Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Фанфик / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Спасибо на добром слове, Грейнджер, — усмехнулась слизеринка, отвесив ей шутливый поклон. — Ладно, мне уже пора на урок. И передай Поттеру мои искренние соболезнования. Очень жаль, что больше не будет наших собраний.

Амелия пошла к кабинету Трансфигурации, но едва успела сделать пять шагов, как Гермиона окликнула ее.

— Я больше так не думаю, Стэнфорд, — улыбнулась гриффиндорка, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Ты не такая заносчивая, как твои друзья Слизеринцы.

— Теперь я буду спать спокойно! — заверила ее Амелия и улыбнулась в ответ.

Всю дорогу до кабинета Трансфигурации она шла с легкой улыбкой на губах, вспоминая последние слова Гермионы Грейнджер. Ей было приятно, что ребята из ОД не считают ее врагом со Слизерина. Да и какая вообще разница — кто на каком факультете учится? Можно быть умной и учиться на Когтевране, а потом сдать своих товарищей врагу. Можно быть хитрой Слизеринкой, но при этом оставаться верной и доброй.

— Мисс Стэнфорд! — послышался голос сзади неё, и Амелия с кислой миной на лице обернулась, бросая выжидающий взгляд на Амбридж. — Можно вас на пару слов в мой кабинет?

Ну вот. Приплыли.

— Разумеется.

Амелия рассчитывала, что она поведёт ее в кабинет Дамблдора, но вместо этого та повела ее в свой старый кабинет.

— Присаживайтесь. Что будете пить? — любезно осведомилась она, с приторной улыбкой на лице.

— Спасибо, профессор, я только завтракала и выпила два кубка тыквенного сока, — Амелия настороженно покосилась на Амбридж, понимая, что ее предложение не предполагало отказа.

— Я настаиваю, мисс Стэнфорд, — она подтвердила ее догадку, и Амелии пришлось согласиться на чашечку чая. Ради этого Амбридж разыграла целое представление, не спеша наливая заварку, потом кипяток и немного молока.

— Вы хотели со мной поговорить? — напомнила ей девушка, потупив взгляд в чашку перед ней.

— Хотела, — согласилась Амбридж, растачивая губы в приторной улыбке. — Но сначала чай, мисс Стэнфорд. Вы же не хотите, чтобы он остыл?

Амелия отрицательно покачнула головой и взяла в руки чашку, поднося ее к губам. Пить она, конечно же, не собиралась, но стоило успокоить бдительность профессора.

— Очень хорошо, — Амбридж улыбнулась ещё шире, а в ее маленьких глазках сверкнул недобрый огонёк. — А теперь можно и поговорить.

— Я вся в предвкушении! — любезно ответила девушка, стараясь скопировать улыбку профессора.

— Как я уже говорила, вчера вечером была обнаружена тайная организация студентов. Вам было известно о ней ранее? — она снова подняла ко рту чашку и притворилась, что отпивает из нее, но на самом деле даже не разжала губ.

— Нет, я не знала, — коротко ответила она, бросив на Амбридж самоуверенный взгляд.

— Да? — ее брови взлетели в притворном удивлении, после чего она положила перед девушкой знакомый пергамент. — Вчера я нашла в той комнате этот список, в котором чётко написана ваша фамилия. Что вы скажете на это?

Амелия бестолково уставилась на пергамент, где и в самом деле красовалась ее фамилия. Этот список они составили ещё в октябре на самом первом собрании в «Кабаньей голове», поэтому она понятия не имела, как ей оправдаться.

— Это смешно, профессор, — Амелия решила сыграть на репутации своего факультета, поэтому растянула губы в насмешливой ухмылке и расслабленно откинулась на спинку стула. — Вы же не поверили в этот вздор? Только представьте себе на секундочку меня в компании этих… остолопов! — она фыркнула и покачала головой. — Якшаться с ними не мой удел, профессор Амбридж.

Та смерила ее недоверчивым взглядом, а Амелия сделала вид, что отпивает ещё глоток из чашки. Судя по виду Амбридж, в ее чай была добавлена Сыворотка правды, ведь зачем ей ещё устраивать застолье перед допросом? Только вот она не знала, что Амелия обо всем догадалась с первой же секунды и не сделала ни глотка из чашки. И, соответственно, она не могла заподозрить ее во лжи.

— Как тогда ваша фамилия оказалась на пергаменте? И ваша сестра тоже тут записана! — не отступала она.

— Все очень просто, — за расслабленным выражением лица скрывалась паника, ведь девушка лихорадочно соображала, что ей на это ответить, думая о том, как все, мантикора ее дери, сложно.

