Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » Собрание сочинений в 12 т. Т. 11 - Верн Жюль Габриэль (книги .txt) 📗

Собрание сочинений в 12 т. Т. 11 - Верн Жюль Габриэль (книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Собрание сочинений в 12 т. Т. 11 - Верн Жюль Габриэль (книги .txt) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Нет, господин следователь, и бедняга Пох тоже его не знал… За ужином он рассказал мне, что его спутник не произнес и двух слов за всю дорогу, отмалчивался, упрятав голову в капюшон, как будто боялся, что его узнают… Да я и сам не видел его лица и совершенно не мог бы описать его.

- Были ли еще другие посетители в «Сломанном кресте», когда вошли эти два путешественника?…

- Да, человек шесть крестьян и дровосеков из окрестных деревень, а также полицейский унтер-офицер Эк со своим подчиненным…

- Вот как! - заметил г-н Иохаузен. - Унтер-офицер Эк?… Да ведь он, кажется, знал Поха?…

- Так и есть, они даже разговаривали во время ужина…

- И все посетители потом ушли?… - спросил следователь.

- Да, так около половины девятого, - ответил Кроф. - Я запер за ними дверь на засовы и повернул ключ в замке.

- Значит, снаружи никак нельзя было ее отпереть?…

- Никак, господин следователь.

- Ни изнутри, без ключа?…

- Ни изнутри.

- А утром дверь была попрежнему заперта?…

- Да, попрежнему. В четыре часа утра незнакомец вышел из своей комнаты… Я посветил ему фонарем… Он заплатил мне, сколько полагалось, один рубль… Как и накануне, он закутал голову капюшоном, и я не мог разглядеть его лица… Я отворил ему дверь и тотчас же запер за ним…

- И он не сказал, куда идет?…

- Нет, не сказал.

- А ночью вы не слышали никакого подозрительного шума?…

- Никакого.

- По-вашему, Кроф, - спросил следователь, - убийство было уже совершено, когда этот путешественник уходил из трактира?

- Думаю, что так.

- А что вы делали после его ухода?

- Я вернулся к себе и улегся на кровать, чтобы вздремнуть до утра, но так и не заснул…

- Значит, если бы между четырьмя и шестью в комнате Поха раздался шум, вы бы, вероятно, услышали?…

- Безусловно, ведь наши комнаты смежные, хотя моя выходит на огород, и если бы между Похом и убийцей произошла борьба…

- Да, это так, - сказал майор Вердер, - но борьбы не произошло, несчастный был сражен насмерть в своей постели ударом в самое сердце!

Все было ясно. Несомненно, убийство совершено еще до ухода незнакомца. И все же полной уверенности быть не могло, так как между четырьмя и пятью утра еще темным-темно; в ту ночь ветер яростно бушевал, дорога была безлюдна, и какой-нибудь злоумышленник мог, никем не замеченный, вломиться в корчму.

Кроф весьма уверенно продолжал отвечать на вопросы следователя. Очевидно, ему и в голову не приходило, что подозрения могут пасть на него. Впрочем, являлось вполне доказанным, что убийца забрался снаружи, выломал ставень и, разбив окно, открыл его; не менее очевидно и то, что, совершив убийство, он бежал с украденными им пятнадцатью тысячами рублей через то же окно.

Затем Кроф рассказал, как он обнаружил убийство. Он встал в семь часов и расхаживал по большой комнате, когда кондуктор Брокс, оставив каретника и ямщика чинить карету, явился в корчму. Оба они вместе попытались разбудить Поха… Но на их зов он не откликнулся… Они постучались в дверь, -тоже никакого ответа… Тогда они выломали дверь и увидели перед собой труп.

- Вы уверены, - спросил следователь Керсдорф, - что в этот час в нем не было уже и признака жизни?…

- Уверен, господин следователь, - ответил Кроф, явно взволнованный, несмотря на врожденную грубость. - Нет! Он был мертв. Брокс и я сам, мы все сделали, что только возможно, но безуспешно!… Подумайте, такой удар ножом прямо в сердце!…

- А вы не нашли оружие, которым пользовался убийца?…

- Нет, господин следователь, он догадался захватить его с собой!

- Вы утверждаете, - настойчиво повторил следователь, - что комната Поха была заперта изнутри?

- Да, на ключ и на задвижку… - ответил Кроф. - Не только я, но и кондуктор Брокс сможет засвидетельствовать это… Потому-то нам и пришлось выломать дверь…

- А Брокс после этого уехал?…

- Да, господин следователь, поспешно уехал. Он торопился в Пернов, чтобы заявить в полицию, откуда тотчас же прислали сюда двух полицейских.

