Тропой испытаний - Ламур Луис (читать книги онлайн полностью без регистрации .txt) 📗
Ковбой с интересом на меня посмотрел.
— Что они с тобой сделают, если поймают?
— Застрелят. Или попробуют. Понимаешь, для них это вопрос денег.
— О, — произнес он и бросил выразительный взгляд на рукоятку моего револьвера. — Приходилось пользоваться?
— М-гу. Хотя, надеюсь, не придется.
Поезд снова замедлил ход. Мы ехали не быстрее, чем пешеход.
— Билли Дженкинс, — вдруг сказал он, протягивая руку.
— Кирни Макрейвен, — ответил я и подал свою.
— Приходилось крутить коровам хвосты?
— Приходилось. Этой зимой пас в горах целое стадо. Потом приехал в город и узнал, что убили моего папу.
— Те самые?
— Они.
— Приедем в Кейси, отведу тебя к хозяину. Бену Блокеру. Мужик что надо! Расскажи ему обо всем. Крутой, но справедливый. Знает людей.
— В моем деле вряд ли поможет.
— Тебе только кажется. Поговори с Беном. У него на все есть ответ. И редко ошибается.
— Спасибо!
Поезд тащился дальше, останавливаясь, дергаясь и ободрительно посвистывая. Мы спали, просыпались, перебрасывались ничего не значащими словами… Затем остановились у какой-то станции.
— Надо проверить коров, — вскочил Билли.
— Пойдем, помогу.
Мы прошли по вагонам. Одна корова почему-то свалилась. Подняли, чтобы другие не затоптали, обтерли.
— Если придется стрелять, на меня не рассчитывай, — предупредил Билли. — Не могу бросить своих коров. Убьет!
— Тебя никто и не просит. Мое дело. В любом случае я их опередил… Если, конечно, не телеграф.
— Сколько их?
— Много. Может, дюжина, или больше. Не знаю. Видел всего двух. Одна — женщина.
— Молодая?
— Вполне… И очень красивая… Но хуже, чем гремучая змея.
Я проснулся от прикосновения холодного дула к моему виску и краем глаза увидел высокого худого человека в длинном черном сюртуке и черной шляпе.
— Вставай, — приказал он, — и не дергайся.
Сопротивляться? Лучше драться, чем быть убитым, словно безропотная овца! Да, но блондинка с двумя детьми!
— Ладно, только и вы не дергайтесь.
Я медленно встал с сиденья. Билли Дженкинс крепко спал… или притворялся. Женщина испуганно вытаращила глаза. Ее спутник тоже.
В конце вагона стоял еще один в длинном черном сюртуке и черной шляпе с винчестером в руках. Даже если бы я попытался что-то сделать, они успели бы разорвать меня на части. И других тоже.
— Иди к выходу, — приказал первый и, как только я повернулся, выхватил мой шестизарядник и швырнул его на сиденье.
Спутник блондинки привстал.
— Эй, что это вы собираетесь с ним сделать?
— Дедушка, хочешь жить, сиди спокойно. Нам надо с ним побеседовать, — не повышая голоса, но с угрозой заявил тот, что меня обезоружил, а второй добавил:
— Сиди и не двигайся!
Поезд снова замедлил ход. Пошатываясь из-за тряски вагона, я двинулся к тому с винчестером. Пронзительные голубые глаза, худое удлиненное лицо, тонкие усы ниточкой… Шрам на подбородке.
Он отступил влево, пропуская меня. Когда я шагнул на платформу, соединявшую наш вагон с рестораном, поезд резко дернулся. Моя реакция не подвела и на этот раз: сначала выбить винтовку, потом резкий удар в челюсть. Само собой, он тут же вырубился.
Так, теперь прыжок. Отлично! Несколько ссадин на коленях. Ерунда! И тут же достать револьвер, о котором они не подозревали.
— Кирни! — заорал Дженкинс в окно и бросил мне мой револьвер с перламутровой ручкой и птичками. И очень кстати. Один из этих как раз спрыгнул с поезда под мою пулю. Задергал руками, и я тут же выстрелил еще раз. Он свалился на землю, покатившись куда-то в сторону футах в тридцати от меня.
Спереди из паровоза раздались яростные проклятья. Оказывается, они устроили и завал. Значит, там есть и третий.
Я вскочил и вихрем понесся к первому вагону. Мимо просвистела пуля, другая с визгом ударилась о поручень вагона. Поезд постепенно набирал скорость, но мне все-таки удалось вспрыгнуть на ступеньки товарного вагона. Так где же этот третий? Ответ не заставил себя долго ждать. Раздался грохот выстрела, и пуля расщепила дерево рядом с моей головой. Я пригнулся, тоже несколько раз выстрелил, конечно, ни в кого не попал, но выиграл время и тем спас себе жизнь. Теперь ему уже меня не догнать.
