Педагогическая баллада (СИ) - Тулина Светлана (книги онлайн бесплатно серия .TXT) 📗
Возможно, недоразумение быстро бы разъяснилось. Но Мак-Рой на потеху соседям учинил скандал, крыл последними словами и прилетевших к нему сотрудников, и всю их фирму. В итоге те разобиделись, призвали в свидетели любопытствующих соседей, вывалили навоз у ворот Мак-Роя и пригрозили судом, если тот не оплатит покупку.
Пока фермер, ругаясь с зеваками, разбирался с навозом, примчались два пожарных флайера, обнаружили полнейшее отсутствие возгорания и выписали Мак-Рою штраф за ложный вызов.
Фермер, едва не лопаясь от злости, пытался разогнать «соболезнующих» зевак, но те упорно не расходились, предчувствуя, что будет что-то еще. И оказались правы. У ворот приземлились еще два флайера. Один был набит видео-корреспондентами с их аппаратурой, а из второго выбрались четыре человека с плакатами «Браконьера — к суду!» и «Позор убийце!» На вопрос Мак-Роя, какого-растакого им надо на его земле, те четверо, оказавшиеся зоозащитниками, обвинили фермера в массовом истреблении редких золотистых лисохвостов. Им, мол, анонимный доброжелатель прислал сообщение, подтвержденное голографией. И свирепая тетка-зоозащитница увеличила, чтобы было видно и корреспондентам, и толпе, снимок: Мак-Рой, зверски ухмыляясь, стоит рядом с деревянной рамой, на которой распялены для просушки два десятка шкурок лисохвостов.
Соседи уверены, что снимок этот — подделка, монтаж. Просто потому, что последнего лисохвоста в округе видели лет сорок назад. Где бы Мак-Рой их столько настрелял? Но свирепый фермер вместо разумных доводов учинил драку. Последним флайером, приземлившимся около злосчастной фермы, была полицейская машина. На Мак-Роя надели наручники и увезли так быстро, что он только успел попросить соседку загнать коров в стойло для автодойки…
Сочувствовать Мак-Рою Сандра не собиралась. Но ей не давал покоя разговор, случайно подслушанный позавчера. Она искала улизнувшую от занятий девочку — и нашла ее на веранде. Викки беседовала с Гаем Честером, «богом электроники». До учительницы долетел обрывок фразы:
— Папа считает, что его сотрудники должны работать только на него, и мне бы очень не хотелось ему рассказывать, но если вы мне не поможете…
Тут Викки увидела учительницу — и расцвела в прелестной улыбке:
— Я иду, мисс Леман, уже иду! Я только попросила мистера Честера, чтобы он установил мне на планшет «Шебу-8», а то я сама скачала, но у меня краски какие-то блеклые…
«Бог электроники» сам имел вид какой-то блеклый. Он неубедительно пообещал, что обязательно посмотрит планшет девочки и выяснит, что там с игрой. Угу. Так Сандра и поверила. Зачем бы Викки из-за такого пустяка угрожала о чем-то рассказать отцу?
«Папа считает, что его сотрудники должны работать только на него…» А не попробовал ли компьютерщик «левачить» на какую-то фирму? А Викки его на этом деле застукала — и угрозами завербовала в союзники против Мак-Роя? И эта боевая парочка организовала соседу «черный день»?
Если так, то с мелкой шантажисткой и интриганкой надо что-то делать.
Только вот что? Да и какие у Сандры доказательства? Викки будет стоять насмерть, отрицая все и глядя на учительницу чистыми карими глазами… Эти Брауны, как бы их там ни звали на самом деле, люди весьма опасные. В любом возрасте…
Сандра усмехнулась, спрыгнула вниз, на мягкий песок, и пошла к подопечным:
— Эй, народ, будем морс и бутерброды?
— Будем, будем! — кинулась к ней Викки. Рэнди тоже поднялся на ноги.
Тут-то и послышался звонок вызова.
Над коммом возникло лицо мамы… ох, что случилось, почему такой ужас в глазах?
— Сандра, доченька, беда! Дейзи не пришла из школы!
— Мама, не волнуйся! Ты уже была в полиции?
— Была! Они тут какие-то… Сандра, они смеются! Говорят: ребенок заигрался…
— Так… Ты не волнуйся, ты помни про свое здоровье…
— Да как же не волноваться… Пойду по соседним улицам… поищу…
Связь оборвалась.
