Полотно Судьбы (СИ) - "Рэйя_Гравис" (книги полностью бесплатно .txt) 📗
— Ты в курсе, что она чокнутая? — флегматично осведомился он, пока Гарри возвращал на полки книги.
— Она просто необычная, — пояснил тот. — Не вижу в этом ничего плохого.
Вместе с другом они вернулись к столу, за которым работали.
— А где Гермиона? — помогая Арчеру собирать конспекты и учебники, поинтересовался Поттер, тот хмыкнул:
— Сбежала.
— Любишь ты шокировать людей, Том, — покачал головой Гарри, заталкивая в сумку последнюю книгу.
— Почему бы не делать того, что хорошо получается? — философски изрек Том.
— И правда, — закинув сумку на плечо, Поттер, сонно зевая, поплелся следом за другом на обед, размышляя о том, что стоило Арчеру провести некоторое время наедине с Гермионой, и всю раздражительность, которая не покидала его с самого утра, как рукой сняло. Удивительно. Раньше Грейнджер оказывала на него строго противоположное воздействие.
«Должно быть, он сильно по ней скучал», — весело заключил подросток, крайне довольный собой.
*
Совершенно незаметно для Гарри наступило четырнадцатое февраля. Оно пронеслось для подростка в каком-то безумном розовом облаке из цветов и валентинок, которые за праздничным ужином осыпались с потолка нескончаемым дождем. Все девчонки целый день шептались, хихикали и вели себя хуже, чем перед Святочным балом, а вечером все окончательно сошли с ума, пересчитывая открытки и подарки и ревностно отслеживая, кто сколько поздравлений получил. До этого сиё буйство как-то проходило мимо Гарри. Он то лежал в лазарете, то сидел где-то в застенках, похищенный варной, то был ещё чем-то занят, но в этом году ему «посчастливилось» застать, наконец, это безумие и юноша искренне пожалел, что никому не пришло в голову куда-нибудь похитить его за пару дней до дня Святого Валентина. Конечно, он и сам был коварно втянут Блэйзом и Малфоем в подготовку поздравлений и, не придумав ничего лучше, отправил сразу три валентинки: Гермионе, Дафне и Луне, надеясь, что на этом всё и закончится. Каково же было удивление подростка, когда за ужином его буквально засыпало признаниями. Проклятущие открытки пели, взрывались разноцветными конфетти и благоухали так, что в пору было нос затыкать, а Поттер растеряно выковыривал из своей тарелки мелкие бумажки и размышлял, не стоит ли ему закончить ужин под столом. Тому, надо сказать, повезло не больше. Он то и дело вылавливал парящие перед его носом открытки и досадливо морщился, когда они начинали петь в его руках. Всё это любвеобильное многообразие пестрых поздравлений, Арчер брезгливо откладывал в сторону, придавливая на всякий случай тяжелым блюдом с фруктами, чтобы они снова не начали голосить и засорять стол конфетти.
— Не понимаю, — Гарри раздраженно отмахнулся от розовой бабочки, которая выпорхнула из последней упавшей ему на голову открытки и теперь навязчиво летала у самого лица, — Скитер столько гадостей про меня написала, почему мне все шлют поздравления?
— Девчонкам нравятся плохие парни, — ухмыляясь, известил его Забини, закинув в рот конфетку из коробки, что подарила ему Миллисента. — Нам, тихим скромнягам, такая популярность и не снилась.
— Говори за себя, — чопорно фыркнул Драко, убирая в сумку седьмое или восьмое поздравление. — Я уже не знаю, куда девать эти конфеты с открытками.
— Выброси, — посоветовал Том, искоса глянув на улыбчивого Забини, поглощающего свои шоколадки. — Там половина, как минимум, приворотным зельем пропитана насквозь.
Блэйз поперхнулся, вцепившись в свой кубок с тыквенным соком. Малфой инстинктивно отшвырнул в сторону валентинку, которую собирался открыть, словно это было какое-то особенно мерзкое насекомое.
— Нету там приворотного зелья, — обиженно надулась Астория, сидящая рядом с ними. — Обычная открытка.
Драко виновато покосился на неё, быстро сообразив, что она и отправила последнее поздравление, и двумя пальцами поднял с пола её подарок. Но открывать не стал, убрав в сумку так осторожно, будто там была бомба.