- Брокс не возвращался?…

- Нет, но должен вернуться нынче утром, так как думает, что следователю могут понадобиться его показания.

- Хорошо, - сказал г-н Керсдорф, - вы свободны, но не покидайте корчмы и оставайтесь в нашем распоряжении.,.

- К вашим услугам.

В начале допроса Кроф назвал имя, фамилию, звание и возраст, и секретарь записал все это. Надо полагать, трактирщика еще вызовут на следствие.

Между тем следователю сообщили, что Брокс прибыл в «Сломанный крест». Это был второй свидетель. Его показания имели такое же значение, как и показания Крофа, и, вероятно, не разойдутся с ними.

Брокса попросили войти в большую комнату. По приглашению следователя он назвал фамилию, имя, отчество, возраст и род занятий. В ответ на требование следователя сообщить все, что ему известно о пассажире, которого он вез из Риги, о несчастном случае с каретой, о решении Поха и его спутника провести ночь в трактире «Сломанный крест», он подробно рассказал обо всем. Он подтвердил показания корчмаря о том, как было обнаружено убийство, и о том, что им пришлось выломать дверь, так как Пох не откликался на их зов. Причем он особенно подчеркивал одну достойную внимания подробность, - что в дороге банковский артельщик, может быть немного неосторожно, болтал о цели своей поездки в Ревель, то есть о поручении внести крупную сумму за счет банка Иохаузенов.

- Нет сомнения, - добавил кондуктор, - что второй путешественник, а также ямщики, сменявшиеся на каждой станции, могли видеть сумку, и я даже предупреждал об этом Поха.

На вопрос о втором пассажире, выехавшем с ним из Риги, Брокс ответил:

- Не знаю, кто он такой, я не мог разглядеть его лица.

- Он явился перед самым отправлением почтовой кареты?…

- Всего за несколько минут.

- А заранее билета он не брал?…

- Нет, господин следователь.

- Он ехал в Ревель?…

- Билет он купил до Ревеля, вот все, что я могу сказать.

- Вы ведь условились, что утром вернетесь и почините карету?…

- Да, господин следователь, было решено, что Пох и его спутник выедут с нами.

- А между тем на следующий день в четыре часа утра незнакомец ушел из «Сломанного креста».

- Ну да, я был удивлен, когда Кроф объявил, что пассажира этого нет больше в корчме…

- Что же вы подумали?… - спросил г-н Керсдорф.

- Я подумал, что он хотел остановиться в Пернове, а так как до города оставалось всего лишь двенадцать верст, то он решил отправиться пешком.

- Если таково было его намерение, - заметил следователь, - странно, что он не отправился в Пернов еще накануне вечером, после поломки кареты…

- Вот именно, господин следователь, - ответил Брокс, - это и мне пришло в голову.

С допросом кондуктора было скоро покончено, и Броксу разрешили удалиться.

Когда он вышел, майор Вердер сказал, обращаясь к доктору Гамину:

- Вы закончили обследование тела убитого?…

- Да, майор, - ответил доктор. - Я совершенно точно установил место, форму и направление раны…

- Вы уверены, что удар был нанесен ножом?

- Да, ножом, и защелка кольца оставила отпечаток на теле убитого, - убежденно ответил доктор Гамин.

Возможно, в дальнейшем это послужит указанием для следствия.

- Могу я, - спросил тогда Иохаузен, - отдать распоряжение о перевозке тела несчастного Паха в Ригу, где его будут хоронить?…

- Пожалуйста! - ответил следователь.

- Значит, мы можем ехать?… - спросил доктор.

- Конечно, - ответил майор, - ведь здесь некого больше допрашивать.

- Прежде чем уехать из корчмы, - сказал следователь Керсдорф, - я хотел бы вторично осмотреть комнату незнакомца… Возможно, мы что-нибудь упустили…

В сопровождении трактирщика, готового отвечать на все их вопросы, следователь, майор, доктор и г-н Иохаузен вошли в комнату. Следователь хотел раскопать золу в печке, чтобы убедиться, не содержит ли она чего-нибудь подозрительного. Когда его взгляд упал на железную кочергу, стоявшую в углу возле очага, он взял ее в руки, осмотрел и обнаружил, что она сильно погнута. Не воспользовались ли ею как рычагом, чтобы выломать ставень комнаты Поха?… Это казалось более чем вероятным. При сопоставлении этого факта с царапинами на подоконнике само собой напрашивалось заключение, которым следователь и поделился со своими спутниками по выходе из трактира, когда Кроф уже не мог их слышать:

Перейти на страницу:

Верн Жюль Габриэль читать все книги автора по порядку

Верн Жюль Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Собрание сочинений в 12 т. Т. 11 отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в 12 т. Т. 11, автор: Верн Жюль Габриэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*