Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь - Певцов Михаил Васильевич (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь - Певцов Михаил Васильевич (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь - Певцов Михаил Васильевич (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

От озера мы шли по долине речки Куку-кутель. В эту неширокую долину с севера и юга сходится много побочных долин, большей частью сухих. Окрестные горы невысоки и покрыты довольно скудной растительностью. Речка Куку-ку-тель то скрывается в песчано-каменистой почве долины, то снова появляется на поверхности и образует несколько малых озерок. Она получает начало верстах в пятнадцати к югу от государственной границы и несет свою незначительную дань Ачит-нору, отдающему избыток воды р. Кобдо, впадающей в оз. Хара-усу, а это последнее, как известно, сообщается с р. Дзапхыном и, следовательно, с соединенными озерами Айрик и Киргиз-нор. Таким образом, в Северо-Западной Монголии существует непрерывная гидрографическая сеть, посредством которой воды с высочайших гор Алтая достигают пустынного водоема Киргиз-нора, отлагая в нем растворенные на пути соли.

Перевалив из долины речки Куку-кутель через невысокий отрог, мы спустились в котловину небольшого озера Хак, на котором в то время стоял один из бийских торговцев, продававший кое-что туземцам-дурбётам. Это озеро лежит близ южного подножья пограничного хребта Сайлюгэма. К северу от озера в Сайлюгэме находится перевал, называемый Хак, или Топту-дабага. Подобно перевалу Улан-даба, лежащему верстах в девяноста западнее, проход Хак тоже плоский и, по моему определению, на 390 футов ниже первого. Приближаясь к пограничному кряжу со стороны Монголии, путешественник замечает значительное изменение во флоре страны: у южного подножья и в особенности на южном отлогом склоне хребта он, по мере движения к северу, будет постоянно встречать все новые и новые виды растений и, достигнув гребня хребта, очутится в растительной области, резко отличающейся но богатству видов от соседней части Монголии, имеющей весьма однообразную растительность.

Поднявшись без затруднения по отлогому склону на гребень пограничного хребта Сайлюгэма, мы остановились у пограничного знака и прежде всего с радостным чувством приветствовали родную землю, так давно покинутую. Потом, установив барометр, я определил высоту перевала, оказавшуюся в 8220 футах над уровнем моря. Окончив наблюдение, мы обернулись назад и простились мысленно с Монголией, быть может навсегда. Спуск с пограничного хребта на север, подобно подъему со стороны Монголии, отлогий; растительность, по мере приближения к северу, становится все более и более разнообразной. С хребта мы сошли на высокое плоскогорье, известное под названием Чуйской степи. Хотя сравнительно с другими местностями Внутреннего Алтая оно и считается малоплодородным, но нам после бедных, монотонных монгольских степей и неприветных горных стран Монголии оно казалось привлекательным.

Перейдя на этот раз пограничный хребет Сайлюгэм в другом месте, именно на 90 верст восточнее, мы имели снова случай убедиться в том, что он действительно служит резкой физической границей двух весьма различных по своей флоре областей: Внутреннего Алтая и соседнего северо-западно-го угла Монголии, далеко уступающего первому, несмотря на свой разнообразный рельеф, как по богатству флоры, так и по разнообразию животной жизни. Причина такой разницы, как это было замечено ранее, заключается в недостатке влаги в Северо-Западной Монголии, поглощаемой высокими горами Внутреннего и Южного Алтая {125}.

Пройдя по Чуйской степи около 45 верст, мы достигли урочища Кош-Агач на верхней Чуе, где находится несколько домиков с товарными складами, принадлежащих торгующим в Монголии бийским купцам, и построена маленькая деревянная церковь. В Кош-агаче производится перегрузка товаров, доставляемых из Бийска в Монголию, и ведется небольшая торговля с окрестными жителями— теленгутами {126}. Тут мы окончили наше годичное странствование по Китайской империи.

Приложения

I

Астрономические наблюдения для определения географического положения мест в Джунгарии в 1876 г

Произведенные во время экспедиции астрономические наблюдения состояли в определении географического положения мест на пути следования и истинных азимутов при изыскании магнитного склонения. Для производства этих наблюдений имелись следующие инструменты.

