Яблоня (ЛП) - "Philo" (книги регистрация онлайн txt) 📗
— Чем вы собираетесь заниматься после того, как окончите Хогвартс? — откусив еще кусочек пирога, поинтересовался Драко.
Грег и Винс переглянулись.
— Что такое? — спросил Малфой.
Парни кивнули друг другу.
— Мы думаем уехать в Канаду, — отозвался Винс, выставив подбородок, словно ожидая порицания.
Драко осторожно отложил пирог.
— Зачем?
— Чтобы пожениться, — гордо ответил Грег.
— В Канаде женят волшебников-геев? — удивился Драко.
Грег и Винс одновременно расправили плечи.
— Магглов-геев там женят, — пояснил Винс.
— Но ведь это делают и в Англии, — нахмурился Драко.
Ребята помолчали.
— В Канаде нам будет проще притвориться магглами, — сказал Грег. — Пусть думают: иностранцы, вот и не понимаю ничего.
— Погодите-ка, — наклонился вперед Драко, — вы собираетесь переехать в Канаду и жить там как магглы?
— Ты же знаешь, у нас немного магии, — пожал плечами Винс, повторяя недавние выводы Малфоя. — Вдали от этого, — он махнул рукой, словно пытаясь охватить все, связанное с волшебством, — нам будет лучше.
— Вы хотите покинуть магический мир? А родители ваши об этом знают?
— Ты что, Драко? Мы, может, не слишком умны, но не самоубийцы же!
— А на что вы будете жить?
— Двоюродная бабка завещала мне немного денег, — сообщил Винс. — На первое время хватит. Потом найдем работу.
— И что будете делать? У вас ведь нет этой… квалификации, — Драко был в шоке, но настоящий сюрприз ждал его впереди.
— Мы об этом позаботились, — сказал Грег.
— И наняли частного учителя, — прошептал Винс. — Сдали общеобразовательные экзамены — что-то вроде маггловских СОВ — по английскому и латыни.
— Латынь вообще была раз плюнуть, — весело добавил Грег. — По-моему, магглы ею не пользуются. А Винс еще и математику сдал, — гордо указал он на партнера. — Это у меня она не выходит.
— Выйдет еще, — кивнул, ободряюще улыбаясь, Винс. — Зато у тебя французский получше моего, а это для нас очень важно, — он поглядел на Драко. — У Гойлов дом во Франции — для Грега их язык как родной. И в Канаде на нем говорят, так что справимся как-нибудь.
— Да ты его не хуже меня знаешь, — заметил Грег, — мы ведь в шато всегда вместе ездили!
Драко изумленно переводил взгляд с одного приятеля на другого.
— Вы это уже давно планируете? И ничего мне не сказали?
— Только пару лет, — уточнил Винс. — А рассказать не могли — как же можно, когда твой отец с нашими общается. Ты ведь теперь нас не выдашь? — он серьезно посмотрел Драко в глаза.
Малфой видел, как решительно настроены ребята, и восхитился умением, с которым они секретничали все это время. Он даже почувствовал некоторую гордость от того, что стал их поверенным.
— Что значит — теперь? Почему именно теперь вы мне открылись?
Винс поглядел на своего любовника.
— Может, мы решили, что ты тоже стал мыслить самостоятельно, — наконец сказал он.
— Это еще как понимать? — воскликнул Драко.
— Ты часто видишься с Гермионой Грейнджер, — напомнил Грег.
— Ну и что? Мы работаем над проектом для Снейпа…
— Да, но если бы ты ненавидел ее, как прежде, то не проводил бы рядом столько времени, — рассудил Гойл, — вот мы и подумали, что она тебе нравится.
— Нравится?! — возмутился Драко. — Да вы что? Откуда вам вообще разбираться в чувствах натуралов? Она просто умная ведьма и…
— Ага! — поднял палец Винс.
— Что? Признание ее способностей не значит, что я в нее влюблен! Мерлина ради!
— Нет, но раньше ты ни за что бы не назвал ее умной. Она же грязнокровка.
Драко откинулся на спинку кресла.
— И вам все равно? — спросил он.
— Что? То, что Грейнджер умная, или что она магглокровка?
— И то, и другое. Вы же думаете, она мне нравится.
— Это твое дело, дружище. Фигура у нее ничего и голова на месте. Она бы тебе подошла, — ровно отозвался Грег.
Драко торопливо захлопнул разинутый от удивления рот.
