Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? (СИ) - "Linnea" (мир бесплатных книг .txt, .fb2) 📗
- Неплохо, мистер Лонгботтом, - нехотя сказал Снейп, про себя удивляясь.
- Спасибо, сэр, - тихо ответил Невилл.
«Что еще случилось? Невилл Лонгботтом перестал меня бояться? Он правильно готовит зелье? Мда». Вопросов становилось все больше. Урок прошел на удивление спокойно. Грейнджер и Лонгботтом к удивлению всех гриффиндорцев получили «превосходно» за свои зелья. Это было уже не слыхано. Задав огромное домашнее задание, Снейп выпроводил гриффиндорцев из кабинета. Ему нужно было увидеть Люпина. Пора было выступить в своем настоящем амплуа. Игры кончились.
В расписании понедельника у слизеринцев почти все уроки стояли с гриффиндорцами. Седьмой и шестой курсы не появились ни на одном уроке. Остальные были на одном или двух, где не присутствовали гриффиндорцы. В Большом зале они не появились ни в обед, ни в ужин. Ни один слизеринец не появился и в библиотеке. После окончания всех уроков никто больше не видел слизеринцев. Снейп пребывал в шоке - слизеринцы словно испарились. Их не было даже в гостиной факультета. Он прошел по всем спальням. Слизеринцы исчезли. Оставалась еще карта мародеров, но она была у директора, так же как палочка и плащ-неведимка Гарри Поттера.
После ужина директор собрал экстренный педсовет. Ситуация вышла из-под контроля.
- Это не слыхано, - гневно говорила МакГонагалл. - Они нам ультиматумы ставят.
- Северус, надо привести сюда старост Слизерина, - директор посмотрел на Снейпа.
- Я понятия не имею, где они, - скучающим тоном произнес тот в ответ. Все удивленно уставились на него. Ремус хмыкнул.
- Что ты имеешь в виду, Северус? - спросил Дамблдор.
- Только то, что сказал.
- Северус, - глаза директора гневно сверкнули, но Снейп не отреагировал.
- Я считаю, что требования моих студентов вполне правомочны, - изогнул бровь Снейп.
- ЧТО?! - вскрикнула Минерва.
- Ваши студенты постоянно третируют моих.
- Это слизеринцы ведут себя...
- Нет! - резко прозвучало в кабинете. Все в недоумении уставились на Ремуса Люпина.
- Прости, Ремус? - переспросила Минерва.
- Слизеринцы ведут себя как раз образцово. Не было бы никаких проблем между факультетами, если бы гриффиндорцы не задевали слизеринцев, - спокойно произнес Люпин.
- Как ты можешь? - вскрикнула Минерва.
- Спокойно. А на правду не обижаются, - отрезал Люпин. Дамблдор переводил взгляд со Снейпа на Люпина и обратно.
- Значит так, расписание останется прежним. За отсутствие на уроке Слизерин будет терять сто очков. Это мое решение.
- Прекрасно, директор, - ядовито усмехнулся Люпин и встал с кресла. - Я думаю, нам здесь нечего делать, Северус.
Профессора воззрились на двух профессоров. Северус оттолкнулся от стены и посмотрел на Люпина.
- С каких пор ты так дружелюбно общаешься со Снейпом? - Минерва все-таки не сдержалась.
- Вы удивлены? Не надо было ломать жизнь одному мальчику, - холодно бросил Люпин. Минерва в ужасе смотрела на Люпина. Куда делся всегда смущенный, тихий Ремус Люпин. Перед ней стоял уверенный в себя человек, опасный, сильный.
- Что ты имеешь в виду, говоря не надо было ломать жизнь одному мальчику? - спросил Дамблдор.
- Только то, что я сказал, - бросил Ремус и вышел из кабинета. Вслед за ним вышел Снейп, обернувшийся на пороге:
- Думаю, что мы с Ремусом только что вылетели из Ордена, - это не был вопрос. Дверь закрылась, оставив оглушенных профессоров в кабинете директора.
- Альбус?! - Минерва кипела от еле сдерживаемого гнева.
- Я займусь этим, Минерва, - Дамблдор был зол. Его только что предали два человека. Этого он так не оставит. Никто не может поступать так с ним, никто. Эти двое вели игру за его спиной, когда же они успели спеться. Он чувствовал, но не верил. Эти двое были обязаны ему всем и посмели ему перечить. Они заплатят. Нужно немного времени, совсем немного. И тогда...
Глава 36. Правда о третьей стороне.
