Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии - Венюков Михаил Иванович (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии - Венюков Михаил Иванович (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии - Венюков Михаил Иванович (бесплатные книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

1.10

Бенкендорф А. X. (1783—1844) — один из реакционнейших министров Николая I, шеф жандармов, организатор и начальник Третьего отделения.

1.11

Николай I (1796—1855) — российский император и отъявленный крепостник, душитель революционного движения, отличался исключительным лицемерием. Вот его резолюция по поводу одного солдатского дела: «В России, слава богу, нет смертной казни — дать ему 12 тысяч палок».

В данном случае М. И. Венюков принял лицемерие за подлинную монету. Отношение же автора к Николаю I было совершенно ясное, как к душителю свободной мысли, как к «венчанному вахмистру» («Из воспоминаний», книга первая, стр. 74).

1.12

Errare humanum est (латинск.) — человеку свойственно заблуждаться.

1.13

Ингода, река Амурского бассейна, — один из истоков реки Шилки

1.14

Клейнмихель П. А. (1793—1869) — главноуправляющий, а затем министр путей сообщения, «прославился» казнокрадством, чрезвычайной расточительностью и бесчеловечным обращением с рабочими.

1.15

Суворов А. А. (1804—1882) — внук великого русского полководца, генерал-губернатор Прибалтийского края, а затем петербургский военный генерал-губернатор.

1.16

Raison d'etre (французск.) — разумное основание, смысл.

1.17

Porto-franco (итальянск.) — порт или приморская область, пользующиеся правом беспошлинного ввоза и вывоза товаров.

1.18

Status in statu (латинск.) — государство в государстве.

1.19

В 1854—1855 годах, во время войны с Россией (Крымская война) англо-французский флот большими силами нападал на русский Дальний Восток. В результате героической обороны Петропавловска и своевременно предпринятых мер по укреплению морского побережья эти нападения были полностью отбиты.

1.20

Река Гырин — Горин.

1.21

Усть-Стрелка — пост на месте слияния рек Шилки и Аргуни, откуда начинается собственно Амур; Хинган — имеется в виду район, где Амур прорывается через Хинганский хребет; река Онон — один из истоков Шилки.

1.22

Бестужев М. А. (1800—1871) — декабрист и писатель, сослан был в Сибирь не в 1826 году, как указывает М. И. Венюков, а в 1827 году.

1.23

Диатриба — резкая придирчивая речь с нападками личного характера.

1.24

Михайлов М. Л. (1826—1865) — поэт-переводчик, революционер. В 1861 году за составление и распространение революционных прокламаций был сослан на каторгу в Нерчинский округ, где и умер.

1.25

Нерчинский договор между Россией и маньчжурской Цинской империей был подписан 27 августа 1689 года. Он последовал за вооруженным конфликтом, вызванным стремлением маньчжурской династии, поработившей китайский народ, к захвату русского Приамурья. Стойкость русских гарнизонов, оборонявших Приамурье, и противоречия с северомонгольскими и джунгарскими феодалами заставили маньчжурских завоевателей отказаться от далеко идущих захватнических планов. Несмотря на то, что русское посольство в Нерчинске (центр Нерчинского воеводства), как и сам город были фактически осаждены превосходящими силами маньчжурской армии, Россия по Нерчинскому договору закрепила за собой верхний бассейн Амура и открыла возможности для русско-китайской торговли. Однако Албазин и другие населенные пункты по Амуру, Зее, Бурее и ряду других рек пришлось временно оставить. Пограничная линия, по Нерчинскому договору, оказалась крайне неопределенной из-за плохого представления о географии края и расхождений в названиях рек и гор в русском, латинском и маньчжурском экземплярах договора. Фактически Среднее и Нижнее Приамурье оставались почти пустынной, незаселенной ничьей землей. Длительный процесс освоения Амура русскими подготовил пересмотр территориальных статей Нерчинского договора, что было и произведено в 1858—1860 годах по Айгунскому договору и Пекинскому трактату между Россией и Китаем.

1.26

Ирвинг У. (1783—1859) — американский писатель; Прескот У. X. (1796—1859) — американский историк. Оба много писали о появлении европейцев в Америке; Гумбольдт А. (1769—1859) — выдающийся немецкий географ и естествоиспытатель; Бальбоа В. (1475—1517) — испанский конкистадор; Нигер — река в Западной Африке; Ориноко — река в Южной Америке.

1.27

Поярков В. Д. и Хабаров Е. П. — знаменитые вожаки русских землепроходцев, присоединивших к России в середине XVII века Приамурье.

1.28

Пермыкин Г. — чиновник Департамента уделов; весной 1856 года он проплыл от Усть-Стрелки до Николаевского поста (позднее город Николаевск-на-Амуре); Аносов Н. П. — горный инженер, также проплыл по Амуру до его устья.

1.29

Романов К. Н. (1827—1892) — второй сын царя Николая I, управляющий морским министерством.

1.30

Усть-Зейский пост — сейчас город Благовещенск, административный центр Амурской области.

1.31

Айгунь — китайский город на правом берегу Амура.

1.32

Esprit fort (французск.) — «сильный ум».

1.33

«Le Nord» (французск.) — «Норд», «Север».

1.34

Искандер — литературный псевдоним великого русского революционера-демократа, философа и писателя А. И. Герцена.

1.35

 «Морской сборник» — специальный журнал Морского министерства.

1.36

 Proteges (французск.) — протеже, лица, находящиеся под чьим-либо покровительством.

1.37

Даурия — старое русское название южной части Забайкалья и Верхнего Приамурья.

1.38

Цицикар, Мергень — города в Маньчжурии.

1.39

Албазин и Кумара — русские селения на Амуре.

1.40

В 1650 году на месте нынешнего села Албазина знаменитый русский землепроходец Е. П. Хабаров основал острог, ставший вскоре административным и хозяйственным центром русского Приамурья. Посевы хлеба вокруг города превышали тысячу десятин. Дважды Албазин подвергался осаде со стороны маньчжуров, причем им удалось увести в плен часть его населения. Потомки этих албазинцев и до сих пор живут в Китае.

1.41

Максимов С. В. (1831—1901) — этнограф, беллетрист, автор книг «На Востоке. Поездка на Амур», «Сибирь и каторга» и др.

1.42

Завалишин Д. И. (1802—1892) — декабрист, приговоренный к каторжным работам. Автор «Записок декабриста», подробных, но мало достоверных.

1.43

Лаперуз Ж. Ф. (1741—1788) — французский мореплаватель, руководивший кругосветной экспедицией (1785—1788), описавшей также и часть побережья Северо-Восточной Азии.

1.44

Браутон У. Р. — английский мореплаватель, плававший в 1793 году в Японском море.

Перейти на страницу:

Венюков Михаил Иванович читать все книги автора по порядку

Венюков Михаил Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии, автор: Венюков Михаил Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*