором. Клэр эта суета обходила стороной — Слизерин ушел в глухой нейтралитет. То ли покровительство Шляпника сыграло роль, хоть он и сам был всего лишь полукровкой. То ли дали рост посеянные намеки на тайное происхождение, и приняли вовсе за свою — спрятанную от победителей дочь опальных родителей. Никто из зеленых не допытывался кто она, скорее они просто делали вид, что ее вовсе нет. Большинство остальных тоже самостоятельно уверилось, что Клэр как минимум полукровка, и перестали реагировать на магловскую фамилию.