Amour et dragons (СИ) - "ErelinMM" (электронные книги без регистрации .TXT) 📗
Они пробирались через толпу, иногда поднимая руки и пропуская бегающих детишек в ярких нарядах. Патриция смеялась, наблюдая за ними, а Чарли просто любовался ею. Как-то робко завязался разговор.
- Так значит, Гарри Поттер теперь друг вашей семьи?
- Ну, пока что не друг семьи, но мама писала, что он очень подружился с моим братом Роном. А еще, что у него совсем нет никого, кто подарил ему бы подарок на рождество, и поэтому мама свяжет ему фирменный свитер Уизли, чтобы мальчик не чувствовал себя одиноким.
- Фирменный свитер Уизли? – С улыбкой спросила девушка и тут же заметила смущенную улыбку у Чарли.
- Да, мама на рождество каждому из нас вяжет свитер с золотой буквой имени на груди. – Чарли смутился, отводя взгляд в сторону. – О, не хочешь прокатиться на колесе?
Они заняли места в одной из корзин колеса обозрения, и механизм медленно начал поднимать их наверх. Девушка мечтательно смотрела на деревеньку, что постепенно отдалялась и становилась меньше.
- У меня очень большая семья. Сколько себя помню: сумасшедший дом. Моя мама довольно строгая женщина, по сравнению с отцом, но всё таки она очень заботливая и… в общем, она хорошая мать. Отец работает в министерстве. Он начальник Сектора по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов. Он просто обожает всякие магловские изобретения. С ума по ним сходит. – Чарли смущенно засмеялся и посмотрел краем глаза на девушку, замечая, что та заинтересованно слушает его. – Родителям трудно… содержать столько детей. Да и дом не резиновый. Нам с братьями постоянно приходилось делить друг с другом комнаты. И вещи. Это совсем не круто. Ведь порой хотелось иметь что-то только свое, что будет принадлежать только тебе. Возможно, я захотел свободы, как и мой старший брат. Именно поэтому мы сбежали так далеко от семьи. Я иногда помогаю родителям, присылаю немного денег, но мама всегда ворчит и отправляет мне их обратно, каждый раз говоря, что мне они нужнее, а они как-нибудь сами. Мне кажется, я расстроил своих родных, когда выбрал эту работу, а не карьеру в квиддиче. Но они всё равно поддерживают меня. И это приятно.
Чарли грустно улыбнулся и перевел взгляд на реку, которая протекала в центре деревни, как вдруг почувствовал, что Патриция осторожно взяла его за руку. Он аккуратно переплел их пальцы, сжав руку девушки. Уже вечерело, и солнце заливало всё приятным рубиново-красным светом, когда они поднялись на колесе обозрения на самый верх.
- Я думаю, что они желают тебе лучшего. И если эта работа приносит тебе удовольствие, то они вовсе не разочарованы. Они рады, что ты нашел себе дело по душе. – Патриция слабо улыбнулась, тоже обратив взгляд к реке. - По-моему у тебя прекрасная семья, Чарльз.
- Чарли, зови меня Чарли. – Уизли посмотрел на девушку и слабо улыбнулся. – Ты говорила у тебя плохие отношения с семьей. Это из-за расторгнутой помолвки?
- Да помолвки никакой и не было-то. Да и отношения не из-за этого испортились. У меня всё сложно в семье. Мои родители и брат – люди старой закалки, а я… суфражистка. Не очень ярая, но это навлекло некоторых проблем на мою семью. – Заметив удивленный взгляд Чарли, француженка продолжила, улыбаясь. – Я борюсь за права женщин чуть больше года…
- Эй, Патриция, ты слышала последние новости? – Во время прогулки между уроками в саду ее догнала однокурсница Мартиша и взяла девушку под руку. – В Америке началась новая волна борьбы женщин за свои права.
- Новая волна? – Растерянно поинтересовалась Патриция, отвлекаясь от книги, которую читала на ходу.
- Да. На этот раз женщины борются за то, что сексуальная ориентация не определяется полом при рождении, затрагивают темы анти расизма, места темнокожих женщин в обществе, проблемы насилия над женщинами, психологического насилия и многого-многого другого! Ах, когда ma chère soeur прислала мне из Америки письмо, я была в восторге. Она подробно описывала проводимые митинги. Причем, на митинги выходят не только магловские женщины, но и волшебницы.
