Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" (лучшие бесплатные книги .txt) 📗
— Всемогущества, — повторила я, и Джек весело кивнул, подтверждая мои слова.
— Вы совсем сдурели, Грейнджер? — вышел из себя Снейп. — Мало того, что вы меня дергаете средь бела дня, отрывая от важных дел, так выясняется, что и причины для этого нет. Вам что, голову напекло, какое зелье всемогущества? Если вам нечем заняться, Грейнджер, нужно было оставаться на лето в Хогвартсе и помогать лесничему сгребать навоз, а не отвлекать других людей по первой вашей прихоти! — на последнем слове он сорвался на хрип, и двое волшебников оглянулись в нашу сторону.
— Гермиона, ты уверена, что это была хорошая идея отвлекать профессора Снейпа от его дел? — озадаченно спросил меня Джек. — Зелье всемогущества могло бы потерпеть и до осени, тауматагория как растет вот уже сколько лет, так бы и росла…
— Тауматагория? — Снейп резко развернулся и вцепился настороженным взглядом в Джека. — Вы точно произнесли название растения, мистер Фосетт?
— Д-да, — кивнул Джек, неуютно себя чувствуя под пристальным взором мастера зелий.
— И где же растет это растение? — елейным голосом поинтересовался Северус, ещё больше нависая над парнем.
— В… в…
— Профессор Снейп, — вздохнула я, — тауматагория растет у Джека дома.
— Джек — это я, — зачем-то пояснил Джек и чуть приподнял ладонь.
— У вас, мистер Фосетт, растет дома тауматагория, и вы собираетесь из нее варить зелье всемогущества?! — Снейп сделал шаг вперёд и припечатал Джека к соседнему стеллажу. Банки с глазами жуков опасно покачнулись.
— Всё верно, сэр! — сказала я, опять встревая в разговор.
— И вам нужен рецепт? — с полуусмешкой спросил Северус.
— Собственно, для этого мы вас… — начала было я, но профессор поднял ладонь, делая мне знак, чтобы я заткнулась.
— Так что же вы мямлили тут полчаса? Нужно было сразу сказать, что у вас есть тауматагория, — Снейп распрямился и перестал сверлить взглядом Джека. Тот выдохнул.
— Рецепт, сэр. Он у вас есть?
— Допустим, — загадочно произнес зельевар.
— И вы нам его дадите? — уточнила я, но Северус хитро прищурился.
— Где ваше растение? Я должен его осмотреть. Такие профаны, как вы, могли и обознаться, спутать тауматагорию с алихоцией.
— Сэр, у меня по зельеварению было превосходно, — напомнил Джек.
— И тролль за неявку на экзамен, мистер Фосетт, — в тон ему ответил Северус. — Трансгрессию вы вроде бы сдавали? Отлично, — сказал профессор после утвердительного кивка Джека. — Захватите мисс Грейнджер. Назовите мне ваш адрес. Я прибуду чуть позднее.
***
Мы с Джеком трансгрессировали неподалеку от дома Фосеттов. Сандра, работавшая в саду, нас тут же увидела и бросила перчатки.
— Кажется, она злится, — поделился своим наблюдением Джек, хотя я и без него уже увидела негодование на ее лице и резкие взмахи руками.
— Могли бы хоть предупредить! — воскликнула она, приближаясь к нам.
— Сандра, прости, тебя не было…
— Я была в саду! У меня всякие мысли возникли в голове…
— Какие? — поинтересовался Джек с хитрым прищуром.
— Ты споил Грейнджер, ты ее похитил, проиграл в карты…
— Стой, сестричка, я не настолько безнадежен! — нахмурился Джек.
— Грейнджер, где вы были? — устало спросила Сандра и вытерла пот со лба, убрав челку назад.
— Я, пожалуй, вас оставлю, — Джек сделал несколько медленных шагов, а потом, убедившись, что у Сандры к нему больше нет претензий, ускорил шаг, направившись к дому.
— Кажется, нам нужно поговорить, — несмело улыбнулась я. — И по поводу вчерашнего…
Подруга помрачнела.
— Вчера ничего не было, — отрезала она. — И я прошу, чтобы ты считала так же. Мы уже всё выяснили, твои пристрастия и…
Тишину оглушил хлопок трансгрессии. Сандра удивленно повернулась вправо и увидела профессора Снейпа, который с чемоданом в руках без всякой заминки направился прямо к нам. Райвенкловка повернулась ко мне. В ее взгляде я прочитала недоумение и вопрос.
