В погоне за Одином - Хейердал Тур (книги онлайн .txt) 📗
Тур. Однако, что бы ни узнал Снорри от судьи-старейшины и из письменных источников на Готланде, я рад тому, что он побудил меня вести раскопки не на греческой стороне пограничной реки, где на пустынной равнине виднеются руины Танаиса. Название «Танаис» ему было известно из греческих источников, поскольку город был разрушен за тысячу лет до Снорри. Как же нам повезло, нам всем, что благодаря Снорри вся наша команда оказалась в идиллическом и по-прежнему процветающем маленьком городке Азове!
Пер. Верно. Я уже говорил, что встреча, организованная мэром и его окружением, задала тон всему нашему пребыванию в Азове. Этот городок со своими цветущими вишневыми садами будто сошел со страниц чеховской пьесы. А вокруг — низенькие окрашенные в синий цвет домики с зелеными оконными ставнями и красивыми резными наличниками. На некоторых домах были даже крыши из камышового тростника, как в старину. А недалеко от порта реставрировали старую церковь с золотыми луковичными куполами. Я никогда не забуду, как Сергей устроил как-то раз в воскресенье пикник в лесу… Мы чувствовали себя как в раю, когда на берегу реки под плакучими ивами красивые молодые казачки подавали нам огромные блюда, полные только что сваренных раков в укропном соусе. Когда мы планировали наше пребывание в Азове, мы и представить себе не могли, что оно будет столь прекрасным. После пикника мы отправились в бесконечную степь, которая на протяжении столетий привлекала множество кочевников и целые армии вооруженных всадников. Мы смотрели на огромные курганы, или могильные холмы, вырисовывавшиеся на горизонте между небом и землей, и чувствовали, как будто заглянули в мир сарматов и скифов.
Тур. Жаль только, что к твоему приезду можно было увидеть лишь наши раскопки отходов и мусора за две тысячи лет, найденных под улицами города, а все ценные произведения искусства, извлеченные российскими археологами из этих могильных холмов, находились в это время на выставке в Париже.
Пер. Глядя на огромное количество разнообразных черепков различного цвета и формы, которые ежедневно тщательно промывали для вас сотрудники музея, я понял, что Азов имеет гораздо более пеструю и экзотическую историю, чем старые греческие колонии по другую сторону речной дельты и берегам Азовского моря. А если учитывать мой интерес к искусству и истории, то для меня особую ценность представляла литература, найденная Николаем и Александром в библиотеке. А если говорить о Готланде и параллелях, которые мы обнаружили между находками в тамошних захоронениях и в районе Азова, то мне лично было очень интересно более подробно побеседовать с Николаем о том, что он тебе рассказал. Николай был уверен в том, что древнескандинавские названия «Асгард» или «Осгород», употребленные Снорри в отношении крепости и капища Одина, по-русски звучали бы как «Асгород» — город асов. Азов находится там, куда Снорри поместил капище асов. Я рассказал Николаю, что один норвежский лингвист утверждает, будто Азов — это современное название, которое не может иметь ничего общего ни с асами, ни со святилищем. И тогда он покачал головой и с вежливой улыбкой сказал, что корень «ас» вошел и в турецкое название города Асак и что Азов находился в самом сердце царства алан, т. е. в старом царстве асов. А знаешь, что мне самому удалось разузнать?
Тур. Ты говорил о том, что обнаружил «Готенхоф» — старинное название другого торгового поселения, которое северяне основали на Руси.
Пер. Когда Снорри в XIII в. приехал на остров Готланд, готландские купцы уже в течение ста лет обосновались в Новгороде, Новом городе. Там у них было торговое подворье «Готенхоф» — «капище гутов». В тот же период новгородские купцы, среди которых были также гуты, продвинулись на восток к Волге и основали Нижний Новгород у впадения Оки в Волгу. Я знаю, что сегодня это город с миллионным населением и что ты недавно посетил тамошний университет. Купцы из Готенхофа установили торговые контакты на всем пути от Волги до Дона, вплоть до поселения Асак (Азов), которое в 1116 г. было завоевано потомком Рюрика Ярополком и присоединено к Древней Руси.
