Французская магия (СИ) - Бессарабов Николай "elSeverd" (прочитать книгу .txt) 📗
— Чаша Хаффлпаф!! — Первым опознал её оборотень, несколько больше времени проводивший в библиотеке не за изучением боевых заклинаний, а читавший и книги по магической истории.
— Уверен? — Недоверчиво хмыкнул Сириус, не отрывая взгляда от древней чаши.
— Более чем, — Ремус потянулся было взять чашу в руки, но Сириус резко подбил друга под руку.
— Не трогай, на ней какое-то темное проклятье, — процедил он.
Вытащив палочку, Блек начал сосредоточенно водить ей вокруг чаши, не доверяя невербальным чарам.
— Эти заклятья показал мне Аластор, мир его праху, — пояснил он, не прекращая работы.
С каждым прочитанным заклинанием лицо аристократа мрачнело все сильнее.
— Лунатик, — севшим голосом произнес он. — Кажется, мы нашли еще один крестраж темного лорда.
— Ты уверен? — Ремус напрягся, собирая всю доступную ему магию для удара.
— Полностью. — Сириус неверяще смотрел на старинную чашу. — Вольдеморт совсем обезумел, если использовал бесценный артефакт на свой крестраж. И я не знаю, можно ли уничтожить крестраж, сохранив Чашу...
Ремус неопределенно что-то промычал, рассматривая один из четырех дошедших до наших дней реликвий Основателей, согласно преданиям, многократно усиливавший целебный эффект выпитых из нее зелий.
Сириус некоторое время напряженно что-то обдумывал, потом той же палкой, на конце которой трансфигурировал небольшую лопаточку, перетащил чашу в центр комнаты, сделав Ремусу знак, чтобы тот расчистил пол от валявшихся там золотых монет. Опустив чашу на пол, волшебник начал стремительно покрывать пол ровными рядами рун. Начертив, по прикидкам оборотня, больше двух сотен символов, маг задумался.
— Принеси мне черный том с шестого стеллажа, пятая полка снизу, — резко скомандовал он, призвав одного из домовых эльфов. — Ремус, я попробую извлечь крестраж в другой предмет.
Взмахом руки Блек подтянул к чаше какую-то золотую статуэтку. Появившийся домовик вручил хозяину толстенный, обтянутый темной кожей том, потертая обложка и позеленевшие медные украшения которого говорили даже не о старости — о древности.
— Если не получится, — ухмыльнулся Сириус, — Чаша взорвется, как хорошая бомбарда. Прикрой меня щитом на всякий случай.
— Почему бы не доставить её в дом Блеков? — поморщился Ремус, не любивший излишний риск. — Там у нас будет поддержка стационарных артефактов.
— Я не хочу тащить еще одну поделку Вольдеморта в наш дом, — Сириус внимательно изучал страницы книги. — Там уже и так побывал его медальон, не стоит давать лорду лишние маяки для того, чтобы обнаружить нас.
— Ладно, — Ремус встал за спиной Сириуса, готовясь поддержать его своей магией.
Сириус, еще раз внимательно посмотрев на открытую страницу и пошевелив губами, будто безмолвно произносил какие-то слова, наконец осторожно отложил древний талмуд и поднял палочку, направляя её на чашу. Зазвучали грубые, словно угловатые слова заклинания, в такт которым начали светиться нарисованные Блеком руны.
На лице Сириуса выступил пот — вся его магия уходила на то, чтобы не выпустить бьющийся в центре зала комок тьмы наружу.
Ремус, тихо прошептав заклинание, влил и свою магию в заклятье главы рода.
Минуты тянулись медленно, пот стекал по лицам волшебников, пытавшихся побороть злые чары крестража. Наконец клубящееся облачко темноты вырвалось из чаши Хаффлпаф и зависло над статуэткой.
— Ну, еще немного, — прохрипел Ремус, прикладывая все силы, чтобы поддержать чары Блека.
Маги держали заклинание до тех пор, пока черное облако не впиталось в статуэтку — у них не было еще одного, свободного от поддержания чар человека, который мог уничтожить воплощение бессмертия Вольдеморта, пока оно находилось вне материального носителя.
— Проклятье, — Сириус уселся прямо на каменный пол, вытирая обильный пот. Рядом опустился Ремус, спрятав палочку в ножны. — В следующий раз нужно проделывать такой фокус хотя бы втроем.