— Я еще не успела тебе об этом сказать, — извиняющимся тоном быстро произнесла я. — Профессор Снейп… он…
— Мисс Фосетт, — поприветствовал ее Северус. — Решили взять отпуск?
Сандра кинула на меня возмущенный взгляд.
— Ты мне потом всё объяснишь, Грейнджер! — прошипела она, ткнув указательным пальцем мне в грудь, и гордо удалилась в сад к своим грядкам.
— Так где растение? — спросил Северус, даже не поведя бровью.
— Идёмте, сэр, — я сделала пригласительный жест, указав на дом с покошенной крышей. — Вы даже не хотите спросить, что я тут делаю?
— Это ваше дело, — отрезал Снейп и зашел первым в дом.
Джек был внутри и, казалось, только нас и ждал. Он вскочил с заваленного дивана и радостно кивнул на своего подопечного в горшке. Слава Мерлину, он успел вынуть из поддона все ненужные вещи, такого оскорбления Северус бы точно не перенес. Как только взор зельевара направился на растение, его веки раскрылись шире и он убыстрил шаг, на ходу положив свой чемодан на диван.
— Тут мало света, — будто пожаловался профессор Снейп и взял горшок вместе с растением в руки. Он осторожно, будто любовно его рассматривал, сантиметр за сантиметром, наклонил лицо, чтобы понюхать и даже позволил себе пощупать лист, аккуратно сомкнув указательный и большой пальцы на зеленом листочке. — Это, бесспорно, тауматагория, — еле слышно произнес Северус, будто боясь дышать рядом с этим мифическим растением. Убедившись окончательно, он поставил горшок на место, затем резко развернулся к нам, и под его глубоким взором я почему-то почувствовала себя вновь виноватой. — И где вы, дементор побери, взяли его?! Оно растет только в Зачарованном саду за ограждением под надзором и охраной волшебников! Грейнджер, признавайтесь, это вы приложили к этому руку?
— Да оно всегда здесь росло, — почесал затылок Фосетт. — Только под яблоней раньше, но как только яблоня выросла, для него стало многовато света, и оно начало увядать. Вот и пришлось пересадить в горшок и держать здесь, в полутьме.
— Вы хоть понимаете, что обладаете редчайшем в мире растением?! Вы хоть понимаете, что это за растение?
— Оно, должно быть, жутко дорогое… — промолвила я, ничуть не обидевшись на обвинение Снейпа к причастности к краже.
— Оно бесценно! — ответил мне Северус. — Что вы хотите с ним делать? Покрошить для экспериментов?
— Стало быть, сварить зелье, — просто ответил Джек, шмыгнув носом.
— Мерлин, — Северус закатил глаза. — Такое растение в руках у двух идиотов!
— Я лучшая в потоке по зельеварению! — оскорбилась я.
— Ваши знания не идут в сравнение с вашими намерениями, Грейнджер. Вы гриффиндорка, а гриффиндорцы не имеют понятия о ценности и сохранности чего-либо! Фосетт, я куплю у вас это растение, — тоном, не терпящим возражений, произнес Северус.
— Оно не продается, — виновато ответил Джек. — Оно нужно для зелья всемогущества.
— Зачем вам это зелье? — резко спросил Снейп.
— Я хотел, чтобы… — Джек засмущался и потупил взор.
Я и без продолжения поняла, что он хотел. Он хотел произвести впечатление на свою возлюбленную, бывшую девушку.
— И вообще, откуда вы узнали об этом зелье? — с подозрением спросил Северус.
— Э… — Джек почесал затылок. — Кажется, это была статья семилетней давности о Чемпионате мира по зельям. «Самые удивительные наработки участников Чемпионата мира по зельям». Вроде как-то так… Кстати, поздравляю с победой, сэр.
Северус отмахнулся.
— А вы хоть знаете, что точного рецепта этого зелья нет? Оно случайно получилось у участника Уагаду в 1407 году под воздействием Феликс Фелицис, после чего было запрещено применение этого и других подобных зелий? По неточным данным, в зелье всех возможностей входят еще три редких ингредиента, которые нельзя нигде купить.
— Они, возможно, есть в Зачарованном саду, сэр? — спросила я.
— Возможно, Грейнджер. Только вот это уже никак не проверить.
— Разве у вас нет связей с учредителями? — удивился Джек.
Северус не удостоил парня ответом и взял свой чемодан с дивана.