Таким образом, жители Севера получили связь с Великим шелковым путем. И когда готландские купцы показали исландцу Снорри свои дорогие товары из шелка, они, возможно, рассказали ему, что эти товары пришли из старинного города асов — Асгарда, или Асгорода.
Однако вернемся к археологам, которые вели раскопки в Азове, чтобы подвергнуть испытанию достоверность Снорри. Если судить по нашим беседам с ними, то создавалось впечатление, что они все серьезнее относились к сведениям из королевских саг. Наши разговоры не сводились к одной только археологии. Все чаще затрагивались исторические события, известные из других источников. Так от разговоров о форме старинных ручек и изгибах обломков глиняных горшков мы перешли к обсуждению исторических событий и перечислению знаменитых людей в этих краях.
Тур. Русские специалисты, отобранные для Азовского проекта, все были археологами и отличными экспертами по определению происхождения и возраста вещей, которые мы находили в земле под улицами города. Как ты видел, все сотрудники музея отмывали, нумеровали и заносили в каталоги весь тот материал, который студенты ежедневно приносили с полевых раскопок. В этом и состоял их огромный вклад: они сообщали нам новую информацию. Однако должен отметить, что они вовсе не были узколобыми специалистами, которые не интересуются ничем иным, кроме своей профессии. И они не дискредитировали Снорри только на том основании, что он жил и писал в Исландии, а не в Афинах или Риме.
Пер. Или потому, что он считал асов обычными людьми! Я понял многое из того, о чем велись наши беседы, но не был на «круглом столе», поскольку мне надо было попасть на рейс из Москвы в Тенерифе, который бывал раз в неделю.
Тур. Ты видел, как музейные работники из горшечных осколков восстанавливали вазы и кувшины, которые затем относили на склад. Вскоре Анатолий Горбенко приготовил для нас в музее сюрприз. В музее был отведен отдельный зал для материалов нашей экспедиции. Открытие этого зала было приурочено к «круглому столу», который состоялся через два месяца после начала работ. Академия наук в Москве, которая дала разрешение на раскопки, направила по этому случаю в Азов специалиста по скифам и сарматам Марину Мошкову. Мне кажется, что я удивился не меньше нее, когда очутился в совершенно новом помещении музея, где все стены были заставлены вертикальными и горизонтальными витринами с нашими находками. Все это было найдено в течение двух месяцев всего лишь в нескольких сотнях метров от музея, под улицами города.
Сергей и Владимир организовали выставку и написали текст, а Андрей вел экскурсию. Здесь были налицо доказательства тесных контактов с большей частью народов Древнего мира ещё до того, как ведущая роль перешла от восточных стран к Западной Европе. Если бы не Снорри, получивший каким-то образом сведения из Кавказского региона (то ли от готландских купцов, то ли от армянских епископов), никто никогда бы не поверил в Азове, что можно заполнить целый зал музея находками из центра города. Мы копали даже перед гостиницей, расположенной на главной площади города, где, несмотря на падение коммунизма, по-прежнему стоял бюст Ленина, обращенный к устью Дона.
Андрей, который вел экскурсию по залу, был и сам явно потрясен разнообразием материала, найденного во время раскопок. А представленный материал, действительно, был многообразен. Здесь были предметы обихода, украшения и оружие — вещи из керамики, железа, меди, бронзы, серебра, стекла и кости. Археологи идентифицировали материалы из Китая, Средней Азии, Монголии, Северного Кавказа, Древней Руси, Малой Азии, Ирана, Сирии, Азербайджана, Грузии, Армении, Турции, Древней Греции, Италии и Испании. Андрей подчеркнул, что среди руин одного дома XIV в. он нашел кусочки мраморных плит, привезенных из двух совершенно различных карьеров: одну — с турецкого острова в Мраморном море, а другую — с низовьев Волги, недалеко от ее впадения в Каспийское море.