Ремус и Северус прошли по коридору и вошли в комнаты, предоставленные оборотню в качестве личных апартаментов. Молча, они собрали все вещи Ремуса: одежду, книги, амулеты. Уменьшив и убрав все по карманам, они покинули комнаты и направились в подземелья. Все было проделано быстро и при полном молчании. Их действия выглядели как экстренная эвакуация, проходящая по разработанному плану.
- Замечательно. Твои слизеринцы невероятно облегчили нам задачу, - усмехнулся Люпин.
- Вопрос только в том, куда это мои слизеринцы делись? - съязвил Снейп.
- А ты их не нашел?
- В том-то и дело. Их нигде нет. Хотел попросить у директора карту эту вашу, а тут такое…
- Хмм. Почему-то я думаю, что эта карта тебе бы не помогла, - усмехнулся Люпин.
- Почему? - Снейп взглянул на оборотня.
- Что-то темнят твои подопечные. Причем темнят по полной программе. Тайн у них появилось очень много. Ты обратил внимание, что за последнюю неделю ни один твой студент не появился в библиотеке, а эссе написаны на «превосходно», причем у всех.
- Хмм, - задумчиво хмыкнул Снейп. - Интересная получается картинка.
- Вот и я о том же.
Они подошли к личным апартаментам Северуса.
- Сейчас разложим твои вещи. Проверим Адриана. Потом свяжемся с Люциусом.
- Хорошо. Куда вещи класть?
- Ремус! Не задавай глупых вопросов, - Люпин только хмыкнул. Северу зашел в комнату, куда поместил Адриана. Тот лежал на кровати и читал книгу. Присмотревшись, Снейп хмыкнул. Это была «Энциклопедия ядов и способов их приготовления».
- И можно поинтересоваться, почему именно эта книга?
- Ох, простите, сэр. Вас не было, а просто лежать скучно. Я без спроса полазал в вашей библиотеке, - извинился Адриан.
- Ничего. Я понимаю. Так, почему эта книга?
- Мне нравится все, связанное с зельями. А яды в какой-то степени тоже зелья.
- Замечательно, - усмехнулся Снейп. - Как ты себя чувствуешь?
- Лучше, сэр. Есть небольшая слабость, но намного лучше.
Из-под кровати Адриана раздалось шипение. Снейп вопросительно приподнял бровь.
- Они спорят, сэр. Это у них сегодня излюбленное занятие. Я пытался их выгнать, но они не хотят уходить, - Адриан чуть виновато взглянул на мастера зелий. В это время Морея выползла из-под кровати, что-то яростно шипя. Адриан только собрался ей что-то сказать, как вдруг прислушался к шипению и сел на кровати. Его лицо приобрело серьезное выражение.
- Адриан? - позвал Снейп.
-- Морея, что это значит?
-- Это плохо. Человек с бородой - плохой человек. Он причиняет вред. Он плохой. Надо быть осторожными. Он следит. Мореи и Дирне это не нравится. Морея знает, кто сделал хозяина больным.
-- ЧТО? -
- Адриан?
-- Морея, ты знаешь, кто нас отравил? -
-- Да, Морея видела. -
-- Кто? -
-- Этого человека нет здесь. Он пришел, говорил с человеком с бородой, потом влил в стаканы что-то из бутылочки, которую держал в кармане. -
-- Ты его узнаешь, если увидишь? -
-- Морея его убьет. -
- Адриан, в чем дело? - Снейп настороженно наблюдал за очень даже эмоциональным разговором своего студента и его кобры.
- Морея видела человека, который отравил наш сок, сэр.
- Что? - Снейп посмотрел сначала на Адриана, потом на кобру. Та продолжала что-то шипеть.
- Она говорит, что этот человек сначала говорил с каким-то человеком с бородой, а потом вылил в стаканы яд.
- Спроси ее, кто этот человек с бородой? - сказал Снейп, подозревая, что очень даже знает, кто это.
- Думаю, сэр, вы сами уже догадались, - устало сказал Адриан и прошипел, -- Морея, а человек с бородой все еще в школе?
-- Да, он всегда здесь.
-- Он видел, как тот другой вливал яд?
-- Нет, поэтому мы не трогаем его. Мы не уверены, что он знал об этом.
- Сэр, это профессор Дамблдор. Но Морея и Дирна не трогают его только, потому что не уверены в его виновности.
- Хмм.
- Но если этот человек появится, они его узнают. Сэр, они его убьют.
- Убьют?