Pain Makes People Change (ЛП) - "Deidei" (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗
Инстинкты Луи сходили с ума. Несмотря на то, что Эйве было уже пять лет, омега видел в ней маленького щенка, нуждающегося в ее матери каждую минуту предстоящих дней.
— Я забираю их с собой.
Мелани вздохнула.
— Я знала, что это произойдет, Луи, я не могу по закону отдать их тебе сейчас.
— Это мои дети, — прорычал омега, — по закону я могу их забрать.
— Нет, пока мы не сделаем тест ДНК, пожалуйста, не усложняйте…
Эйва подошла к Мелани с самыми милыми кукольными глазами, но в тот момент, когда она достаточно приблизилась к женщине, она начала пинать её в голень так сильно, как только могла.
— Эйва! — Луи оттащил дочь от Мелани. — Нельзя пинаться!
— Но она не отдаёт нас тебе!
— Это не повод, чтобы пинать людей.
Мелани вздохнула и потерла голень, это было больно, несмотря на то, что Эйва довольно хрупкая маленькая девочка.
— Все в порядке, мы не должны были говорить об этом перед ними.
Луи покачал головой.
— Нет, не в порядке, извинись, Эйва. Нельзя пинаться, — он повернул ее к Мелани и стал ждать извинений от дочери, которые та не хотела приносить, но суровый взгляд матери заставил ее это сделать.
— Прошу прощения, но….. Мамочка, не уходи.
Луи поднял ее на руки и крепко обнял:
— Если я сейчас возьму вас с собой, у мамы будут проблемы из-за того, что она забрала вас, и тогда мы не сможем быть вместе. Так что пока вас придется остаться здесь, но я обещаю, что приеду за вами до конца следующей недели, хорошо? Ты можешь быть для меня большой девочкой и подождать до этого дня?
Эйва шмыгнула носом, но у омеги не было выбора, это было бы буквально похищением. Сейчас у них нет доказательств, что эти двое — их дети. Он поставил ее рядом с Мейсоном.
— Я обещаю, что приеду за вами до конца следующей недели, можешь присмотреть за ней? — спросил Луи Мейсона.
Мальчик кивнул, но скептически посмотрел на мать.
— Ты правда вернешься?
Луи поднял мизинец, отчего мальчик растерянно на него посмотрел.
— Обещаю на мизинчиках, ты не можешь нарушить это обещание.
Мейсон обхватил мизинец Луи своим, до конца не понимая, что к чему.
— Обещаешь?
Луи кивнул.
— Обещаю.
Луи действительно ушёл и оставил своих детей — это был самый трудный момент в его жизни, но у него не было выбора. Слава богу, Гарри был рядом, чтобы помочь ему. Он понятия не имел, как бы он поступил, если бы Альфы не было рядом. Просто вид Эйвы, шмыгающей носом, и Мейсона, пытающегося быть сильным, разбил сердце Луи.
— Они будут дома на следующей неделе, Лу, всего несколько дней.
— Я знаю, это просто тяжело.
Гарри наклонился, прижимаясь губами к макушке и задерживаясь в таком положении на мгновение.
— Я знаю, я знаю…
========== Глава 30 ==========
Несколько дней назад Луи и Гарри, наконец, воссоединились со своими детьми — очаровательными Эйвой и Мейсоном, которые были так сильны все время, когда жили в одиночестве. Два раза в день Луи обязательно звонил им и уверял, что он их не забывает и ни за что не покинет. Он даже представить не мог, что бросит детей, но из-за того, что их раньше возвращали обратно приемные родители, Мейсон не был так уверен, что подобное больше не произойдет, поэтому относился скептически ко всему происходящему. Все звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Вчера в дом семейства приехали врачи за ДНК. Луи плюнул в маленькую пробирку, как и Эйва с Мейсоном, и образцы доставили в лабораторию для анализов. И если все пройдет хорошо, то сегодня им сообщат новости о проведенном исследовании, а если уточнят, что Мейсон и Эйва их дети, то Луи возьмет штурмом дом Мелани и заберет их домой.
В это время Гарри занимался косметическим ремонтом в комнате для Эйвы и Мейсона. Комната располагалась на одном этаже с комнатой маленьких близняшек, но в отличие от Элиаса, Мейсон и Эйва будут жить вместе. Элиас привык спать один, а Мейсон и Эйва всегда находились вдвоем, следовательно, лучше разместить их в одной комнате.
