Северо-западный проход (СИ) - "Kryptaria" (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
Джон просто махнул рукой на противоположный конец кровати. Приподнявшись, он отбросил одеяло и, не раздеваясь, скользнул под его уютную тяжесть. Шерлок, не задумываясь, сделал то же самое. Джон лежал на спине, но через несколько секунд он сдался и повернулся к нему лицом.
- Тебе действительно будет лучше, если заберешься под оба одеяла, - тихо заметил Шерлок.
- Ты сунул в камин двухдневный запас топлива, - произнес Джон, хотя тот и был прав. Ему все еще было холодно. Кожей ощущая тяжесть направленного на него взгляда, Джон со вздохом ответил. – Ладно. Только не придвигайся слишком близко…
- Знаю, - нетерпеливо перебил Шерлок. Сев, он набросил свое одеяло поверх одеяла Джона, а затем выбрался из постели и принялся раздеваться.
- Шерлок, я на самом деле не в настроении… - начал Джон, подумав, не поняли ли они друг друга превратно.
- В армии ты спал одетым? – раздраженно фыркнув, спросил Шерлок.
- Естественно… Погоди, ты для контраста разделся? – воскликнул Джон, и на его лице впервые с тех пор, как все пошло наперекосяк, промелькнула улыбка.
- Тебе бы тоже не помешало, - Шерлок уронил рубашку на пол и, обернувшись, посмотрел на Джона через обнаженное плечо. – Если бы я хотел, чтобы ты разделся для секса, ты бы об этом знал, Джон. Все это только чтобы помочь тебе уснуть.
И Джон сдался, правда, больше потому, что спать в джинсах до ужаса неудобно, чем потому, что теория Шерлока имела хоть какой-то смысл. Однако, с другой стороны, им уже занимался целый батальон врачей, и они практически ничего не добились. Так что Шерлок с тем же успехом, что и все остальные, мог случайно наткнуться на что-то, что поможет Джону действительно начать выздоравливать. И не было никакого смысла прятать шрамы, хотя он все же снял футболку, повернувшись к Шерлоку спиной, и как мог быстро нырнул под одеяло, не давая рассмотреть грудь.
Две минуты спустя они снова лежали в постели, но теперь уже под наброшенными друг на друга одеялами. Их тепло сгладило острые грани возникшего после срыва напряжения. Джон лежал на боку, машинально потирая оставшийся после пулевого ранения шрам на плече. В любую другую ночь он бы попытался унять боль, приложив грелку, но сейчас вставать из постели не хотелось.
- Завтра я сделаю тебе массаж, - предложил Шерлок.
- А ты умеешь?
- Конечно, - ответил он, точно подобные вопросы были для него обидны. – Полезный навык. Когда люди расслаблены, у них развязывается язык.
Джон рассмеялся и взял Шерлока за руку.
- Тогда расскажи мне что-нибудь. Помоги расслабиться.
- О чем мне рассказать?
Джон покопался в мыслях; у него к Шерлоку накопилась тысяча вопросов, но сейчас на ум не шел ни один. Впрочем, он слишком устал, чтобы суметь завтра вспомнить многое из услышанного.
- Ты упоминал, что полиция привлекала тебя к расследованию дела о людоедстве?
Рука Шерлока дернулась в его пальцах.
- И ты спрашиваешь об этом? Теперь?
- Черт. Прости, - произнес Джон и повернул голову, чтобы взглянуть на Шерлока. – Если тебе неприятно, ты не должен…
- Нет. Нет, дело было интересным, - озадаченно возразил Шерлок. – Но ты из-за этого не расстроишься?
Джон фыркнул и покачал головой, закрывая глаза.
- На меня напали мятежники, Шерлок, а не людоеды.
Тот издал слабый довольный звук и согнул лежащую в руке Джона ладонь, переплетаясь с ним пальцами. На мгновение задумавшись, он заговорил:
- Все началось с того, что по всему юго-западу стали пропадать пешие туристы. В полиции думали, что исчезновения не связаны между собой, но я был не настолько глуп, так что скоро они обратились ко мне за помощью…
========== Глава 14 ==========
Вторник, 30 октября
Джон беззвучно, несмотря на слой снега в полдюйма глубиной и ковер из опавших листьев, переступил с ноги на ногу. Из-за поднятого к глазам бинокля выдыхаемый воздух облачками пара спускался к земле. Джон обернулся настолько медленно, что Шерлок, внимательно следивший за каждым движением, почти упустил едва различимое напряжение и расслабление мышц, когда тот окинул окружающий их лес взглядом и снова замер.
