Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
«Привет, пожиратель!
Вижу, скучать тебе там просто некогда… Слушай, а ты не можешь василиска сфотографировать? Шен же снимал, помнишь? Интересно до ужаса! Но только если это не очень опасно, конечно, а то так вспышка полыхнет, а он тобой и закусит…
Знаешь, я тут подумал: с одной стороны мне немножко завидно — такие приключения! А с другой — еще пожить хочется. Ты там не особенно испытывай везение, а то мало ли… Сам говорил, у властелина еще бэкапы есть, эти ведь не последние были. А если он узнал, что их не стало, то наверняка разозлился до усрачки. Так что поосторожнее.
Если не жалко, то давай пару чешуек на серьги. Будут у нас девушки в униформе! Кстати, а директор-то чешую не опознает? Спросит девчонок, где такие штуки взяли, а они… С другой стороны, у Луны ничего не выведаешь, а Ханна… Ну, скажет, что я подарил. А я — что отец по моей просьбе в подарок купил. Нормально же?»
— Северус, мальчик мой… — директор выглядел усталым и больным. — Прошу, взгляни, можешь ли ты что-то сделать с этим…
Взглянув на черные, будто обугленные пальцы Дамблдора, Снейп только покачал головой. Остановить распространение действие проклятия он мог, но и только, о чем и сообщил.
— Хотя бы так… — произнес Дамблдор. — Представь, я не удержался! Я не смог преодолеть соблазна!
— О чем вы? — приподнял бровь Снейп.
— Ты же знаешь, что такое хоркруксы? — спросил тот. — Ну вот… Наш старый друг создал несколько, и я отыскал один из них. Знаешь, в детстве он был падок на яркие безделушки, которые отбирал у других детей. В зрелом возрасте он наверняка заменил игрушки чем-то посерьезнее…
— Так вы…
— Не удержался, — тихо сказал Дамблдор, разглядывая руку. — Так, знаешь ли, тянуло… Я надел кольцо.
— Что?
— Перстень Певереллов, один из Даров Смерти, — ласково объяснил директор седеющему уже зельевару. — Том был тщеславным мальчиком, он выбирал самое ценное, самое… А, что там! Северус, пожалуйста, мне нужно протянуть еще немного…
— Вы продержитесь, сколько будет нужно, — пообещал тот, стиснув зубы. — Я обещаю.
«Да сколько же можно обещать!» — воскликнул он мысленно и тут же увидел внутренним взором Гарри Поттера с его нахальной ухмылкой.
«А лично мне вы ничего не обещали, сэр! — нагло произнесло видение и откусило пол-лимона разом, даже не поморщившись. — Да и вообще у нас все круто выходит!»
— Том наверняка создал не один хоркрукс, — сказал Дамблдор. — Я уничтожил первый… Что с тобой?
— Н-ничего, поперхнулся, — ответил Снейп, действительно подавившийся чаем.
Его так и подмывало сказать, что Гарри легким движением руки уничтожил пять хоркруксов, но тогда пришлось бы выдать свое участие, существование василиска… словом, он промолчал.
— Том был падок на славу, — продолжал Дамблдор, разглядывая свои пальцы, — уверен, он постарался создать хоркруксы из родовых реликвий или просто ценных вещей. Вот список, Северус, мой мальчик, это то, что пропало за последние три десятка лет…
«Очень смешно!» — подумал тот, но склонился над списком вместе с директором. Тот явно что-то знал, потому что реликвии Основателей пометил галочками сразу.
— Что еще это могло быть?
— У лорда имелась змея, — в который раз повторил Снейп. — Я думаю, он вполне мог создать хоркрукс из нее, он с нею не расставался!
— Пускай… Итого шесть, — сказал Дамблдор, подумав. — Самое верное число, но…
— Но?
— Вмешался случай, — туманно ответил директор. — Спасибо тебе, мой мальчик. Прости за беспокойство.
— Ну что вы, — пожал плечами Снейп и сохранял на лице сдержанную полуулыбку, от которой шарахались встречные, до самого входа в свои покои.
Профессор ненавидел Поттера. Ненавидел его наглые замашки и маггловские шуточки. И манеры его ненавидел! И обязанность приглядывать, чтобы мальчишка не свернул себе шею раньше времени, хотя тот скорее бы свернул шею кому другому…
Он смертельно не хотел его потерять.
22
— Какой-то вы смурной, сэр, — сказал Гарри.