— Поясните.

— Все дело в том, что среди студентов есть такие личности, которых не устраивает мое нахождение в Хогвартсе. И мне кажется, что кто-то просто пытается подставить меня и мою сестру, профессор Амбридж. Посудите сами, разве есть мне выгода от общения с Поттером и его компанией?

Выгода была, причём нехилая, но Амбридж об этом знать не надо было.

— Но…

БУ-УМ!

Пол под их ногами вздрогнул. Кресло Амбридж чуть не поехало в сторону, и она испуганно схватилась за стол.

— Что такое?..

Она смотрела на дверь. Амелия воспользовалась моментом, чтобы опорожнить свою почти полную чашку в ближайшую вазу с сухими цветами. Она слышала беготню и крики на нижних этажах.

— Марш на урок, мисс Стэнфорд! — рявкнула Амбридж, выхватила палочку и стремглав кинулась прочь из кабинета. Девушка подождала секунду-другую, затем тоже вышла посмотреть, отчего поднялась такая суматоха.

Все выяснилось очень скоро. Этажом ниже царил настоящий хаос. Кто-то (и Амелия догадывалась кто) устроил прямо в школе гигантский волшебный фейерверк. Драконы, состоящие целиком из зеленых и золотых искр, плавали под потолком, с грохотом изрыгая пламя; ядовито-розовые огненные колеса пяти футов в диаметре с угрожающим свистом проносились мимо, как летающие тарелки; ракеты с длинными хвостами из ослепительных серебряных звезд метались по коридорам, отскакивая от стен; шутихи выписывали в воздухе нескромные слова; повсюду, куда ни глянь, точно бомбы, взрывались хлопушки — и вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухнуть, все эти пиротехнические штучки словно набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое.

Посреди лестницы, оторопев от ужаса, застыли Филч и Амбридж. На глазах у Амелии одно из самых больших огненных колес, решив, по-видимому, что внизу негде развернуться, понеслось к ним со зловещим «вз-з-з-з-з». Завопив от страха, оба шарахнулись в сторону, а колесо вылетело в окно прямо за ними и усвистело куда-то в поля. Тем временем несколько драконов и большая летучая мышь, за которой тянулся пурпурный дымовой след, воспользовались открытой дверью в конце коридора, чтобы просочиться на третий этаж.

— Скорее, Филч, скорее! — взвизгнула Амбридж. — Если им не помешать, они заполонят всю школу… Остолбеней!

Из ее палочки вырвался луч красного света и угодил в одну из ракет. Вместо того, чтобы замереть в воздухе, она взорвалась с такой силой, что прожгла дыру в картине с ведьмой, замечтавшейся на зеленой лужайке; та успела отскочить как раз вовремя и пару секунд спустя втиснулась в рамку соседней картины, где несколько волшебников, занятых игрой в карты, поспешно вскочили, чтобы освободить ей место.

— Не заклинайте их, Филч! — сердито крикнула Амбридж, словно это была инициатива несчастного смотрителя.

— Не буду, мадам! — пропыхтел Филч, хотя ему, сквибу, легче было бы проглотить шутихи, чем наложить на них заклятие.

Кинувшись к ближайшему чулану, он вытащил оттуда метлу и принялся махать ею, пытаясь сшибить шутихи в полете. Не прошло и минуты, как прутья метлы вспыхнули. Амелия решила, что с неё достаточно; смеясь, она пригнулась, пробежала немного по коридору до гобелена, за которым была известная ей потайная дверь, и, нырнув туда, обнаружила за ней Фреда и Джорджа — слушая вопли Амбридж и Филча, близнецы давились от хохота.

— Эффектно, — ухмыляясь, тихо сказала Амелия. — Очень эффектно… Пожалуй, доктор Фейерверкус может с легкой душой отправляться на покой…

— Да, недурно, — прошептал Джордж, вытирая слезы, от смеха выступившие у него на глазах. — Надеюсь, теперь она попробует применить к ним Заклятие исчезновения… От этого их сразу станет в десять раз больше.

Пиротехнические изобретения близнецов продолжали гореть и носиться по школе до самого вечера. Хотя они причиняли немалый ущерб — особенно разрушительны были хлопушки, — других преподавателей это, похоже, не слишком огорчало.

Перейти на страницу:

Ольга "Реджина Фаланджи" читать все книги автора по порядку

Ольга "Реджина Фаланджи" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Непокорная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная (СИ), автор: Ольга "Реджина Фаланджи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*