— Да, стабильность заклинания будет выше, если его будет поддерживать три волшебника, — Ремус, оправившись первым, поскольку способности оборотня давали ему большую выносливость, помог другу встать с пола.
— Ну, теперь чаша очищена от грязи, — Сириус бережно поднял бесценную реликвию с пола. — Будешь пить из неё аконитовое зелье, Лунатик, держи.
Оборотень осторожно обхватил ладонями полированное дерево. Провел пальцем по тонкой стенке, прислушиваясь к ощущениям.
— Спасибо, — наконец сказал он, — но лучше пусть она будет в лаборатории, которую Слагхорн оборудовал у тебя в доме. Там она нужнее.
— Дело твоё, — Сириус внимательно рассматривал статуэтку, ставшую крестражем. — Думаю, что наследников и владельцев у этой чаши, кроме нас, не осталось, вряд ли Вольдеморт или Белла допустили, чтобы о возможной утрате чаши кто-то прознал. А значит — следы зачищены самым простым и надежным способом.
— Я подумал над твоими словами, Лунатик. — Неожиданно заговорил он совсем о другом. — Рано или поздно власть придется взять нам. Даже если мы свалим Вольдеморта, он — всего лишь результат того, что последние двести лет происходит в нашем мире. А значит — нужно менять многое, сложившееся в старой доброй Англии...
— Когда я последний раз беседовал с леди Августой, она высказывала сходные мысли о том, почему в Англии стали возможными две последние войны, — отозвался оборотень, поднимая палочку. — Fiendfire.
На лице Ремуса от напряжения вздулись вены, но рванувшийся с его палочки Адский огонь остался в узком пространстве, где теперь бушевал, сжигая дотла и статуэтку, и попытавшееся сбежать черное облачко, постепенно таявшее в пламени.
— Осталось решить, кто получит пост министра магии, если мы все же попытаемся устроить переворот, и что именно должно быть изменено, — протянул Сириус. — Я думал над этим все эти дни, Рем, и пока что я не понимаю, как вытаскивать Англию из того болота, куда ее загнали Бэгнолд, Фадж и Дамблдор. Крауч — тот по крайней мере делал то, во что истово верил, и посылал людей на эшафот ради светлого будущего Англии.. И он по сути выиграл эту чертову Первую войну, не стесняясь в средствах. А эти верили только в силу денег и закулисных интриг.
— И до чего ты додумался, Бродяга? — Ремус хлопнул друга по плечу.
— В Германии, среди прочих людей, с которыми познакомил меня Валленштайн, мне встретился очень интересный человек... Я бы даже сказал, что более странного человека я не встречал.
— То есть?
— Для начала он сквиб, но при этом тот же Валленштайн искренне уважает этого старичка. При этом он сквиб, который известен в Германии как один из лучших юристов своего времени. И у него есть целая группа людей, в которую, — что уже не лезет ни в какие ворота, — входят как маги, так и два магла. При всем при этом его «Фельштейн и сыновья» — одна из самых высокооплачиваемых контор Европы. Они занимаются и судебными делами, и разбирательствами между семьями, не желающими доводить споры до суда.
— Ты думаешь, что они в состоянии помочь?
— Я думаю, что, если мы наберем достаточно денег, чтобы купить услуги большей части людей Фельштейна, он сможет помочь с теми изменениями, которые мы хотели бы внести в законы Англии. — Сириус усмехнулся. — Но запросит он действительно много, правда и от нас потребуется только указать основные положения, сохранить или внести которые для нас будет принципиально.
Рассказывая, Блек обходил комнату по кругу в поисках интересных артефактов или украшений, однако ничего заслуживающего внимания в сейфе не было обнаружено, — только золото и безделушки, не содержавшие в себе ни капли магии, словно это был сейф магла, а не потомственной темной волшебницы. Видимо, все, представлявшее интерес для дела Темного лорда, Белла забрала из сейфа еще в Первую войну.
— Это... интересная мысль, — Ремус почесал затылок. — И сколько он запросит за такую работу?
— За такую — неизвестно, но, думаю, все содержимое сейфа Беллы придется отдать, и как бы не пришлось еще доплатить, — Сириус поднял с пола потоком воздуха какую-то безделушку в виде выгнувшегося дугой золотого котенка с крошечными янтарными глазками и сунул в карман. Заметив насмешливый взгляд друга, он буркнул: — Да, я подарю этого котенка девушке, которая только из-за тебя получила приглашение в дом Блеков.