Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пос-с-с-тараюсь, хос-сяин, — ответила та.

— И смотри, чтобы он тебя там ничем не приложил! — напутствовал Гарри. — Не давай ему схватиться за палочку! Если что, сразу кусай. Так и так ясно станет, что это не Грюм.

— Поттер, вы с ума сошли?! — опомнился Снейп.

— Никак нет! — отрапортовал тот. Шен соскользнула с его колен и растворилась в темноте. (Профессор так и не смог понять: то ли в стенах есть дыры, причем достаточно большие, то ли змея минует эти стены иным образом. Сотворил на свою голову!) — Давайте смотреть, сэр! Глядите, карта животных тоже показывает! Вот миссис Норрис, вот чей-то кот, не знаю такого… А Шен нету, кстати. Может, это потому, что она волшебная?

— Понятия не имею, — сознался тот. — Поттер, вы сейчас носом клюнете в свою карту!

— Не-не, я не сплю, — тот снял очки и протер глаза. — Я должен дождаться финала!

Он достал из кармана лимон и впился в него зубами. Снейп привычно передернулся.

…Точка с подписью Барти Крауч-мл. не двигалась уже полтора часа. Гарри ненадолго уснул, проснулся и продолжил гипнотизировать карту взглядом.

— Как думаете, сэр, пора? — спросил он.

— Пожалуй. Только вы останетесь здесь! — бросил Снейп и пояснил: — Не нужно, чтобы он вас увидел.

— Вот всегда самое интересное — без меня! Ладно… Ни пуха ни пера, сэр!

— К черту, Поттер, к черту…

* * *

«Привет, яблоневая плодожорка!

У нас продолжается веселье. Для начала, мы вычислили того гада, что и имя мое в Кубок подкинул, и саму эту кастрюлю заколдовал! Моя змейка помогла! Ну а с картой убедиться в ее словах вообще было легче легкого.

Представляешь, весь год нас учил очень крутой Пожиратель смерти под оборотным зельем! (Да, того аврора, которого он подменил, нашли. В больнице отлеживается, немудрено — столько времени проваляться бревном.)

Когда мы это вычислили, то придумали правдоподобную версию расследования для аврората, а потом послали мою змейку придержать клиента (знаешь, живой канат в два с половиной метра и толщиной в руку кузена — это очень весомый аргумент, особенно если этот канат еще и смертельно ядовитый). Я тебе рассказывал, за час действие зелья выветривается.

На дело сам-знаешь-кто меня не взял, но я так страдал, что он потом показал мне воспоминания. Это было круто! Почти как видик, только ты как бы сам там находишься.

Значит, врывается он в спальню липового профессора, причем умело так врывается, как наши спецназовцы, чтобы под пулю… тьфу, заклинание сразу не угодить, и сразу хлобысь это тело обездвиживающим, да не одним! Хотя тот и так не сумел бы руку поднять, я же говорю, моя змейка — прелесть! Потом сам-знаешь-кто змею отпустил и воспоминания подменышу подправил, потому как о ней никому знать не надо. Дальше оформил клиента, как полагается, чтоб и пальцем не шевельнул, палочку отобрал, а потом все по знакомому сценарию — авроры толпой, шум, беготня…

Директор, ясное дело, снова оскорбился: не сказали ему первому! А почем я знаю, может, он от доброты душевной этого парня бы отпустил? Или наоборот… Нет уж! Так что теперь идет следствие: как подменыш умудрился сбежать из Азкабана, что с ним было потом, как он подловил настоящего профессора и так далее. Там такой перечень, что загремит он обратно, как пить дать, если не что похуже. Тем более, Павлин подключился (как же, единственного сынулю превращают черт знает во что!) и бабка Лонгботтома (у мальчика и так психологическая травма, а тут всякая сволочь… дальше непересказуемо), а против этого тарана даже министр не устоит. В общем, даже если подменыш вдруг самоубьется, шумиха уже стоит такая, что фиг заткнешь.

П.С. Привет от Луны!

П.П.С. Слушай, вы с Ханной поссорились, что ли? Чего она такая мрачная ходит? Я хотел расспросить, а она на меня наорала…»

* * *

«Привет, пожиратель лимонов!

У тебя что ни год — так приключения! Не хотел бы я так учиться, честное слово… (И, кстати, лови домашку по физике, хотя не знаю, когда ты на нее время найдешь.)

Но хорошо хоть, вычислили этого гада, а то вдруг бы он решил тебя сам укокошить? Или ему приказали бы… Бр-р-р! Как подумаю, аж мурашки по коже! Давай уже возвращайся на каникулы, я соскучился ужасно!

