Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фанфик / Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ)
Автор
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
134
Читать онлайн
Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗 краткое содержание

Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - "Kath1864" (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор "Kath1864", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

"Счастливая концовка для истории, которая еще не закончена." ( " Happy endings are for stories that haven't finished yet. " ) — Я сильная, я справлюсь. — Сильным буду я, а ты будь нежной и просто люби меня. "Мистер и Миссис Смитт."

Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) читать онлайн бесплатно

Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Kath1864"
Назад 1 2 3 4 5 ... 86 Вперед
Перейти на страницу:

========== Глава I. Однажды. ==========

Она мечтала об идеальной семейной жизни, наверное, как и все девушки. Она мечтала о захватывающих приключениях, полных опасности и адреналина. Она мечтала о многом, и все казалось, что она уже на пути к их исполнению. Катерина Петрова уехала из родной Софии в поисках приключений и опасности. Уехала, и забыла свою прошлую жизнь. Уехала, чтобы стать Кэтрин Пирс. Ее особые способности оценили в Вашингтоне, где она стала первоклассной наемницей. Потихоньку ее мечты стали исполняться. И казалось, что уже большего и не надо.

Так она прожила пять лет, прежде чем все ее желания и мечты не обратились в прах. Прежде чем она посетила одну уже судьбоносную вечеринку в Новом Орлеане.

Она выполнила очередной заказ и наслаждалась вечером, когда впервые встретила Элайджу Майклсона, что кардинально изменил ее жизнь, пригласив ее всего лишь на один танец.

Он мечтал о том, о чем мечтают многие — о семье. Он мечтал о том, как его братья и сестра живут счастливо вместе, заботясь о совместном домашнем очаге. Однако, они не хотели этого — предпочитали жить в свое удовольствие, едва заботясь о семье. Семейные проблемы тяготили их, а радости докучали. Казалось, что смерть родителей и младшего брата объединит всех, но, к сожалению, лишь окончательно отдалило.

Но Элайджа все верил, что это лишь временно. Он никогда не отваричавлся от своих родных, желал всем сердцем сохранить семью. Ему приходилось нести все проблемы на собственных плечах. Приходилось думать о братьях и сестрах, жертвуя собой. И он был хоть немного счастлив, видя, как его усилия идут на пользу, пусть и остальные не замечали этого.

Со временем он стал задумываться о том, чтобы создать и свою семью. Он и раньше мечтал о любящей и верной жене. Мечтал о детях. И всегда усмехался тому, что главные обязанности мужчины он части выполнил давно еще, осталось лишь сына вырасти. Спустя три года скорби по умершим родителям и брату, его боль утихла, жизнь вернулась на прежнее русло. И счастье ему улыбнулось: он встретил Хейли Маршалл. Элайджа был ослеплен эффектной, красивой, милой, доброй, чуткой брюнеткой. И, уже видя в ней свое будущее, спустя год конфета-цветочного периода, решил, что настала пора продолжить этот период, но уже с кольцами на безымянных пальцах и штампами в паспортах.

И он сделал все, чтобы его желание совершилось. Нашел работу, которая на всю жизнь обеспечит его семью — стал наемным киллером, причем вполне успешным, и все из-за привычки хладнокровно относится к тому, что не касается его семьи. И он был счастлив!

Но стоило ему подумать, что жизнь его удалась, все в один миг рухнуло, как карточный домик. И все бы обошлось, если бы его личное счастье не разрушили те, кому он себя посвятил без остатка.

Хейли и Клаус смогли найти общий язык, и как не странно, всему причина обожаемый обоими Бурбон. Рано или поздно их ночные посиделки в баре должны были придти к логическому завершению. Так оно и случилось. А через две недели стало ясно, что скоро на свет появится новый член семейства.

Элайджа был потрясен предательством жены и брата. Он долгое время не мог осознать, что с ним произошло. Однако с появлением Хоуп он смирился. И искренне был рад, что у него есть замечательная племянница, которая внешне красива, как его мать, и невероятно талантливая, как ее отец. И ради нее действительно стоило смириться.

Но судьба не оставила на этом Элайджу. Ему выпал шанс на новое счастье. И, пожалуй, самая скучная вечеринка оказалась самой лучшей на свете. И все дело лишь в женщине, которую Элайджа решился пригласить на танец.

Она привлекла алыми губами и красивой фигурой, которую обтягивало эффектное черное платье. Уже тогда Элайджа заметил в ней эгоистичную, властную, избалованную, но хрупкую натуру. Впервые он был взволнован, ведя девушку в центр зала. В горле пересохло, руки дрожали, а в штанах стало тесно. И никто бы ему в тот момент не поверил, скажи он, что является жестоким хладнокровным опытным убийцей.