Переждав на всякий случай еще минут пять, пристально вглядываясь в темноту, я по крышам добрался до своего вагона, спустился и вошел внутрь.
У Билли Дженкинса отвисла челюсть, когда он увидел меня, а у блондинки и ее дочерей широко-широко раскрылись глаза.
— Спасибо, — поблагодарил я Билли, садясь на свое место.
— Решил, что тебе он не помешает, — протянул ковбой, не сводя с меня глаз.
— Не помешал, это уж точно.
Зачем ему знать, что у меня есть запасной.
— В кого-нибудь попал?
— М-гу.
— Думаешь или видел?
— Видел. Он мертв… два раза.
— Хорошо, одним меньше.
— Хорошо… А сколько еще?
— Сделай, как я сказал. Поговори с Беном, когда приедем в Канзас-Сити. Он всегда знает, как надо поступить.
Мужчина с бакенбардами уже не выглядел так, будто проглотил кислый лимон.
— Здорово ты их отбрил, парень, — одобрительно сказал он. — Кто они такие?
— Сейчас уже не важно. Все равно наверняка используют чужие имена, — ответил я, дозаряжая свой револьвер. — Билли, будь другом, разбуди, когда приедем на станцию.
Он кивнул.
— Конечно, разбужу. Давай, спи. Я посторожу.
— Одну из твоих коров, скорее всего, ранили. Может, даже убили.
— Ладно, спи. Потом разберемся.
Глава 16
Он сидел на ограде загона, когда Билли Дженкинс подвел меня к нему. Штаны, заправленные в высокие сапоги, джинсовая куртка, свободно висевший пояс, широкополая шляпа, тронутые сединой усы…
— Мистер Блокер, это Кирни Макрейвен. У него большие проблемы, и я посоветовал ему поговорить с вами.
Блокер перекатил сигару из одного угла рта в другой, бросил на меня оценивающий взгляд.
— Похоже, он из тех, кто способен решить свои проблемы сам. — Блокер махнул рукой на место рядом с собой. — Залезай, садись! — Затем посмотрел на Билли. — У тебя убили корову. Что там произошло?
— Сэр, это моя вина, — вмешался я. — В нее попала пуля, предназначавшаяся мне.
— А тебя зацепило?
— Пара царапин. Ничего страшного. Не знаю, откуда у них ружье, но заряжено оно было не пулями, а дробью… на птиц.
— Ладно, давай рассказывай.
Пока Билли Дженкинс занимался своими обычными делами со скотом, я, сидя на загородке рядом с Беном Блокером, поведал ему о своих невзгодах и о том, что мне надо заявить права на завещанную мне папой собственность. Он молча слушал, не перебивая, только время от времени сплевывал и перекатывал сигару во рту.
— Понимаете, они устроили на меня самую настоящую облаву, мистер Блокер, кругом меня обложили. Что касается стрельбы, думаю, справлюсь сам. Может, и со всем остальным тоже. Но беда в том, что папы больше нет, и мне не с кем об этом поговорить. Билли, похоже, в вас души не чает. Считает, вы можете творить чудеса.
— Он заблуждается, Кирни. Не могу. Никто не может. Как мне кажется, ты попал в крутую историю. Но, может, тебе я смогу помочь. Главное, сейчас найти хорошего адвоката.
— Папа всегда держался подальше от адвокатов. Говорил, они всегда приносят больше вреда, чем исправляют.
Блокер громко расхохотался.
— Да… иногда. Но иногда и наоборот. Кстати, я знаю одного такого. Родом из Каролины и со всеми там знаком. Более того, скоро собирается туда. Пожалуй, с ним стоит переговорить. И чем быстрей, тем лучше. Пошли!
— Нет, сэр.
— Что, что? Я не ослышался? Ты сказал нет?
— Да, сэр. Не хочу, чтобы его убили. Или навредили бы как-нибудь еще. Можно сделать так, чтобы он пришел к вам? Только не ко мне.
— Думаешь, за тобой будут следить? И если узнают, что ты пошел к адвокату, поймут зачем?
— Да, сэр. И сразу убьют его. Я не шучу. Это волки, дикие волки! Они сначала убивают, а потом задают вопросы. Убить не того для них ничего не значит. Пока они не представляют, где я, но к вечеру найдут, не сомневайтесь.