Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » О вражде и хорошей газете за завтраком (СИ) - "Katherine Cavallier" (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗

О вражде и хорошей газете за завтраком (СИ) - "Katherine Cavallier" (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно О вражде и хорошей газете за завтраком (СИ) - "Katherine Cavallier" (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фанфик / Короткие любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что значит «и»? — теперь Пэнси злилась на него за такое спокойствие, он слышал стук её шпилек по полу кабинета.

— Напомнить тебе, что самый придирчивый гостиничный критик мира написал тебе хвалебный отзыв?

— Это не имеет значения, когда одно из самых крупных изданий публикует такое у себя. Кто вообще им позволил?

— Мы в свободной стране, знаешь ли, — фыркнул Драко, проходя через холл бизнес-центра. — Давай я заеду вечером. Захвачу Забини. Выпьем в твоем отеле, и я расскажу тебе, какой он прекрасный.

— Было бы славно, — обиженно проговорила она в трубку, явно надувая губы. — Жду в восемь.

Прежде чем закончить звонок, Малфой бросил короткое:

— Договорились, — и продолжил путь до газетного киоска, чтобы прочитать наконец новую статью новой скандалистки Англии.

На самом деле, он не нашёл в ней ничего криминального. Грейнджер честно рассказала, что простому человеку, который каким-то чудом заработал себе на ночь в таком отеле, пробиться туда будет крайне трудно. Рассказала о системе предпочтения одних гостей другим, о ценах, об обслуживании, которое везде имеет свои проблемы, и упомянула несколько скандалов, связанных с отелем. То ли пыталась она идти аккуратно, то ли действительно не преследовала цели опорочить бизнес Малфоя и Паркинсон. Или боялась врать, ведь можно было легко заработать иск о клевете.

Как бы там ни было, Драко заинтересовался её способами. Любопытство цепляло его, заставляло раздумывать над тем, как всего одно издание так явно решило объявить войну главным бизнесменам страны.

Вернувшись в офис, он вбил имя журналистки в поисковую строку и стал с интересом перечитывать любую информацию, что была в интернете на неё.

Гермиона Грейнджер уже несколько лет носила статус едва ли не самого честного журналиста мира. Она писала метко, уверенно, интересно, но ни разу не была замечена в скандалах со враньём. Девушка появилась для широкой публики лишь как выпускница Оксфорда, о её жизни до этого было мало что известно.

Её фотографий в сети тоже гуляло мало, почти везде одна и та же — девушка с хвостом, в больших очках, в какой-то простой белой рубашке. Она улыбалась так, словно не разрушала карьеры и не заставляла семьи вступать в конфликты. С виду — милая девочка, на десять лет младше него, которой писать бы статьи о том, как в Гайд парке состоялась выставка корги, или прогноз погоды рассказывать, а она втаптывала имена действительно подлых бизнесменов в грязь.

Что заставило милую, добрую, наверняка очень начитанную девушку броситься на борьбу за правое дело и справедливость? В школе травили или дома отдавали предпочтение старшей сестре? Бизнес родителей разрушили те, кто покрупнее, или её идею отклонили, посчитав неинтересной?

Драко поймал себя на том, что пытался прочитать в её глазах с монитора хоть что-нибудь, а находил одну лишь беспристрастность и честность, что невероятно ценил в людях. Всё-таки было в ней что-то, что заставляло думать о судьбе наивной девочки из Австралии.

Вечер с Пэнси и Блейзом прошёл как обычно, ничего примечательного. В общем-то, как и на работе следующим днём. Ему было спокойно, но как-то по-особенному тоскливо от этого факта. Словно не хватало адреналина от скандалов, таких, чтобы вызвать пресс-секретаря и адвоката.

В понедельник утром Малфой копался в истории поиска в надежде найти важную ссылку, а наткнулся на вчерашний поиск информации о Грейнджер. Сперва мысль найти на неё что-нибудь ещё показалась ему глупой, и он едва не откинул её в сторону, но позже… нажал на профиль на странице всемирной базы журналистов. А дальше всё было почти как в тумане.

Записав на стикере адрес, Драко решил потратить обед на занятие куда более веселое, нежели скучные полчаса в ресторане. Он вбил адрес в навигатор, чтобы знать, куда ехать. Вопреки своим привычкам, согласно которым Малфой пользовался услугами водителей, он направился к редакции самостоятельно.