Кэтрин не меньше была впечатлена при виде уверенного в себе мужчины, который был облечен в дорогой костюм, под которой скрывалась на редкость слишком белоснежная рубашка, а на ногах ослепительно блестели черные лакированные туфли. И весь образ дополняли швейцарские часы, которые больше всего и запомнились. На удивление, она запомнила лишь эти часы, которые явно отражали статус владельца.

Он — уверенный в себе мужчина, в дорогом костюме, идеальной белой рубашке, на его ногах идеально туфли, его руку украшают одни из самых швейцарских часов. Кэтрин замечает часы, и больше не помнит ничего. Она помнит только часы. Часы отражают статус владельца.

— Однажды тебя убьют за твою красоту, — с усмешкой, но искренне произнес он, кажется, намекая на себя.

— Не смогут, — коварно подмигнув, прошептала она, — Я убью их первой.

Уже убила…

Элайджа безнадежно был ею поражен. И влюбился. Так горячо и так безумно, что бросился за ней в Вашингтон, бросив свою семью.

С тех пор для них обоих началась новая жизнь.

Миссис Майклсон стояла у окна, попивая дорогое, любимое мужем, кофе. Рассвет, за которым она в этот момент наблюдала навевал воспоминания о прошлом. И сегодня была черед не самых приятных из них.

Элайджа не стал считаться с мнением братьев и сестер, когда в очередной раз женился. И это привело к вражде между его женой и братом.

Кэтрин помнит до сих пор, как на свадьбе Клаус с удовольствием напился, а после явно дал понять, что против этого союза. Он считал Кэтрин не более, чем шлюхой, и до последнего не верил, что Элайджа оставит семейный бизнес отца, семейные проблемы, лишь бы уделить себя ей. Он был растерян, ведь все семейные дела легли на его плечи, а он привык, что всем всегда занимался старший брат. И было поначалу трудно поверить, что Элайджа был способен бросить все ради нее. Он не верил, но Элайджа оставил все ради нее.

И Клаус был обижен и зол. И обещал, что никогда не примет Кэтрин в семью.

Кэтрин легонько встряхивает своей головой, пытаясь избавиться от ненужных мыслей, отчего шоколадные локоны беспорядочно распадаются по спине и плечам. Элайджа любил наблюдать за ней. Ему нравилось наблюдать за умиротворенной Катериной, что встречала рассвет после долгой страстной ночи.

Катериной… Элайджа был единственный мужчина, который называл ее настоящим именем и ценил ее. Ценил, как женщину.

Разворачиваясь, она шагает к нему, и буквально запрыгивает на него, а Элайджа придерживает ее за бедра и целует в губы.

Когда чувство удовольствия прошло, Элайджа ушел в душ, Кэтрин тяжело вздохнула, закрыв лицо руками.

Элайджа устало вздохнул, уставившись на плохое отражение своего лица в плитке душевой кабинке.

«Как же это надоело» — промелькнуло на секунду в голове обоих.

Кто бы мог подумать, что со временем все радужное счастье пройдет, а вместо него придет утомление.

Утомлены… Кэтрин скучно играть роль заботливой жены, которой когда-то, может, и мечтала стать, а Элайджа в очередной раз занят высокооплачиваемыми заказами руководства.

— Очередная командировка — видя задумчивый на себе взгляд только вышедшего из душа любимого, спрашивает Кэтрин, — Я права? — вздыхает миссис Майклсон, — Неужели нельзя отменить или перенести?!

— Ты же знаешь, что мой босс не из терпеливых, — отвечает мужчина, с сожалением взглянув на жену.

— Мы оба знаем, что дело не в нем, — грустно вздохнув, она уходит на кухню, чтобы приготовить ему кофе.

Она обиделась, хотя, скорее дело в однообразие, чем в предстоящей разлуке.

— Как у тебя дела на работе, Катерина? — спрашивает Элайджа нарезая хлеб.

— О, близится крупный заказ и я должна подготовить документы для крупного заказчика, — отвечает та. — Куда тебя отправляют в этот раз?

— Еще не знаю, — сухо отвечает тот. — Скоро наша годовщина свадьбы, я открою тебе одну тайну, которою не должен был говорить.

— М-м-м, — Кэтрин ставит чашку с кофе перед мужем, когда тот, порезав хлеб, сел за стол. — Люблю узнавать тайны. Особенно если они чужие. Но мы знает друг о друге все. Никаких тайн, Элайджа.

Назад 1 2 3 4 5 ... 86 Вперед
Перейти на страницу:

"Kath1864" читать все книги автора по порядку

"Kath1864" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Mr. and Mrs. Mikaelson (СИ), автор: "Kath1864". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*