- Но среди магов нет такого угнетения женщин. – Девушки сели на одну из скамеек поодаль от фонтана. – Зачем же и волшебницы выходят?
- А сама не догадываешься? – Мартиша скривилась.- Тебе должно быть это известно лучше всех. Принуждение женщин выходить замуж за мужчин, которых они не выбирали, и всё ради чистоты крови. Моя сестра приглашает меня на весенние каникулы. И я подумала, что тебе будет неплохо съездить в Америку со мной. Посмотришь женское движение в действии.
- Ох, Март, я не уверена. Мой папа́ вряд ли меня отпустит посмотреть на феминисток.
- А ты ему скажи, что моя сестра пригласила нас изучить магию Америки. Она ведь работает в департаменте. Так что и ты его не обманешь, и он тебя отпустит. Ну, Пат, ну послушай. Это так интересно! – Мартиша затрясла подругу за плечо. – Мы сходим с тобой на митинг и будем размахивать лифчиками и кричать l’égalité des droits pour les femmes! La vie sans soutiens-gorge!
Патриции пришлось закрыть девушке рот руками, поскольку некоторые студенты, прогуливающиеся в саду, начали на них коситься и перешептываться.
- Ладно, ладно. Я напишу домой. Но если они меня не отпустят – я не поеду.
- Вот и отлично! А теперь идем, сейчас будет урок у Monsieur Дюран.
- Она так и сказала? Жизнь без лифчиков? – Чарли засмеялся, на секунду представляя Патрицию с ее подругой, идущих в толпе митингующих и размахивающих предметами гардероба. – И как же прошла ваша поездка в Америку?
- Ну, было весело. И, наверное, именно с этой поездки началась моя серьезная борьба за мои права. Раньше я лишь пыталась доказать, что я не хуже брата, но после той поездки, я поняла, что не должна никому ничего доказывать. Прошло около пятидесяти лет, с тех пор как женщинам дали право голоса во Франции, но каждый день в некоторых домах продолжается безмолвная борьба.
Они ненадолго замолчали. Кажется, эта тема действительно беспокоила девушку. Чарли отчетливо вспоминал ее первый месяц работы в заповеднике. Она работала наравне с парнями, даже несмотря на ранения, полученные от драконов. И не терпела к себе поблажек. Стоило кому-то из них заикнуться «ты иди, отдохни, мы тут сами всё сделаем», как она сразу же кидалась в работу, забыв об усталости. Сначала их это удивляло, веселило, но потом они привыкли. Хотя, в тайне от Патриции, всё-таки разбирали работу, чтобы ей меньше досталось. Они беспокоились о ней. Если она продолжила бы в таком темпе, то просто перегорела бы уже через месяц.
- И поэтому ты решила идти работать туда, где одни мужчины. – Усмехнулся Уизли, легонько толкнув девушку в бок, решив разрядить обстановку.
- Да уж, это было для меня полнейшим шоком. – Патриция смущенно засмеялась, толкаясь в ответ. – Но это оказалось хорошим стимулом, показать самой себе, что я выбрала правильный путь. И тем более я здесь узнала, что не все мужчины так уж плохи.
- Значит, многие оказались лучше, чем ты думала? – Улыбнулся Чарли, посмотрев на девушку рядом.
- Да. Намного лучше.
Девушка подняла голову и их с Чарли взгляды встретились. Уизли чуть наклонился, мозолистой ладонью нежно проводя по ее щеке. Патриция замерла, судорожно вдыхая запах муската и костра, которыми пах Чарли. Она подалась навстречу и медленно провела ладонью от его груди к шее. Чарли уже почти чувствовал сладковатый вкус сахарной ваты с губ девушки, когда голос контролёра аттракциона возвестил:
- Приехали, ребята!
Чарли и Патриция резко отпрянули друг от друга и, отстегнув ремни безопасности, сошли с колеса, оба смущенные тем, что произошло. А если быть точнее, тем, что не произошло. Они по-прежнему держались за руки, когда покидали ярмарку, устремляясь на тихие деревенские улицы. Где-то позади бушевала толпа, а они шли в приятной тишине.
- Знаешь, на Рождество ко мне приедут родители повидаться. – Нарушил молчание Чарли, – хочешь, я познакомлю вас?
- Bien sûr.– Отозвалась француженка, но поймав на себе удивленный взгляд, мягко улыбнувшись, добавила, - Я буду рада познакомиться с ними.