Не только ты (СИ) - "crazy-mum" (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗
Наконец, образ, видимый новичком, сфокусировался, и сердце Джейкоб ёкнуло от неожиданности – новенький оборотень явно видел перед собой вампира и все мысли его были только о том, как бы его уничтожить. Джейкоб почувствовал, как Сэм ускорил бег, осознавая, что незнакомый пока оборотень по какой-то случайности оказался в непосредственной близости от вампиру и сейчас находится в смертельной опасности.
Джейкоб почувствовал, как мысли новенького заплясали хороводом, и сквозь эту тучу непроглядных образов парень увидел глазами новичка, как тот бросается на вампира. В этот момент взгляд новоиспечённого оборотня зацепился за лицо кровососа, и в мыслях промелькнула ярко-рыжая шевелюра. «Только не она!» — одновременно с Сэмом подумал Джейкоб, и уже в следующую секунду они услышали жалобный вой того самого оборотня.
Волки рванули по направлению звука, который вёл их в сторону скалистого берега рядом с самой кромкой леса. Они уже почти добежали до нужного места, как мысленно почувствовали сильную боль незнакомого оборотня, и в ночи тут же раздался громкий вой, говоривший об испытываемой невыносимой боли его хозяина.
«Он пострадал, сильно пострадал!» — констатировал факт Сэм. Уже в следующую секунду оба волка уже могли видеть, что происходит на берегу, и перед ними открылась странная картина: гневная Виктория стояла напротив Беллы, в руках которой находилась сухая коряга, неподалёку от них возле огромного валуна лежал и жалобно скулил маленький светло-серый волк.
Почувствовав неладное, Виктория повернула голову в сторону леса и застыла. Белла проследила за ее взглядом и радость затопила ее измученный разум: из-за деревьев к ним быстро бежали два волка, в одном из которых девушка узнала песочного волка Джейкоба.
— Этого не может быть, — чуть слышно проговорила вампирша и рванула наутёк в сторону океана.
В считанные секунды волки оказались совсем рядом и бросились в погоню за Викторией, но было уже поздно. Вампирша с разбега прыгнула со скалистого берега в океан, оставляя на воде после себя только круги, расходившиеся в стороны невысокими волнами. В воде она была недосягаема для оборотней, в воде они не чувствовали её запаха, не могли её выследить.
Волки быстро вернулись, Джейкоб уже был в образе человека. Пока Сэм пытался мысленно успокоить новичка и выпытать у него его имя, Блэк подошёл к Белле, которая всё ещё не могла прийти в себя от только что пережитого потрясения, заключая её в объятья и пытаясь согреть своим теплом.
Тут его взгляд скользнул по земле и сердце застыло от возникших в голове подозрений: на скалистой почве были разбросаны клочья одежды, которую он только сегодня вечером в порывах страсти снимал со своей любимой девушки. В груди образовывалась дыра от понимания того, что его Бетти пострадала от рук кровопийцы. Парень медленно отстранился от Беллы, заглядывая в её наполненные сожалением и горечью глаза и боясь услышать страшный вердикт, который по сути мог стать для него смертельным приговором.
— Элизабет, — чуть слышно прошептала Белла, глядя в глаза друга, и слёзы покатились по её бледным щекам.
========== Глава 25 “Последний прыжок” ==========
— Что с Элизабет?! – переспросил Джейкоб дрогнувшим от волнения голосом, слегка встряхивая Беллу за плечи, как будто этим движением он хотел привести её в чувства. Страх постепенно заволакивал его мозг, заставляя сердце бешено колотиться о грудную клетку, разнося по организму горячую кровь.
— Она, она… — девушка не могла вымолвить ни слова, её губы тряслись, по щекам стекали слёзы, в горле стоял противный удушающий комок, а язык будто бы прирос к нёбу и не слушался своей хозяйки.
Джейкоб беспомощно гипнотизировал Беллу полными ужаса глазами, ожидая страшного приговора, но девушка лишь подняла тонкую дрожащую руку и указала в сторону Сэма, который все ещё тщетно пытался привести в чувство новообращенного волка.
