Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Прозрачные воды южных морей (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗

Прозрачные воды южных морей (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Прозрачные воды южных морей (СИ) - Прядильщик Артур Иванович (читаем бесплатно книги полностью .txt) 📗. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Видимо, возомнив себя героиней манги, девчушка притащила окровавленного мальчика-героя (ну, а кем еще мог быть израненный парнишка?) домой...

   Чоу Йонг стойко выдержала дома скандал со стороны "тетушки" Чоу Дунг. У Йонг, как выяснилось, был хороший "боевой" опыт: я был у нее не первый - на боевом счету юного ангела-хранителя были еще три котенка, один щеночек и один пьяница.

   В наказание девочке приказали лечить "это" самостоятельно. Ха! Напугали! Девочка старательно принялась за мое лечение. Раздела, помыла, одела, обобрала, обогрела... Ну, и вылечила, конечно же - ласка и забота вылечат любого приблудного котенка-щеночка! Там и лечить-то было - тьфу! Одной инъекции какого-то антибиотика, двух инъекций аскорбиновой кислоты и двух лимонов, выдавленных крохотной, но очень-очень сильной ручкой прямо мне в рот (на меня уселись сверху, зажав руки коленями, и зажали нос), оказалось достаточно...

   Информация к размышлению: девочке-ромашке Чоу Йонг, оказывается, было всего одиннадцать лет!

   Ну, а потом маленькая юная волшебница в традиционном китайском брючном ципао салатового цвета попыталась пообщаться со спасенным прынцем. При моральной и технической поддержке всей огромной, как вдруг выяснилось, семьи Чоу, с явным интересом до этого наблюдавшей за процессом лечения.

   Общение не задалось - уровень моего английского не позволял ни вызвать консула, ни посла, ни кого другого из какого-нибудь российского торгового представительства. Или кого там обычно в фильмах зовут провалившиеся военные атташе? И уж тем более, я был не в состоянии рассказать о том, что в плену у бандитов осталась русская девочка Татьяна.

   Единственное - смог обозначить собственную нацпринадлежность, сказать пресловутое "май нейм из..." и криками "Ай нид полис!", "Ай нид хелп полис!", "Май френд нид хелп!" - попытался попросить о помощи. Увы, меня не поняли. Или сделали вид...

   Суки-учителя - если б не наша "англичанка" с ее шепелявым прононсом, гнусавым голосом и скучными уроками - может быть и смог бы сейчас "родить" что-нибудь внятное и понятное. Ну, знал бы, где "упаду" - учил бы языки прилежнее без этого жлобского "да зачем оно мне надо?!" и без попыток сейчас переложить свою вину на плечи бедной "англичанки", которой ЭТО, вот уж воистину, не нужно было совершенно!

   Что-то переклинило в мозгах гостеприимной семьи Чоу, и меня из комнаты старались не выпускать. Видимо, посчитали буйным.

   Мой опекун и персональная сиделка, крохотная (мне по плечо) юная Чоу Йонг, с легкостью сбивала меня с ног, как только я пытался вырваться в коридор. Брала на болевой и, как пушинку, забрасывала в постель. Проблем в семейной жизни у девочки Чоу Йонг явно не предвидится. И при этом говорила что-то увещевающее и успокаивающее, гладила по голове. Слезы-сопли не утирала - они у меня кончились еще в джунглях. После Сашки.

   "Моя" комната находилась на втором этаже немаленького здания, у которого был, если судить по тени, еще и третий этаж. В здании полным ходом шел ремонт с сопутствующими запахами краски, визгом инструментов, стуком молотков, беготней людей в спецовках в клубах пыли и регулярным подвозом стройматериалов и увозом строительного мусора.

   Чоу Йонг честно старалась выдавить из меня хоть какую-то информацию, насилуя мой крайне ограниченный словарный запас английских слов. Тщетно.

   +++

   Ближе к вечеру появился "переводчик" - веселый дядька в строгом деловом костюме, в черных очках, в черных замшевых дорогущих туфлях... слегка измазанных в побелке. Видимо, где-то в коридоре все-таки вляпался. Эдакий юго-восточный денди. Ну, во всяком случае, теперь я их себе представляю именно так.

   Хоть и в очках был, но видно было - азиат. А уж кореец, китаец или японец - кто их разберет?

   Во время разговора тишина в доме стояла полнейшая - наконец стал слышен шум с улицы - редкие проезжающие машины и разговоры между прохожими... на английском, кажется, языке.

   - Товарищ Ченг меня звать! - На хорошем русском весело представился денди, вольготно развалившись на стуле перед моей кроватью.

