Хозяин Лэтэм-холла (СИ) - "Kryptaria" (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Хозяин Лэтэм-холла (СИ) - "Kryptaria" (книги регистрация онлайн бесплатно .TXT) 📗 краткое содержание
Десять лет спустя после знакомства с Шерлоком Холмсом Джону Ватсону удается успешно хранить от единственного в мире консультирующего детектива лишь один секрет: самый важный секрет, какой у него когда-либо был. Оказавшись вовлеченным в невероятную паутину убийств в Лэтэм-холле, Джон узнает, какую ужасную цену должен заплатить человек за хранение таких вещей в тайне.
Хозяин Лэтэм-холла (СИ) читать онлайн бесплатно
========== Глава 1 ==========
Понедельник, 22 октября 1945 года
— Я ведь не должен чувствовать себя, словно перед боем? — спросил Реджи, встречаясь в зеркале взглядом со своим шафером. Несмотря на практически одинаковую форму, сложно было найти более непохожую пару: Реджи, низкий и плотный, с редеющими черными волосами, высоко открывающими лоб, и Гарольд с целой копной аккуратных каштановых волос и такими же усами.
— Ты все мнешь, — проворчал Гарольд, толкая Реджи в плечо, чтобы заставить того повернуться. Парой рывков он одернул его китель. — Видишь?
На лице Реджи появилась кривая нервная улыбка.
— Верно, верно. Господи, я до сих пор не могу поверить, что она ответила согласием. Ты не думаешь, что она сбежит?
— Если она так сделает, она полная дура.
Еще один рывок, и Гарольд отступил назад, окидывая Реджи взглядом.
— Все готово, майор Стюарт, сэр! — отрапортовал он. Улыбка на его лице совершенно не соответствовала строгой военной выправке.
Реджи улыбнулся в ответ, благодаря Бога за то, что они сумели прожить так долго. После стольких кровопролитий и потерь наконец-то настало время, чтобы в их жизни появилось что-нибудь хорошее.
— Снова ринемся в пролом [1], а, капитан Лэтэм? — спросил он, слегка подталкивая локтем своего лучшего друга.
Бок о бок они вышли из гостевой комнаты и двинулись вниз по коридору. Улыбка Гарольда немного ослабла, он задумчиво склонил голову и заложил руки за спину. Реджи, уже охваченный вызванной предстоящей свадебной церемонией дрожью, почувствовал, как у него еще сильнее скрутило живот.
— В чем дело? Что-то не так? — поймав Гарольда за руку, спросил он.
— Не так? А, ничего.
Разжав руки, Гарольд потер подбородок и глубоко вдохнул. Он продолжил идти, остановившись, только когда они оказались в парадном зале, выглядевшем так, словно его перенесли сюда прямо из настоящего средневекового замка вместе с опоясывающими его с трех сторон балконами с каменными перилами. Четвертую занимала раздвоенная лестница. Спускавшиеся справа и слева пролеты посередине сходились вместе, образуя площадку. От нее шел еще один пролет, заканчивавшийся посреди моря квадратов черного и белого мрамора, напоминавших гигантскую шахматную доску. Всякий раз Реджи приходила в голову мысль, что рыцарские доспехи смотрелись бы здесь очень уместно.
— Гарольд… О чем ты мне не рассказываешь? — встревоженно спросил он. — Война закончилась, впереди свадьба. Время праздновать, а не предаваться мрачным размышлениям. Прибереги их для фронта.
Гарольд оперся о резную каменную балюстраду и обвел зал взглядом.
— Я бы пригласил тебя вечером выпить, — произнес он, кивком указывая на дверь, ведущую в трофейную комнату, где они провели немало тихих вечеров, — но, думаю, твоя невеста завладеет всем твоим вниманием. В конце концов, таковы все женщины.
Реджи усмехнулся.
— Надеюсь на это, хотя, возможно, я смогу уйти завтра вечером. Или послезавтра, — с усмешкой добавил он и еще раз подтолкнул приятеля локтем.
Гарольд рассмеялся, но этот смех не был абсолютно искренним. В глубине его глаз затаилась какая-то непонятная мгла, хотя голос, когда он заговорил, прозвучал уверенно и бодро.
— Ну, тогда не будем рисковать. Я, как тебе хорошо известно, убежденный холостяк.
— Глупости! Ты просто пока не встретил ту самую женщину, вот и все. Поверь, когда это произойдет, она изменит всю твою жизнь, — возразил Реджи. Он знал, что теперь его улыбка выглядела глупой, но ничего поделать с этим не мог.
Вместо того чтобы улыбнуться, Гарольд покачал головой.
— Я человек неуживчивый. Но в Лэтэм-холле должны жить дети, Реджи. Мне не сделать так, чтобы в старом доме снова стало шумно, — обернувшись, он положил руку на плечо Реджи и заглянул ему в глаза. — Реджи, я хочу, чтобы ты со своей невестой жил здесь. После Войны. Я знаю, что твой дом был разрушен во время бомбежки, и на то, чтобы его заново отстроить, уйдут годы. Разве это подходящее начало для молодой семьи?
