Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры? (СИ) - "Linnea" (мир бесплатных книг .txt, .fb2) 📗
- Так, это была ваша идея о написании этих статей? - Снейп посмотрел на Анну.
- Нет, это идея Адриана. Мы просто внесли в нее коррективы, - ответила Анна. - Но суть в том, что все написанное - правда.
- Большей частью я знал об этом. Многое рассказа Северус, - кивнул головой Малфой.
- Уроки окклюменции, - усмехнулась Анна. - Интересно вы их вели. Методика необычная.
- Простите, но это было не мое решение.
- Я знаю. Я вас ни в чем не обвиняю, - произнесла Анна. - Если мой сын вас простил, почему я должна держать на вас зло.
- Вы все время называете Адриана своим сыном, - Ремус посмотрел прямо в лицо Анне.
- Значит, Адриан поделился с вами еще не семи секретами, - усмехнулась Анна. - Я и Виктор усыновили Адриана.
- Но как тогда Гарри стал Андерсом? - Малфой непонимающе посмотрел на женщину. - Усыновление не дает ему право носить титулы принцев.
- Лорд Малфой, Адриан, он же Гарри Поттер, с рождения Андерс. Думаю, вам следует кое-что прочесть, пока мы ждем гостей. Я думаю, вы понимаете, что сказанное вам здесь и сейчас должно остаться только между нами. Я не буду просить вас дать магическую клятву или еще что-то, - Анна обошла стол и открыла верхний ящик, вытащила оттуда какой-то свиток, потом подошла к мужчинам и передала его Малфоя. - Прочтите, это многое объяснит. Это написано моим отцом. Моим и Лили. Том, пошли, пусть почитают.
Анна и Том покинули библиотеку. Мужчины углубились в чтение, передавая друг другу прочитанные листы. Минут через десять появился эльф с подносом, на котором стояли чай, чашки и бутерброды. Через какое-то время снова раздался хлопок, бумаги лежали на столе, все было прочитано. Мужчины молча поглощали чай и бутерброды. Вопросов после прочитанного меньше не стало. Но ситуация стала менее загадочной.
- Господа должны последовать за мной. Все уже собрались и ждут только господ, - домовик поклонился.
- Собрались? - переспросил Малфой.
- Да, господин. Идемте за мной.
Малфой, Снейп и Люпин вошли в зал, который был предназначен для балов. Сейчас зал был полон людей. У дельней стены мужчины увидели переговаривающихся Виктора, Анну и Тома. Анна увидела их и помахала рукой, призывая подойти к ним. Мужчины, проходя через зал, приветствовали людей, которые с ними здоровались.
- Господа и дамы, мы здесь вас собрали, чтобы поведать об очередном безумстве директора Хогвартса - Альбуса Дамблдора. Я думаю, что лучше всего вам эту историю расскажет декан факультета Слизерин - Северус Снейп, - Анна жестом попросила Снейпа начать рассказ. Северус в сухих выражениях выдал всю историю. В зале то в одном месте, то в другом раздавались то восклицания, то всхлипы, то вскрики.
- А где сейчас наши дети? - воскликнула одна из дам.
- В том-то и дело, что никто этого не знает. И не понятно. Что вообще произошло и кто в этом виноват, - вставила Анна свое слово в рассказ Снейпа.
- Их кто-нибудь ищет? - спросил мужчина.
- Сильно сомневаюсь, - пробурчал Виктор себе под нос так, что услышали его только те, кто был рядом.
- Нам это неизвестно, - ответила Анна. - К счастью, профессорам Снейпу, Люпину, лордам Малфою и Де Вера удалось выбраться из замка до того, как их в очередной раз арестуют.
- Да сколько можно терпеть выходки директора? Он же совсем сошел с ума. Как можно было такое сотворить с детьми? - выкрики раздавались по всему залу.
- Успокойтесь, господа. Мы здесь и собрались, чтобы решить, как теперь поступить.
- Надо организовать поиски детей, - воскликнула женщина откуда-то из задних рядов.
- А может, нам родителей вместо детей в слизеринских подземельях поселить под предлогом поисков детей, - пробормотал Том. Анна заинтересованно посмотрела на него. Тот иронично поднял бровь в ответ. Анна усмехнулась.
- Тут лорд Де Вера предложил одну интересную идею, - произнесла Анна. Том чуть слышно застонал.
- Вот ведь дернуло сказать.