   За его спиной безмолвной скалой застыл второй "узкоглазый" в таком же черном деловом костюме. Помощник? Референт? У двери сидела азиатка, на возраст которой указывала только седина в волосах, убранных в пучок. То ли "тетя", то ли "бабушка" малышки Йонг.

   В дверь заглядывала сверхлюбопытная мордашка моей спасительницы. Заглядывала и время от времени пропадала под возмущенный шепот домочадцев, периодически отгонявших малолетнего ангела-хранителя от комнаты подопечного.

   - Виктор Крашенинников. - Представился я.

   - Виктор Краша... Крыша... ше-ша-ши... м-да... - Ченг откровенно почесал в затылке. - Ну, пусть будет просто Виктор, да. Это пока, это пока... Красивое хорошее имя настоящего мужчины! Товарищ Виктор, да! Баба с возу - лошадке легче, да!

   Русский язык Ченга был хорош. Говорил он с ощутимым акцентом, но - за словом в карман не лез и предложения составлял правильно и влет.

   - Ну, товарищ Виктор, откуда ты взяться, такой хороший-красивый, да?

   И я принялся рассказывать. Ченг сочувствующе цокал в нужных местах, успокаивающе хлопал меня по руке, хмыкал и осуждающе качал головой, хлопал кулаком в ладонь и яростно рычал "Сволочи, да! Гады, да!". Чудо, а не собеседник!

   - Молодец, товарищ Виктор! - Восхищенно выдохнул он, когда я дошел до эпизода романтической встречи ангела и больного принца на свалке. - Мужик! Такое пройти... да-а-а... Круть! Мужик! Давай посмотреть, правильно я тебя запомнял... понял... запомнил. Когда вы прилететь... Когда?

   - Тринадцатого числа.

   Ченга помотал головой:

   - Какое число нехороший! Тц-тц-тц! Нет-нет-нет, день недели скажи, да? Ага. Понедельник. А как аэропорт называть? Нет. Тот, из которого лететь... Ага... Когда? Логично-логично. Воскресенье - лететь, понедельник - прилететь... Ц-ц-ц... в рабочий день, м-да! Еще и тринадцатого... Это вы зря, это вы зря... Феншуй такого не прощай! А терминал зеленый или желтый? Терминал - такая штука... такая штука... как же описать? Черти с ним, с терминал. Такси в этом городе... как он, кстати, называться? Вот-вот... какого цвета такси в замечательном городе Янгон? Ага... ну, они везде желтый, да... А отель называться...? Ага... А номер какой? Тоже не помнишь? Ну-у-у, товарищ Виктор, так нельзя! Я обязательно запомнить бы номер, да! Вдруг я потеряться - как дорогу спрашивать? На экскурсию - куда? Модель автобуса? "Никогда таких не видел"? Ага... У них спереди пишут, на морда лица. А-а-а, "какие-то непонятные закорючки"... Логично-логично. А водитель правый? Левый?

   Приступ амнезии у Ченга закончился через час. И он, посетовав на свою дырявую память, попросил повторить рассказ еще раз. Я повторил. В конце еще раз напомнил про полицию и русское посольство... Но Ченг приложил к губам палец ("Тс-с...") и достал телефон:

   - Привет-привет! - Весело поздоровался он, выбрав абонента из списка. - Ты не в засаде куковать, да? Нет? А почему? Ладно-ладно. Я - всегда по делу, луноликая моя, да! Ну, сама догадайся, почему луноликая, хе-хе-хе... Ну, к делу, так к делу! Хочешь, я тебе сеанс ностальжи устрою, да?

   После этого он перешел на английский, на котором, видимо, говорил еще лучше... Все-таки, русский - не самый распространенный язык в мире. Чудо, что кто-то вообще тут его знал на таком хорошем уровне! А его собеседница, получается, русская. Во всяком случае, тоже понимает этот великий и могучий...

   - Велкам! - Закончил он разговор и отключил связь.

   Широкая белозубая улыбка, торжественно спрятанный мобильный, Ченг смотрит на меня поверх черных очков - в глазах веселье... Он чуть повернул голову, помощник вставил в губы сигарету, щелкнул зажигалкой, и Ченг с удовольствием затягивается, пуская вокруг себя облака дыма. Хм... или ему плевать на то, что он в помещении с подростком... только что переболевшим, между прочим... или ему просто плевать.

Перейти на страницу:

Прядильщик Артур Иванович читать все книги автора по порядку

Прядильщик Артур Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Прозрачные воды южных морей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Прозрачные воды южных морей (СИ), автор: Прядильщик Артур Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*