— Гарольд, — с благоговейным ужасом проговорил Реджи. — Гарольд, мы не можем…
— На самом деле, ты должен, иначе придется стреляться на рассвете на большой лужайке, — произнес Гарольд, и в его взгляд наконец-то вернулся смех. Он сунул руку за борт кителя, отгибая ткань, отчего медали ярко вспыхнули, и достал из внутреннего кармана сложенную втрое толстую пачку бумаг. — Я собирался отдать тебе это после, но… что ж, мне бы хотелось, чтобы у него был хозяин.
— Что… — начал Реджи. Он взял бумаги, развернул их и изумленно раскрыл рот, стоило его взгляду скользнуть по изящному официальному шрифту. — Боже мой. Гарольд…
— Лэтэм-холл ваш, мой друг. Единственная оговорка — вы позволите мне жить здесь, с вами, до конца моих дней.
На глазах Реджи, обжигая, выступили слезы.
— Гарольд… — справившись с ними, он расхохотался и обнял Гарольда, с силой хлопнув его по спине. — Да! Я ведь думал, свадьба разлучит нас, что ты будешь здесь, в Суссексе, а я в Лондоне.
— Никогда, старина, — поклялся Гарольд, столь же яростно возвращая объятие.
Стиснув плечи Гарольда еще один, последний раз, Реджи широко улыбнулся своему лучшему другу, чье лицо казалось размытым сквозь застилавшие глаза слезы.
— Скажем Элеоноре вместе.
— Видеть невесту перед свадьбой не полагается, — возразил Гарольд. Его глаза тоже блестели. — Как на твоем шафере, на мне лежит обязанность следить за соблюдением всех традиций.
— К черту традиции. Теперь мы семья — мы трое, — воскликнул Реджи. Взяв Гарольда за предплечье, он заставил его отвернуться от лестницы и направился прямо в другое крыло дома на поиски невесты.
~~~
Возвращение былой славы?
Имя Шерлока Холмса, консультирующего детектива Скотланд-Ярда, подвергшегося в прошлом гонениям, было очищено после того, как правда раскрылась
Текст: Кэти Кларк
Дата публикации: 19 февраля 2007, 10:56 GMT
Былая слава Шерлока Холмса, некогда любимца лондонской прессы, была восстановлена. На пресс-конференции, состоявшейся сегодня утром в Скотланд-Ярде, заместитель комиссара Миллер выразил Холмсу официальную благодарность за его секретную деятельность по разрушению преступной организации Джеймса Мориарти, известного публике как Ричард Брук.
В марте 2004 года Лондон потряс ряд громких преступлений, в том числе взлом Лондонского Тауэра. Холмс был арестован, однако ему удалось скрыться из рук полиции, фиктивно взяв в заложники своего помощника, отставного капитана медицинской службы сухопутных войск Великобритании Джона Ватсона. Позднее ветерана Войны в Ираке обвинили в соучастии в организации побега Холмса, однако после разразившегося в Скотланд-Ярде коррупционного скандала все обвинения с него были сняты.
В последующие годы, после распространения по всему Лондону граффити и плакатов в поддержку его и Холмса, Ватсон обрел определенную неформальную известность. Появились такие слоганы, как «Я веду Войну Ватсона» и «Я верю в Шерлока». Движение получило развитие в крупных городах по всему миру, а также, отчасти благодаря популярности блога Ватсона, в Интернете.
Война Ватсона. Для просмотра фотографий [нажать здесь].
В последнее время ходят слухи, что Холмс собирается подать иск о защите чести и достоинства против Китти Райли, чья не имеющая под собой оснований книга о его мнимой преступной деятельности на протяжении трех недель в августе 2004 года являлась в Лондоне бестселлером.
~~~~
Понедельник, 22 октября 2012 года
Агент по продаже недвижимости Мэдж Грейнджер вошла в великолепный холл и с благоговейным трепетом, подкрашенным грустью, окинула его взглядом. Похожий на шахматную доску из черного и белого мрамора пол сохранился довольно неплохо, но вот деревянные планки на стенах были поцарапаны, а каменная кладка местами выщерблена и повсюду покрыта скопившейся за минувшие годы копотью и сажей из камина. Обидно, что дому позволили прийти в такой упадок.
Когда миссис Стюарт связалась с их офисом, Мэдж уже была прекрасно подготовлена. Лэтэм-холл не значился в списках как имеющая ценность усадьба. По правде говоря, в Суссексе про него практически ничего не было известно, и это вызывало в Мэдж бесконечное раздражение. Она считала себя обязанной знать свой рынок, а Лэтэм-холл как раз входил в него наравне с Петуортом, Аппарком и Бейтманс [2]. Конечно, такие дома могли бы перейти к Национальному фонду [3], но на их восстановление понадобилось бы слишком много денег, так что спорным строениям вроде Лэтэм-холла туда хода не было — во всяком случае, государственных средств на них не отпустят.