Сандра вскинула руки к вискам, унимая панику. Она понимала тревогу матери.
Да, тихая планета. Да, полицейские смеются над пропажей школьницы. Ребенок заигрался…
Может быть. Но как успокоишься, если только в ее, Сандры Леман, классе за те годы, что она учительствовала, четверых учеников похитили на донорские органы и в тайные бордели для педофилов. Четверых! И это только те, которых Сандра знала сама…
Спокойно. Там была Прозерпина. Похищали детей из нижних ярусов. Это совсем другая планета. Мирная.
Мирная… На которой фермеры поджигают поле, чтобы избавиться от того, кто показался им опасным. А очень богатый и очень непростой человек почему-то не пускает свою дочь в город даже в сопровождении учительницы…
— Ох, что же делать? — выдохнула вслух Сандра, ни к кому не обращаясь.
Ответила Викки — непривычно серьезная и собранная:
— Как — что делать? Лететь и разбираться на месте.
— Да-да, лететь… завезу вас домой, а потом…
— А потом тебе придется получать разрешение на вылет, — напомнила Викки
Увы, это было правдой. Браун жил словно в осажденной крепости. Каждый выход за пределы усадьбы должен быть оформлен у начальника охраны и согласован с хозяином. Об этом Сандру предупредили еще до того, как она подписала договор с Брауном.
— Папа когда прилетит? — спросила Викки у киборга.
— Вечером, — отозвался тот.
— Это что же — меня до вечера не выпустят? — с трудом дошло до Сандры.
— Могут не выпустить… Да чего ты думаешь? Ты на флайере, город рядом…
— А вы? Куда я вас дену?
— А мы с тобой. Во флайере посидим, куда денемся… А, Рэнди?
— Запрещено, — твердо откликнулся киборг.
— Вот, — тяжело вздохнула Сандра.
— Слушай, ты сестра или кто? У тебя Дейзи пропала или зонтик потерялся? Да если бы с моим Рэнди что-то случилось, я бы на другую планету пешком добежала!
— 95% правды, — удивился DEX. — Пешком? На другую планету?
Конечно, хитрая девчонка ее уговаривает не только из сочувствия. Определенно и сама хочет слетать в город, запретный плод сладок. Но все же… Дейзи! Нет, это другая планета, мирная. И она — педагог, отвечающий за двух других детей…
Сандра втянула воздух сквозь стиснутые зубы.
— Я не могу взять вас в город без охраны. Нет.
Викки закусила губу, растерявшись. Но тут вмешался киборг:
— Сандра Леман — объект охраны. Виктория Браун — приоритетный объект охраны.
Сандра озадаченно хлопнула глазами. И правда. Она уже привыкла воспринимать Рэнди как ребенка, ученика. А ведь их и к водопаду отпустили, потому что с ними DEX-6… В конце концов, это не Прозерпина, и что с ними может случиться в мирном городе на мирной планете?
— Ладно. Но вы будете сидеть во флайере и ни под каким видом оттуда не выйдете!
***
========== Глава 6. Проверка смелости ==========
— Я ничего не знаю, мисс… Мы гуляли, а потом разошлись…
— Врешь, — тихим страшным голосом уронила Сандра.
В школе на Прозерпине отпетые хулиганы прекращали свои фокусы, услышав этот голос. Чем сильнее злилась Сандра Леман, тем тише она говорила — и все вокруг умолкали.
Вот и этот чистенький, аккуратный мальчик испугался. Вжался лопатками в стену своего дома, словно надеялся, что родные стены придадут ему отваги.
— Мы просто ходили… она немножко рассказывала про свою планету… потом мы ушли.
— Врешь, Стивен. По глазам вижу. По голосу слышу.
— Мы… ну, ой, мы немножко поссорились.
— Из-за чего?
— Дейзи хвасталась. Ее послушать, так все на той Прозерпине такие крутые. Мы начали ее дразнить. А потом ушли.
— Что вы ей сказали?
— Да ничего…
— Что. Вы. Ей. Сказали. — Голос Сандры был ровным, как у киборга. И таким же страшным.
— Ну… я сказал: мол, если ты такая крутая, то чего бы тебе на вон ту трубу не залезть? А потом мы ушли. Мы ее даже пальцем не тронули, честное слово!
— На какую трубу?
— Ну, там заводик, на окраине. Он сейчас не работает. Хозяин разорился… Мы пролезли в дырку в заборе…
— Где этот завод? Прыгай во флайер, покажешь дорогу!