— Но то, что она не чистых кровей, вас не волнует? — прошипел он.
— Глупо ведь, не так ли? — ответил Винс. — Посмотри на нас — чище крови не найдешь, а ума меньше, чем у кого-либо в школе. Какое будущее ждет нас в магическом мире? Все знают, что мы тупицы; в перспективе дурацкая работа или жизнь на семейные подачки, а мы хотим большего. Мы с Грегом не гении, но ради себя на многое готовы. Я не допущу, чтобы он возвращался домой после пыток у Темного лорда только потому, что у того плохое настроение! Ты ведь наверняка видел отца в таком состоянии? Может, и нет: он достаточно умен, чтобы избегать подобных ситуаций. А вот мой папаша… В общем, у Грега все будет иначе. И потом, Поттер угробит этого гада, и где тогда будут наши семьи? Мы хотим свалить, пока не поздно, — закончил Винсент. — И ты, если поразмыслишь, поступишь так же.
— С чего вы решили, что Поттер победит? — лихорадочно думая, спросил Драко.
— Достаточно на него посмотреть, — пояснил Грег. — Он такой самоуверенный, правда? И не выпендривается ни капли. Я видел Темного лорда. Он, конечно, наводит страх, но и сам боится, а вымещает злость на сторонниках. Поттер его без труда одолеет, — твердо сказал он.
— Отчего тогда ты не присоединишься к Поттеру? — удивился Драко.
— Чтобы не воевать с отцом, кузенами и дядьями; я люблю их и не смог бы убить.
— Вот мы и сматываем удочки, — добавил Винс.
— А когда все закончится, вернетесь? — язвительно спросил Драко.
— Там останемся, — гордо ответил Крэбб. — Новая жизнь и все такое. Если соскучимся по волшебству, свяжемся с местной магической общественностью.
— Мы будем рады, если ты присоединишься, Драко, — предложил Грег. — Не в этом смысле! — уточнил он на случай, если Малфой истолкует слова друга неправильно. — Просто пожить с нами. Мы за тебя волнуемся.
— Вы оказываете мне большую честь, — произнес Драко. Он никогда раньше не ценил этих ребят, но теперь не собирался делать подобных ошибок. — Вынужден отказаться: мое будущее — здесь.
— Я так и знал, — кивнул Винс. — Если понадобится, приезжай: мы всегда будем тебе рады.
— Спасибо, — склонил голову Драко. Он прекрасно понимал, что друзья раскрыли перед ним карты, а сам многое утаил. Но так было безопаснее и для них, и для него.
Гарри попросил Добби заглянуть к нему и привести самого уважаемого из хогвартских эльфов. Он понятия не имел об иерархии среди этих существ, но Добби вряд ли считался заурядным членом общества, поэтому юный волхв решил встретиться с кем-то, кто смог бы отвечать за других. Тем же вечером к нему пришли двое. Спутница Добби была старше любого эльфа из всех, что Гарри когда-либо видел, и выглядела весьма представительно.
— Гарри Поттер, сэр, — низко поклонился Добби, — это Ими.
Юноша нагнулся пожать лапку старушки.
— Большое спасибо, что пришли, Ими, — сказал он. — Садитесь, пожалуйста.
Он превратил стол и книгу в стулья, добавил еще один для себя и поставил все три у камина.
Старая эльфийка, с любопытством разглядывающая Гарри, неловко, словно впервые, пожала предложенную руку и вспрыгнула на стул.
Добби, изумленный и непривычно молчаливый, сел рядом.
— Я хотел задать вам несколько вопросов; разумеется, вы вольны не отвечать, — уточнил Гарри. — Мне вовсе не хочется показаться назойливым.
— Сколько вам лет? — спросила старушка.
— Семнадцать. Могу я узнать, сколько лет вам? — осмелился полюбопытствовать юноша.
— Мне двести семьдесят три. Добби, тебе сто двадцать семь?
— Сто двадцать восемь, — поправил ее Добби. — В прошлом месяце я отметить день рождения.
— Почему же ты ничего не сказал? — улыбнулся Гарри. — Мы бы отпраздновали…
— Гарри Поттер так добр… — начал Добби.
— У нас свои торжества, — перебила Ими. — Задавайте вопросы, мистер Гарри Поттер.
— Я заметил, что магия домовых эльфов очень сильна. Есть ли в ней какие-нибудь ограничения? — поинтересовался Гарри.