Как раз в это время Дафна получила поздравление от Гарри и умиленно улыбаясь, благодарно поцеловала его в щеку, юноша в некотором смущении улыбнулся ей в ответ и уже собрался что-то сказать, когда у него над головой с грохотом разорвался очередной поющий, сверкающий, ароматизированный снаряд, осыпав его тарелку кучей блесток и до ужаса перепугав подростка.
— Так. Всё, — Гарри поднял палочку и хладнокровно сжег последнее поздравление, чего во всеобщем хаосе никто даже не заметил. — С меня достаточно.
Он встал из-за стола.
— И куда ты собрался? — Том уныло стряхивал с упавшей к нему в тарелку открытки крем.
— Спать пойду.
Арчер отбросил валентинку в сторону к стопке остальных поздравлений и, подхватив свою сумку, поднялся на ноги.
— Я с тобой, — он перехватил горящий весельем взгляд Блэйза и опасно сощурился: — только одно слово, Забини, и я скормлю тебе коробку завороженных непонятно кем конфет. Будешь до конца года слюни пускать по какой-нибудь страшиле с Хаффлпаффа.
Однокурсник в ответ изобразил, что закрывает рот на замок, но взгляд его в это мгновение был красноречивее всяких слов и почти вопил: «Уединиться вдвоем в спальне на день Святого Валентина? Это так невообразимо мило!».
Арчер брезгливо скривился, отворачиваясь от развеселого Забини.
— А ты думаешь, что кто-то с Хаффлпаффа тебе приворот прислал? — тихо спросил Гарри, когда они с Томом выходили из Большого Зала.
— Да нет, конечно, — закатил глаза Арчер. — Это от Мириам.
— Мириам прислала тебе приворот? — пораженно переспросил Поттер.
— Она никак не может смириться с тем, что наши отношения закончились, так и не начавшись, — безразлично бросил Том.
— И что ты сделаешь? — полюбопытствовал подросток.
— Уже ничего, — Арчер пожал плечами. — Когда мы уходили, она как раз съела одну подаренную конфетку.
— И что? — затаив дыхание, спросил Гарри.
— Там был приворот на Гойла, хм, или на Крэбба? — равнодушно сообщил Том. — Не помню на кого, я всегда их путаю.
Поттер вытаращился на друга.
— А она знает, что это от тебя?
Арчер зловеще ухмыльнулся.
— Нет, конечно. Вся прелесть дня Святого Валентина в абсолютной анонимности.
— Да ты сам Сатана, — помолчав, заключил Гарри.
Преисполненный самодовольства, Том скромно пожал плечами.
Вспомнив кое-что важное, Гарри нагнал друга и лукаво улыбаясь, заглянул ему в глаза:
— А Гермионе ты что-нибудь подарил? — Арчер отмахнулся от Поттера, торопливо шагая вперед. — Это значит «да»? — не отступал тот.
Том со смехом отпихнул навязчивого приятеля локтем:
— О, ради Мерлина, заткнись Гарри…
*
За день до второго испытания Гарри совсем издергался, не зная, куда себя деть от беспокойства.
— Да уймись ты, — зевнул Том, развалившись с книгой на диване. — Всё нормально будет.
— Я знаю! — рявкнул Поттер, рухнув в кресло. — Но ничего не могу с собой поделать.
— Иди спать, — посоветовал друг, возвращаясь к чтению.
— Я не усну, — пожаловался Гарри.
— Ну хочешь, я тебя оглушу? — услужливо предложил Арчер, мимолетно глянув на него.
— Я так тебя раздражаю? — уныло вздохнул Поттер.
— Ты даже представить себе не можешь…
— Арчер! — к ним подобрался Драко. — Тебя Снейп вызывает.
Гарри и Том недоуменно переглянулись, после чего Том вопросительно посмотрел на Малфоя.
— С какой радости?
— Мне откуда знать? — блондин скривился. — Сказал срочно.
Арчер со стоном закатил глаза и захлопнул книгу, бросив её на столик.
— Ни минуты покоя, — проворчал он и повернулся к лучшему другу: — А ты, — он опалил Гарри суровым взглядом, — иди спать уже и не сходи с ума.
Драко проводил сокурсника напряженным взглядом.
— Чего это он такой злой? — спросил он у Поттера, который так и продолжал полулежать в кресле.
— Да ничего, — лениво отмахнулся от него Гарри, — я его просто весь вечер уже достаю.