Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" (книги полностью бесплатно .txt) 📗
Арчер смерил его красноречивым взглядом, словно спрашивая: «Ты серьезно или издеваешься?»
— Если память мне не изменяет, ты без особых зазрений совести растормошил меня сегодня посреди ночи, — известил он. — Уточни, пожалуйста, когда конкретно ты заботливо решил меня не будить? Когда тряс меня как грушу или когда я уже проснулся? Ты в курсе, что с твоей логикой что-то серьезно не в порядке?
Гарри помолчал, гадая, стоит ли упоминать о кошмаре при Гермионе.
— Ты вроде как был не в настроении разговаривать, — осторожно напомнил он.
— Да, когда ты начал блеять что-то вроде «ой, извини Том, я разбудил тебя в четыре утра просто потому, что мне приспичило тебя разбудить в четыре утра, спи теперь дальше». Скажи спасибо, что я тебя не проклял вообще.
Гарри закатил глаза:
— Ты драматизируешь.
— Ничего подобного, — усмехнулся Том. — Я всего лишь негодую. Итак, — продолжил мысль он, — ты благополучно решил пройтись по школе в одиночку, разнес школьное имущество, собрал в одном месте и в одно время самый малоприятный контингент школы, чудом избежал неприятностей, а потом, на следующее же утро, вломился в кабинет Грюма, где предположительно находился сам Грюм, и, ничуть не смущаясь, лазил по его шкафам и ящикам, даже не беспокоясь, что тебя могли видеть? И ты еще спрашиваешь, почему я назвал тебя идиотом?
— И что с того, что меня могли видеть? — не отступал Гарри.
— А, то есть ты даже об этом не подумал? — почти с жалостью уточнил Том, явно начиная злиться.
— Я вообще не понимаю, какой смысл Грюму было прятаться, если он знал, что я в его кабинете? — пожал плечами Поттер.
— Ой, дай подумать? — ядовито протянул Том. — Как насчет попытки сохранить секрет от настырного студента, который вечно сидит по уши в неприятностях и явно втянет в эти неприятности всех невиновных, случайно оказавшихся поблизости? Гарри, ну включи же свои мозги, ведь для чего-то они у тебя в лохматой черепушке есть! Если эта парочка конспираторов устраивает под носом директора балаган с игрой в переодевание и никого в это не посвящает, то вряд ли она захочет посвятить в это сопливого школьника, от которого и так полно проблем.
— Ты сегодня какой-то особенно «милый», Том, — обиделся Гарри.
— Потому что ты ведешь себя как недоумок, — строго отрезал Арчер. — Ты хоть на секунду задумался, чем это может тебе грозить?
— Вот именно, Гарри, — Гермиона в абсолютном молчании слушала перепалку друзей, но тут всё же не сдержалась. — Ты же мог сорвать все расследование. Крауч и так тебя не любит, представь, что он может тебе устроить, если узнает?
— Да, конечно, — саркастично протянул Том, — именно это меня и беспокоит, — он закатил глаза. — Вам, гениям, не пришло в голову, что они не шпиона в Хогвартсе ищут?
— В смысле? — Гарри вытаращил глаза на друга. — Ты думаешь, это они подбросили моё имя в кубок?
— Вполне допускаю эту мысль, — спокойно кивнул Том.
— Мне как-то мало верится, что Аластор Грюм, который всю жизнь боролся с пожирателями и Волдемортом, желает Гарри зла, — нахмурилась Гермиона.
— Если ты забыла, Грюм и из кабинета не выходит, — сообщил Арчер. — И получается, что всем тут заправляет Крауч. И почему, хотелось бы знать, он соврал, что болен, а сам изображает Грюма? Возможно, у него есть какой-нибудь план, чтобы дискредитировать Гарри в глазах общественности. Взять хотя бы ту же Скитер. Мы ведь до сих пор не знаем, где она собирает компромат.
— Считаешь, Крауч её снабжает информацией? — уточнил Поттер.
— Как вариант, — ответил Том. — Возможно, это одна из причин, почему Скитер ничуть не беспокоится за свою репортерскую карьеру, скармливая читателям всю эту лабуду насчет тебя.
— То есть, по-твоему, Крауч занял место Грюма, чтобы шпионить за мной и подбрасывать Скитер всякие подробности моей жизни? — скептически протянул Гарри. — Как-то это уж совсем глупо на мой взгляд. Да и причем тут тогда Грюм? — он фыркнул. — Что-то не припомню, чтобы я так сильно ему насолил, чтобы он согласился помогать Краучу. Да и глупо это, — Гарри развел руками, — ну вот совсем глупо.