1. Малый универсальный инструмент работы известных оптико-механиков Пистора и Мартинса в Берлине № 1009. Точность нониусов на обоих кругах инструмента 30". Увеличение трубы 12,6. Цена одного деления уровня 8,6".

2. Два карманных хронометра Bmkbanks и полухронометр Dololme. Все часы шли постоянно по среднему времени и сравнивались ежедневно в 22 Л перед заводом, а также всякий раз перед наблюдением для определения времени и после него. Самые же наблюдения производились всегда с хронометром Bmkbanks. В пути часы возились в твердой кожаной сумке с белым войлочным чехлом, который для поддержания внутри сумки, по возможности, постоянной температуры ежедневно утром и вечером смачивался водой. Это предохранительное средство весьма много содействовало сохранению постоянства в температуре хронометров, что и подтвердилось их относительными ходами. Перед экспедицией все трое часов были испытаны непосредственными наблюдениями для определения их абсолютных суточных ходов в течение почти целого месяца. Эти ходы оказались весьма хорошими, в особенности у хронометра Bmkbanks, но в пути заметны были в них некоторые колебания, неизбежные при качке и резких изменениях температуры воздуха в тех местах.

3. Большая земная труба, увеличивающая около ста раз, служила для наблюдения покрытий неподвижных звезд луною.

Определение времени

Время определялось по способу, предложенному адъюнкт-астрономом Цингером [50] из наблюдения соответствующих высот различных звезд. Для этого в трубе было натянуто 6 горизонтальных нитей и две сближенные вертикальные. Наблюдения производились над звездами, мало разнствующими по своим склонениям и притом с такими прямыми восхождениями, чтобы обе наблюдаемые звезды находились на одной высоте в моменты, по возможности, близкие к прохождению их чрез первый вертикал в противоположных частях неба.

Перед каждым наблюдением уровень тщательно проверялся, а потом азимутальный лимб инструмента был приводим в строжайшее горизонтальное положение. Время для начала наблюдений избиралось с таким расчетом, чтобы по наблюдении восточной звезды тотчас же можно было наблюдать прохождения западной, для чего подвижная часть инструмента осторожно поворачивалась до вступления в трубу западной звезды, которая, как и восточная, пропускалась своим видимым движением через все шесть горизонтальных нитей. При этом было принято за непременное правило пропускать всегда обе звезды в средине между двумя сближенными вертикальными нитями для того, чтобы они постоянно встречали горизонтальные нити в одних и тех же точках.

Приведение ? вычисл. по строгой формуле:

Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь - i_010.png

Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь - i_011.png

… по определении вспомогательной величины m из выражения tg m = tg ?. tg ?. ctg t. Самая же поправка u выведена из формулы

Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь - i_012.png
, в которой для кульминации фиктивной звезды
Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь - i_013.png
 взято среднее из замеченных по хронометру мгновений прохождения, поправленных предварительно соответствующими величинами приведения.

Так как при определении времени по этому способу результаты отдельных наблюдений могут согласоваться даже в том случае, если обе звезды были наблюдаемы, по какой-нибудь случайной причине, не на одной высоте, то на состояние инструмента во время наблюдений было обращено особенное внимание. Независимо от многократных наблюдений уровня, записывались еще перед прохождением каждой звезды и после него показания одного из верньеров на вертикальном круге. Сверх того, для удостоверения в совершенной надежности наблюдений все поправки часов поверены, именно: вычислены зенитные расстояния обеих наблюденных звезд, соответствующие средним моментам их прохождения по показаниям хронометра, поправленным поправкою, выведенной из того наблюдения. Эти вычисления сделаны по следующей известной формуле: cos z = sin ??sin ? + cos ??cos ??cos t, в которой, положив sin ? = m cos x и cos ??cos t = m sin x получаются весьма удобные для вычисления z выражения:

вернуться
вернуться
вернуться

50

См. об определении времени по соответствующим высотам различных звезд Н. Цингера. Приложение к XXV т. Записок Академии наук. С.-Петербург, 1874 г.

Перейти на страницу:

Певцов Михаил Васильевич читать все книги автора по порядку

Певцов Михаил Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествия по Китаю и Монголии. Путешествие в Кашгарию и Куньлунь, автор: Певцов Михаил Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*