П.С. И Луне от меня привет! Спроси, ей не нужны хрустальные подвески от люстры? Я тут на чердаке нашел, они звенят так миленько…

П.П.С. Не обращай внимания. У нас с ней обнаружились непреодолимые разногласия во взглядах на равноправие магов, магглорожденных и просто магглов. Причем понять мои выкладки она понимает, но принять не может. Пока не может, ха-ха! Ничего, подуется немножко и снова начнет мыслить здраво. Надеюсь, за лето точно остынет.»

* * *

«Здорово, плодожорка!

Мне самому эти приключения уже так надоели, что сил нет! (Отправил домашку. Не переживай, время найдется. Я ж все равно тут почти ничего не делаю.)

Кстати, я был прав. Подменыш — тю-тю. В смысле, якобы покончил с собой. Следствие, правда, все равно продолжается, там много чего накопать успели.

Скоро приеду, жди! А ты отпрашивайся на пару недель на Гриммо, к крестному-то я точно поеду, а он обещал какой-то сюрприз, так что…

П.С. Непременно нужны!

П.П.С. Понял. Не лезу. Хм, если ты ее убедишь, это будет очень даже интересно! Потом перенесем опыт на других. Я вот Павлинышу мозги клюю понемногу, он хоть перестал обзывать магглорожденных нехорошим словом. Потому что знает: если я услышу, он получит затрещину. А от моих затрещин он почему-то падает либо носом в пол, либо животом на мою коленку, а это больно. Так-то!»

21

— Красота какая! — сказал Терри, плюхаясь на белый песок.

— А то! — ответил Гарри, приземляясь рядом. — Ты на Сириуса глянь, ну чисто ребенок маленький…

Тот как раз пытался то ли оседлать серф, то ли просто нырнуть в волну, у него ничего не получалось, но меньше веселиться от этого Блэк не стал. Его кузина недовольно наблюдала за шумной забавой, укрывшись от солнца под большим пляжным зонтом. Разумеется, она не могла себе позволить открытый купальник, поэтому щеголяла в легком летнем платье. Впрочем, охлаждающие чары никто не отменял.

— Ну а чего ты хочешь, — рассудительно произнес Терри, — человек не то что пляжа, неба столько лет не видел, надо ж ему оттянуться!

— Да я разве спорю? — Гарри довольно потянулся. — Эх, еще бы Луну сюда…

— А чего, отец ее не отпустил?

— Не, он по ней очень соскучился, так что они вдвоем куда-то умотали, — пояснил Поттер. — Но вообще Сириус здорово придумал. Я тыщу лет на море не был!

— Ха, я тоже, — фыркнул приятель. — Красотища! Но, наверно, в копеечку влетело, а?

— Наверно, — пожал плечами Гарри, рисуя узоры на песке. — Я не спрашивал. Охота ему была устроить сюрприз, так я не возражаю!

— Почаще бы такие сюрпризы… — протянул Терри. — С тобой крайне полезно дружить…

— А ты сомневался? Эх… Жалко, каникул осталось всего ничего. Еще дома пару недель побыть, а там обратно в школу…

— Ты уж как-то не так тоскливо об этом говоришь, как раньше, — поддел Терри. — Из-за Луны, да?

— Не только, — покосился на него Гарри. — Там, видишь ли, остались нерешенные дела. Ну, ты понимаешь, о чем я.

— Ага. Бэкапы, — тот осторожно посмотрел на Беллатрикс, но она углубилась в книгу и к тихому разговору не прислушивалась. — Все думаешь, как их покоцать?

— Именно. Ну, о способах я тебе рассказывал, — сказал Поттер. — Причем, что ценно, василиск у нас есть. Только он спит, а Шен отказывается его будить, потому что ей это не по статусу. Выходит, придется мне.

— Ты сдурел? Или на солнышке перегрелся? — нахмурился Хиггс. — Ты что, намерен сунуться к василиску в пасть?!

— Ну один я туда точно не попрусь, — заверил Гарри. — Осталось только убедить профессора, что я не сошел с ума… А потом убедить василиска, что я невкусный, и уговорить понадкусывать все то барахло, что мы успели собрать. Даже и не знаю, с кем будет сложнее!

Перейти на страницу:

Измайлова Кира Алиевна читать все книги автора по порядку

Измайлова Кира Алиевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Vice Versa отзывы

Отзывы читателей о книге Vice Versa, автор: Измайлова Кира Алиевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*