Холодок прошёлся по спине, когда Джейкоб всё понял, его ноги слегка подкосились от осознания всей ситуации, от страха за возлюбленную. На мгновение его тело застыло на месте, парализованное жуткой правдой, но мозг продолжал ускоренно работать, заставляя Джейкоба принять быстрое решение. «Элизабет – оборотень, и она серьёзно ранена!» — стучало в висках. Парень в два прыжка оказался возле маленького скулящего от боли волка и взял его мордочку в свои горячие ладони, стараясь не причинить боли и аккуратно поворачивая так, чтобы оборотень смог заглянуть ему в лицо.
— Бетти, детка, это я, всё хорошо, всё будет хорошо, — тихо тараторил Джейкоб, соображая, как помочь своей девушке. Парню было больно видеть, как она страдает, но сейчас не было времени думать об этом, нужно было срочно доставить её в больницу и сделать это было возможно только в том случае, если Элизабет примет своё человеческое обличие.
Элизабет всё ещё не до конца понимала, что с ней произошло. От боли она не могла вспомнить, как получилось так, что теперь её тело покрывает длинная шерсть, а изо рта вместо горьких рыданий вырываются странные завывания, напоминающие вой одинокого волка, обращенный к холодной луне. Ненависть, испытываемая ею всего несколько минут назад к незнакомке испарилась вместе со своим объектом, и теперь только страх и телесная боль заполняли весь её разум. Что-то ещё крутилось в голове, чьи-то мысли, или это её собственные, но такие отдалённые, было трудно разобраться. Однако услышав такой знакомый голос и слова, обращённые к ней, Элизабет всё же своим затуманенным от произошедшего мозгом узнала Джейкоба. Даже сквозь жуткую боль, ощущаемую во всём теле, она поняла, кто сейчас перед ней. И пусть девушка совсем ничего не понимала или не хотела осознавать, что только что случилось, она всё же знала, что Блэку можно доверять, что всё будет хорошо, пока он рядом.
— Элизабет, — ласково повторил парень, — я понимаю, всё это выглядит сумасшествием, бредом, ночным кошмаром, но, пожалуйста, попытайся успокоиться и представить себя снова в образе человека. Я знаю, тебе больно и трудно собраться с мыслями, но я рядом, я знаю, у тебя всё получится. Прошу тебя, детка, попытайся. Вспомни, как ты прекрасна, какие у тебя стройные длинные ножки, тонкая талия, плоский животик, который я просто обожаю, — Джейкоб попытался улыбнуться сквозь боль, — просто попробуй нарисовать в своём воображении себя. Нужно просто захотеть снова стать собой, и у тебя всё получится.
Джейкоб смотрел в зелёные глаза с такой мольбой, что Элизабет просто не могла не поверить ему. Да и кому теперь она вообще могла верить, кроме него? «Нужно сделать, как он просит, что бы это ни значило», — подумала девушка. Она собрала всю свою волю в кулак, пытаясь забыть о невыносимой боли во всём теле, и представила, как снова обретает своё прекрасное женское тело. Она вообразила, как стоит обнажённая перед огромным зеркалом, её смуглая кожа сияет в лунном свете, она любуется своим отражением, изящными изгибами своего тела и улыбается себе. Наверное, никогда ещё девушка не была довольна своей фигурой, как сейчас, когда она была в образе ужасного волка. Сейчас Элизабет безумно хотела вновь обрести своё тело, она вложила в это желание все свои мысли, пытаясь заставить тело принять нужное ей обличие, и это сработало. Элизабет почувствовала дрожь, прошедшую по позвоночнику, затем ощутила легкий толчок, от которого тело вновь пронзила острая адская боль, и уже в следующую секунду сквозь пелену, застилающую её глаза от невыносимых телесных страданий, она поняла, что Джейкоб укутывает её в свою футболку и поднимает на руки. Ощутив прилив спокойствия от того, что сейчас она находится в безопасности, в объятьях любимого, девушка чуть слышно прошептала имя возлюбленного и поддалась желанию провалиться в небытие, где так тихо, спокойно, где ничего нет, ни боли, ни страха, ни сомнений, только беззаботность и красота.
— Всё будет хорошо, всё будет хорошо, — шептал Джейкоб, бережно прижимая к себе раненое тело возлюбленной. Но Элизабет уже ничего не слышала, её голова безвольно покоилась на плече Блэка, а сердце выдавало еле ощутимый, неровный, сбивчивый такт.