Гарри также был уверен, что Элиас не захочет делить свое пространство с новым пополнением в семье — маленький альфа вряд ли бы пожелал подобного. Луи и Гарри обсуждали возможность того, что Мейсон окажется альфой, (Гарри знал наверняка, что мальчик будет им), но они не были так уверены в Эйве. Девочка могла быть злющим маленьким чертенком, как альфа, а могла расплакаться и стать такой чувствительной, как омега. Может быть, она бета, но Гарри и Луи не были до конца уверены в своих предположениях. Как говорится, время покажет.
Стайлс покрасил стены комнаты в нежный светлый салатовый оттенок и разрисовал пространство белыми фигурками животных: птицы, олени, волки. У кроватей был простой лаконичный дизайн, чтобы дети могли легко забираться в них. Также с каждой стороны стояли коробки с игрушками, на которых были напечатаны имена детей, поэтому у Эйвы были свои игрушки, как и у Мейсона.
Родители терялись в догадках о реакции Элиаса, что не всегда бурно проявлял свои эмоции. Но Гарри все равно предполагал, что маленькие инстинкты альфы у Элиаса проснулись. Мальчику уже приходилось делиться мамой и папой со своими маленькими сестрами, и теперь появятся еще двое.
Когда зазвонил телефон, Луи только что закончил кормить Лорен и Джоанну.
— Гарри, можешь ответить на звонок? — он немного повысил голос, чтобы быть уверенным, что Гарри услышал его внизу. Луи был занят укладыванием девочек в кроватки, и у него возникло ощущение, что это тот самый телефонный звонок, который они так ждали.
Лорен чувствовала себя очень хорошо, она больше не плакала, требуя внимания, и просто спала в своей кроватке. Джоанна стала такой же спокойной малышкой, как и Лорен, что значительно облегчило жизнь Луи.
— Мамочка любит вас, — шептал он, целуя девочек.
Луи спустился вниз и как только зашел в гостиную, то услышал, как Гарри поблагодарил кого-то по телефону, а затем повесил трубку.
— И? — спросил омега. Он чувствовал, что ответ окажется именно тем, который он ожидал — улыбка Гарри говорила именно об этом.
— Наши инстинкты самые лучшие, давай позвоним моей маме и попросим посидеть с детьми, а сами поедем забирать Эйву и Мейсона.
Луи подбежал к Гарри и крепко обнял его. Они не подвели. Они нашли детей. Гарри позвонил Энн, чтобы спросить, сможет ли она присмотреть за детьми, а Луи позвонил Мелани из приемной семьи и сообщил, что они приедут в скором времени за Мейсоном и Эйвой. Женщина ответила, что рассказала новость детям, которые сразу же побежали собирать свои вещи. Энн приехала меньше, чем через полчаса.
— Все, езжайте и забирайте моих других внуков, — сказала она, подталкивая Луи и Гарри к выходу.
— Спасибо, мам!
Луи тоже поблагодарил ее. Энн одна из немногих, кому он мог доверить Элиаса и новорожденных девочек. Джоанна и Лорен любили свою бабушку, поэтому Луи мог спокойно оставить их с Энн. Томлинсону хотелось, чтобы Элиас поехал с ними, но мальчик хотел пойти в детский сад. В детском садике Элиас вел себя приемлемо, но ни с кем не подружился и иногда рычал на других детей, но, к счастью, драк не случалось, и он ни на кого не нападал.
Из-за рычания и отчужденного поведения дети начали избегать его, и Джейн выразила свои опасения. Хотя у женщины был опыт работы с обращенными детьми, она не встречала ранее подобных Элиасу, поэтому и испытывала некие трудности. Джейн пыталась заставить мальчика общаться с другими детьми, но ничего не помогало. Луи не хотел навязывать ему общение со сверстниками. Возможно, когда Элиас станет старше, что сам поймет смысл дружбы, и пока он не вредничает и никого не обижает, а ведет себя в большинстве времени спокойно в детском саду, Луи совсем не против.
Грядущая поездка затмевала все его мысли, и он просто не мог дождаться, когда снова обнимет детей и ощутит их запах. Гарри нервно кусал губы и иногда улыбался Луи, когда их взгляды встречались. Когда они приехали к Мелани, Луи уже увидел нетерпеливо ожидающих во дворе Эйву и Мейсона. И едва Гарри заглушил мотор машины, дети подбежали к воротам. Эйва радостно визжала, а Мейсон просто находился рядом со своей сестрой.