— Нужно все-таки рассказать Дамблдору, — сказала Гермиона. — Покажем ему карту, объясним то, что видели, уверена, он поможет.
— Показать карту Дамблдору? — ахнул Гарри. — Ну уж нет. Она мне еще нужна, спасибо большое.
— Думаешь, он заберет у тебя вещь, доставшуюся от отца? — покачала головой Гермиона. — Он не станет этого делать.
— Я бы не был в этом так сильно уверен, — пробурчал Поттер.
— Гарри, он подарил тебе мантию-невидимку на первом курсе! Не то что бы это была очень подходящая вещь для ребенка, — напомнила девушка.
— Он мне её не подарил, а вернул, — упрямо нахмурился тот. — И это он сделал по собственной доброй воле. А вот о карте он не знает. И я не собираюсь его просвещать.
— Но ведь Дамблдор…
— Да оставь ты в покое Дамблдора, — нетерпеливо отмахнулся Арчер. — Он только все испортит.
— Почему вы так ему не доверяете? — нахмурилась Гермиона. — Он директор и очень влиятельный и могущественный волшебник. Кто, как не он, сможет решить все это?
На этих словах Арчер издал язвительный смешок, обратив на Гермиону ироничный взгляд:
— О, да, конечно, он-то всё мигом решит! — хмыкнул юноша. — Так же, как решил проблему с отравлением Гарри на первом курсе. Или, возможно, историю с Василиском на втором? Или, быть может, он как-то помог Сириусу, когда его без суда запихнули в Азкабан? Или когда в прошлом году Питер Петтигрю обнаружился в школе? Или когда похитили Гарри? О! Или когда волшебная кора Гарри разваливалась на части? Он тогда придумал просто гениальное решение — блокировать его магию и превратить Гарри в чёртова сквиба. Воистину, он шикарно решает все проблемы, Гермиона, — под конец этой речи на губах Тома по-прежнему играла улыбка, но глаза были холодны как лед. — И ты еще спрашиваешь, почему мы ему не доверяем?
Гермиона поняла, что этот спор ей не выиграть
— Но надо же хоть кому-то рассказать! — беспомощно произнесла она. — Нельзя просто узнать такой секрет и оставить его при себе. Это может быть опасно, в конце концов!
— Может, Снейпу рассказать? — помолчав, предложил Гарри.
— Нет, — в один голос отрезали Том и Гермиона.
— Почему? — расстроился Поттер.
— Он тут же расскажет Дамблдору, — закатил глаза Том, а Гермиона одновременно с ним произнесла:
— Он же бывший Пожиратель Смерти.
Оба слизеринца непонимающе взглянули на девушку.
— А это тут при чем? — нахмурился Гарри.
— При том, — вздохнула Гермиона, — что ему не стоит доверять.
— Ты не права, — покачал головой Поттер и тут же сменил тему. — Может, Сириусу рассказать?
— Ему тем более рассказывать не стоит, — фыркнул Том. — Он взбесится и наломает дров.
— И что ты предлагаешь? — раздраженно уточнила Грейнджер. — Просто промолчать?
— Давай подождем немного и понаблюдаем? — предложил Гарри. — Не стоит что-либо сейчас предпринимать. Слишком всё непонятно. Если мы сейчас необдуманно вмешаемся, то можем все только испортить. Лучше попробуем незаметно выяснить, что происходит.
— При условии, что ты не сдал себя с потрохами, пока шарил в кабинете Грюма, — отстраненно напомнил Том.
Гарри пожал плечами.
— Даже если Крауч теперь знает, что мы знаем, что Грюм знает, что мы знаем, он же не знает, что именно мы знаем.
— Я даже комментировать это не хочу, — Том поморщился, помассировав виски.
— Тогда, думаю, решено! — оживленно хлопнул в ладони Гарри. — Ждем и наблюдаем?
Он выжидательно посмотрел на Гермиону. Она несколько мгновений в молчаливой задумчивости кусала губы, после чего нехотя кивнула:
— Хорошо. Мы подождем.
Ещё некоторое время разговор вращался вокруг разного рода предположений, но как ни пытались, друзья так и не смогли придумать ни одной мало-мальски разумной причины для такой подмены и, сдавшись, оставили тему, договорившись вернуться к ней, когда у них появится новая информация. Том хотел еще немного понаблюдать за картой и посмотреть, действительно ли Грюм не покидает своего кабинета. Гермиона все еще настаивала, что стоит хоть кому-то рассказать, в итоге слизеринцы согласились, что если ситуация никак не изменится, они расскажут Люпину. Он не был так эмоционален, как Сириус, и, возможно, мог бы посоветовать что-нибудь действительно стоящее.