- Язык мой - враг мой, - усмехнулся Виктор. Анна в это время озвучило предложение Тома во всеуслышанье. В зале начались дебаты, предложения поступали с невероятной скоростью. В конце концов, было решено, что идея лорда Де Вера действительно очень хороша. Еще бы. Директора хотел избавиться от, как минимум, двух про-слизерински настроенных взрослых и заставить целый факультет замолчать и сидеть тихо, а получит себе на голову весь родительский состав, желающий заняться поисками своих отпрысков. А где нужно начинать поиск? Правильно, в Хогвартсе, где же еще.
Проговорив еще час, все потихоньку начали разбредаться по домам.
- Лорд Забини, лорд Паркинсон, - Виктор придержал мужчин за руки. - Не торопитесь. Нам есть, что еще обсудить сегодня, - Виктор мотнул в сторону двери. Мужчины переглянулись, но проследовали в указанном направлении. По дороге их перехватил Виктор и провел в кабинет, где уже снова расположились Снейп, Люпин, Малфой и Том. Через пару минут вошли Анна и Фадж.
- Ну вот, господа, нам с вами пора поговорить, - Анна села в кресло. Сейчас в кабинете было девять кресел, на столике стояло вино, сладости и легкие закуски.
- Леди Андерс, может быть, вы объясните, почему мы здесь собрались? - Снейп посмотрел на женщину.
- Обязательно, - улыбнулась Анна. - Вы прочитали предложенный вам свиток?
- Да, и вопросов меньше не стало, - съязвил Северус.
- Ну что ж, думаю, пора начать, - произнес Виктор. - Много веков назад между Салазаром Слизерином и Ровеной Райнвекло возникло чувство. После смерти своей жены Салазар долгое время ни на кого не смотрел. Его дети не жили с ним. Постепенно он сошелся с леди Ровеной. Сейчас никто не помнит и не знает, что Ровена была темным магом, а не светлым, как всегда считалось. Через два года они тайно поженились. Потом начались всем известные проблемы: каких студентов брать в Хогвартс. Ровена выступила на стороне Хельги и Годрика. Слизерин посчитал это предательством и ушел, пообещав отмстить. Через несколько недель Ровена поняла, что беременна. Когда она была на восьмом месяце, она инсценировала свое исчезновение. Так исчезла Ровена Райнвекло и появилась Дезире Андерс.
- Мда, - озадаченно произнес Паркинсон. - Только я не пойму, почему вы решили нам это рассказать? И в газетах этого не было.
- Да, не было. Мы не хотим уж очень сильно афишировать всю подноготную нашей семьи. Но история на этом не заканчивается, - произнесла Анна.
- Дальше начинается самое интересное, - усмехнулся Виктор. В течение полутора часов мужчин посвящали в тайны семьи Андерс. - И вот так на свет в маггловском мире появилась семья Эванс.
- Эванс? - Ремус поперхнулся. - Лили Эванс?
- Совершенно верно, Ремус. Лили Эванс, моя сестра, была урожденной Андерс.
- Подождите, - Ремус во все глаза смотрел на прекрасную блондинку. - Вы Петуния Дурсль?
- Десять баллов Гриффиндору за сообразительность, - усмехнулся Том.
- Но у родственников Поттера был только один сын, - недоуменно произнес Забини. Виктор, Анна и Том с улыбкой наблюдали за мозговой деятельностью мужчин. Ремус и Северус молчали.
- Но тогда получается, что один из мальчиков - либо Демиан, либо Адриан, является Гарри Поттером, - Паркинсон посмотрел сначала на Анну, потом на Виктора. Оба улыбались.
- Адриан, - вдруг выпалил Забини. - Это Адриан.
Паркинсон уставился на Александра Забини с немым вопросом в глазах.
- Вспомни, когда было отравление, - Алекс посмотрел на Паркера. Тому хватило нескольких секунд, чтобы сопоставить факту и повернуться к Андерсам.
- Поздравляю, господа. С интеллектом у вас все в порядке, - усмехнулся Виктор. - Вы совершенно правы, Адриан и есть Гарри Поттер.
- А вы, значит, Петуния и Вернон Дурсли? - Ремус пристально посмотрел на них.
- Да, вы правы Ремус.
- Знаете, что-то мне жарко, - произнес Паркинсон. - Новости тут такие вываливаете на неподготовленных людей.
- Это еще не все новости, - Том усмехнулся. Потом усмешка перешла в злорадную улыбку, несколько секунд и перед мужчина стоял Темный лорд Волдеморт. Судорожный вздох мужчин, представителей третьей стороны, был ответом на это действие Тома. Паркинсон потянулся к палочке. Малфой был напряжен как струна. Один Снейп сидел спокойный, как танк.