— Голова болит, — огрызнулся тот. — Не галдите!
Поттер послушно умолк: он знал, что если профессор в таком настроении, то его лучше не трогать, хуже будет. У него было, чем заняться…
— Хос-с-сяин! — Громадная змея скользнула на колени Гарри. Правда, половина ее тела теперь оставалась на полу, не умещаясь на Поттере. — Наш-шли! Наш-ш-ли!
— Чего нашли? — спросил тот, не отрываясь от задачек по математике.
— Зс-с-смею влас-с-стелина!
— Да ты что! — подскочил тот. — Вы слышали, сэр?! Шен, где она?
— Тащ-щат с-с-сюда, хос-с-сяин! Уж-ш-ше с-с-совс-сем близ-с-ско! — Та самодовольно облизнулась. С тех пор, как василиск проявил к ней благосклонность, она считалась выше по положению, чем все окрестные змеи, и могла им приказывать. Во всяком случае, так понял Гарри. — С-с-сильная… больш-ш-шая! Поз-с-своль, хос-с-сяин, я с-с-сама ее уничтож-ш-шу!..
— Да не вопрос, — ответил тот. — А куда тащат-то? В Хогвартс?
— В З-с-сапретный лес-с-с…
— Круто! — сказал Гарри. — Сэр, пойдемте посмотрим? А то я, конечно, могу и один, но с вами как-то спокойнее…
— Пойдемте, Поттер, что ж с вами сделаешь, — угрюмо ответил тот. Если Нагайну нашли здесь, то и Лорд с подручными может оказаться совсем рядом. Оставлять мальчишку без присмотра не годилось. — Только давайте потише…
— Ясное дело, чтоб не застукали… А давайте через подземелье выйдем? Где василиск живет? Он же ползает в лес, там ход есть, Шен его знает!
— Нет уж, мы пойдем обычным путем! — отказался Снейп. — Хватит с меня василиска… Одной встречи более чем достаточно!
— Да? — огорченно сказал Гарри. — А мне он понравился…
— Вам вообще Мерлин знает что нравится! Хватило вам ума подарить Лавгуд его чешую…
— Мерлина?
— Василиска! Директор ее серьги чуть не обнюхивает, знает же, что у ее отца нет денег на такие покупки!
— Ой, да пусть, — фыркнул Гарри. — Она правды все равно не скажет. Ну идемте уже, сэр! Я ж от любопытства помру!
— Вот это уж точно, — точно так же фыркнул Снейп. — Ваше любопытство вас когда-нибудь погубит!
— Кто бы говорил, сэр, — с достоинством ответил Поттер. — Кто на прошлой неделе лабораторию взорвал? Доэкспериментировавшись с ядом василиска из этого самого любопытства, между прочим? Хочу отметить, это был ну никак не я!
Профессор рыкнул на него, но как-то уже больше по привычке.
— Идем!
На опушке Запретного леса было темновато, пока Снейп не засветил мощный Люмос. Теперь стало видно, что в траве свился клубок из нескольких десятков самых разных змей, облепивших еще одну, громадную, похожую на кобру.
— Она? — деловито спросил Гарри.
— Она самая, Нагайна…
Снейп шагнул поближе, чтобы удостовериться в этом, и вот тут-то гигантская змея и рванулась, как разжавшаяся пружина, прямо ему в лицо.
«Ну вот и все…» — подумал он, понимая, что не успевает даже отшатнуться, и тут же грохнулся наземь.
— Не ушиблись, сэр? — с тревогой поинтересовался Гарри.
— Ч-что это было? — заторможенно спросил Снейп, глядя, как почти вплотную к ним две огромные змеи сплелись в смертельном поединке. Нагайна была крупнее, но зато Шен — быстрее.
— Футбольный подкат, сэр, — ответил Поттер, поднимаясь и отряхиваясь. — Палочку я выхватить не успевал, а вот врезать вам под колени, чтоб эта тварь промазала — вполне.
— В маггловском воспитании есть свои плюсы… — процедил профессор, тоже отряхиваясь. — Спасибо, Поттер. Похоже, вы мне жизнь спасли.
— Фигня, сэр, — сказал тот с достоинством.
— Это в вашем семействе уже становится традицией, — не смог не съязвить тот.
— Надеюсь, нет, — хмыкнул Гарри. — Живым и невредимым вы мне как-то больше по душе, так что уж… не суйтесь под Авады, что ли? А то ведь я могу не успеть лоб подставить!