Довольно улыбнувшись краешком губ, Джон медленно опустил бинокль и придержал шейный ремень, не давая ему болтаться из стороны в сторону.
По идее Шерлок помогал выслеживать оленя. Он стоял на тридцать ярдов дальше с маломощным биноклем в руках, но без винтовки. Джон путано объяснил ему местные маловразумительные правила охоты, а затем признался, что закон они в любом случае нарушат, просто потому что Шерлок будет ему помогать. После чего свел все сказанное на нет, добавив:
- Все равно никто не станет проверять. Местные лесники оба работают на полставки и живут в Фейрлейке. Им ни до чего нет дела, лишь бы популяция оленей не сокращалась.
Не то чтобы Шерлоку было дело до оленя. Он внимательно наблюдал за Джоном, с волнением оценивая его выдержку. Сколько часов, даже дней проводил Шерлок в глухом переулке, заброшенной квартире или на крыше под дождем, следя за своей целью? Выслеживание было самой отвратительной частью его работы. И, пусть эта охота длилась всего несколько часов, а не дней, Джон не выказывал ни малейшего признака скуки. Если бы так вел себя любой другой человек, – и Шерлок списал бы это на отсутствие воображения и тупость, но только не с Джоном.
Под внимательным взглядом Шерлока тот поднял винтовку – ту самую, которую брал позапрошлой ночью, чтобы защититься от медведей – и приложил ее к левому плечу. Чуть подвинувшись, он прижался щекой к прикладу, левым глазом всмотрелся в прицел. Джон был сосредоточен, по-прежнему спокоен и абсолютно собран. Шерлок не сомневался, что тот прекрасно знает, где он стоит, хотя между ними было почти сто футов.
Такого Джона бандиты никогда не смогли бы застать врасплох, притворившись, будто нуждаются в помощи.
Грохнул выстрел, и Шерлок, не сдержавшись, вздрогнул от неожиданности. Казалось, эхо разнеслось по всему лесу. Через две секунды Джон опустил винтовку, дав ей повиснуть у него на груди на ремне. Мгновенно стряхнув оцепенение, он широко улыбнулся Шерлоку из-под отороченного мехом капюшона, после чего отбросил его и провел затянутой в перчатку рукой по волосам.
- Помочь не хочешь? – предложил он, поднял рюкзак и направился к уложенной им оленихе.
Заинтересовавшись, Шерлок бегом бросился вдогонку.
- А второй? Ты сказал, что можно застрелить двух.
Рассмеявшись, Джон с улыбкой, от которой, казалось, поселившийся в руках и ногах Шерлока холод исчез без следа, посмотрел на него.
- Остальные разбежались, едва я выстрелил. К тому же, тебе всерьез охота тащить двоих за раз? Мы вернемся сюда завтра.
- По-моему, завтра можно заняться чем-нибудь куда более приятным, - намекнул Шерлок, улыбнувшись Джону в ответ.
- Да, а потом весь январь класть зубы на полку, - с деланным оживлением ответил Джон.
Толкнув Шерлока локтем, он снял через голову винтовку и протянул ему.
– Вот, держи. От тебя же, чтобы ты даже пальцем пошевелил, не дождешься.
- Я никогда… А что нужно сделать? – спросил Шерлок и повесил ремень через плечо, пытаясь пристроить винтовку так, чтобы было удобно. Она оказалась гораздо тяжелее тех, что ему доводилось держать прежде, предназначенных для стрельбы по мишеням, а не охотничьих.
- Выпотрошить ее. Если не удалить кишечник, мясо испортится, а еще чем быстрее оно остынет, тем вкуснее.
- Марта Кристи, - пробормотал Шерлок, вспоминая о расследовании, обещавшем быть очень интересным, но оказавшимся крайне скучным.
- М-м?
- Марта Кристи. Она наняла меня навести справки о ее женихе. Решила, что тот может быть опасен, когда нашла у него в шкафу странный изогнутый нож, - Шерлок фыркнул, раздраженный воспоминаниями. – Он оказался охотничьим. Через год они поженились и в благодарность прислали утиную тушку.
Джон рассмеялся и на мгновение наклонился ближе, но из-за ветвей оказался вынужден сделать шаг назад так, что теперь куст наполовину скрывал его, отделяя от Шерлока.