Ему потребовалось не больше десяти минут, чтобы добраться до точки назначения. Американо в бумажном стаканчике здорово сглаживало продолжительное время ожидания, как и сигарета между зубов. Мерзкое сочетание, если хотите знать, но оно приносило какое-то особое удовлетворение Малфою, стоящему в тени здания.

Не прошло и вечности как, Гермиона появилась в дверях. Она переговаривалась с коллегой, улыбаясь его шутке. Волосы опускались на плечи изящными локонами, а сама она была в брючном костюме бежевого цвета. Это разрушило отчасти его образ о чопорной девочке-отличнице. Не было ни спутанных кудрей, ни дурацких свитеров, ни лодочек со стертыми носами. Остались только большие очки, которые ей шли.

Самого Малфоя в паре метров от неё с сигаретой меж зубов и в чёрных очках Грейнджер не должна была узнать, даже если бы повернула голову в его сторону. Она всё равно не повернула. Отведя взгляд лишь на секунду в сторону, девушка опустила голову вниз и улыбнулась уголком губ. Любому со стороны показалось бы, что она всё ещё смеялась над шуткой или смущалась от комплимента, но Драко точно знал, кому это было адресовано.

Трепет ожидания четверга захватил его с новой силой.

И ожидание было не напрасным. Совещание вынудило его, как и на прошлой неделе, уехать в офис рано утром и пропустить абсолютно все новостные заголовки, зато уже днём он прочувствовал весь вкус лёгкого унижения от мисс Грейнджер.

Она плотно ухватилась за его персону на этой неделе. Сперва пройдясь по бизнесу Малфоя, не забыв упомянуть о взятках и специфичных договорённостях, она не смогла не сделать намёк на будущее.

Драко Малфой не только не отличается чистотой ведения бизнеса, его фигура сама по себе вызывает вопросы во многих сферах: финансовой, публичной, сфере экологии, к примеру.

Она оборвала на самом интересном, и это почти злило. Мерзкий привкус металла так и играл на языке, не давая о себе забыть. Как не давала и Гермиона Грейнджер.

— Думаешь она на кого-то работает? Кроме Daily Mail? — полюбопытствовал Блейз, допивая виски у камина в доме у Малфоя.

Нотт вмешался мгновенно, выплёвывая с насмешкой:

— Разве это не очевидно? Девчонке духу бы не хватило влезть во всё это, если бы ей кто-то не платил.

Драко не был уверен, что отвечать. С одной стороны, он ненавидел ошибаться, а потому и утверждать, что Грейнджер — не заказная «крыса» какого-нибудь конкурента, он не мог. С другой — что-то в её личности кричало о том, что это её желание, а не купленная работа. Что именно? Он понятия не имел.

— Малфой, — резко одернул его Тео, возвращая назад в комнату к друзьям.

— Не имею привычки делать выводы, не располагая фактами, — с особым официозом ответил Драко и уставился на пламя в камине.

— Все факты на лицо, как мне кажется.

— А мне вот кажется, что неважно, работает она на кого-то или нет, — глянув на Тео, вставил Забини, а через секунду продолжил. — Такими темпами она разрушит весь твой имидж, друг мой.

На эту реплику Малфой искренне рассмеялся.

— Она одна, Блейз. Её статьи выходят и попадают в заголовки других газет, которые яростно пишут опровержения. Какой имидж она разрушит, если каждое её слово его создает?

— Имея на руках хоть сотни хороших отзывов, — нежный голос вместе с тонким звуком стука каблуков по полу прозвучал у Драко прямо за спиной, — люди склонны доверять одному плохому.

Астория аккуратно обошла кресло, в котором сидел Малфой, не упустив возможности, конечно, пробежаться кончиками пальцев по его руке, и разместилась на диване рядом с Тео. Она пожала плечами.

— Так уж мы устроены.

— К данной ситуации это абсолютно не относится, — Драко закатил глаза. — Если есть хоть одна критическая статья, которую потом разобрали в сотнях других, кому поверят люди?

— Той, которую пытаются заткнуть, — как нечто очевидное произнесла девушка. — Тебе не следовало бы списывать её со счетов.

— Я её на счет и не ставил. Она меня забавляет, а не волнует.

Гринграсс отвечать ему не стала, лишь вскинула брови и одарила его весьма красноречивым выражением лица. Через секунду она добавила, закусив уголок нижней губы:

Перейти на страницу:

"Katherine Cavallier" читать все книги автора по порядку

"Katherine Cavallier" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


О вражде и хорошей газете за завтраком (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге О вражде и хорошей газете за завтраком (СИ), автор: "Katherine Cavallier". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*