Сафари под Килиманджаро - Вагнер Йозеф (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
Мой дипломатический ход, по-видимому, не произвел на господина абсолютно никакого впечатления, потому что в конце моей речи он снова заорал:
— Ну, я вам покажу!
Согласитесь, трудно сдержаться в подобной ситуации. Но я сдержался, а вот Зденек — нет. Молодые люди не переносят несправедливости.
— Отец, что ты с ним возишься? — сказал он по-французски, а потом еще добавил: — Плюнь ты на него!
Я замер. Я ожидал взрыва. Но представьте себе, что этот господин спокойно, тихо и логично ответил на это:
— Не сможет… Я начальник полиции в аэропорту!
Потом вынул из кармана свисток, победно усмехнулся и засвистел. Тут же из здания аэропорта выскочили полицейские… и прощай, вместо Кении мы отправимся в тюрьму.
Но почему?.. Я ничего не понимал.
Полицейские быстро нас окружили и ждали приказаний. Начальник смерил меня взглядом с головы до ног, а потом показал пальцем на Зденека:
— Забрать его.
Наверное, Зденек показался ему наиболее опасным. Мысленно я уже прощался и с Камеруном, и с Кенией. На самолет мы уже не успеем, и из Камеруна нас тоже вышлют. Но почему, этого никто не знал. Только этот маленький злобный человечек…
И еще полицейские.
Подошла и моя очередь. Начальник показал на меня пальцем и приказал:
— Убрать.
Можно это понять по-разному. На счастье, нас убрали вместе с машиной на триста метров в сторону. Начальник остался на том месте, где состоялось наше необычное знакомство, и оттуда наблюдал завершение предпринятых им действий.
— Месье, что я сделал? — спросил я полицейского с отчаянием и недоумением.
— Оскорбили нашего начальника.
— Каким образом?
— Вы поставили свою машину на его место.
— А откуда я мог знать, что это его место?
— Он там ставит свою машину каждый день.
— Но я иностранец. Я в этом аэропорту был всего лишь раз в жизни.
— Он и тогда ее ставил здесь. Он здесь каждый день ставит.
— Но…
Я ничего не мог сказать…
Начальник полиции сел в свой «Ситроен» и отъехал немного в сторону… как раз на то место, где перед этим стояла наша машина. Потом спокойно ушел.
И полицейские тоже ушли.
Мы стояли на раскаленном булыжнике и размышляли, что же нам делать дальше. От аэропорта нас отделяют триста метров, это значит, что на такое расстояние на руках нужно перенести девять чемоданов. А до отлета осталось всего несколько минут.
— Отец, мы уже не успеем, — сказал Йозеф.
— Попробуем. Может… ну, не знаю, что… Идем!
Можете себе представить, как мы тащили чемоданы в аэропорт. Вы представляете, что значит перенести двести килограммов, да ещё в такую жару?! Все полицейские собрались перед зданием аэропорта и с любопытством смотрели, чем все это кончится.
За пять минут до отлета самолета мы перенесли свой последний чемодан в таможню. Мы уже понимали, что сражение проиграно. И вдруг диктор объявляет:
«Дамы и господа, леди и джентльмены… Вылет самолета авиакомпании „Эр Камерун“ по техническим причинам задерживается на три часа».
Я подошел к окну. Я должен был сделать глоток свежего воздуха.
И вдруг я вижу как из боковой двери полицейского участка вышел Зденек, осторожно огляделся вокруг, побежал к нашей машине и моментально укатил. Он воспользовался интересом полицейских к двум белым, которые боролись с чемоданами и со временем, и удрал от них.
Ура! Мы выиграли!..
Но это мы только так думали!..
Через два дня мы, наконец, прибыли в Найроби. Служащие аэропорта меня уже знали по предыдущим экспедициям, поэтому поставить печать в паспорте было делом нескольких минут. Но Йозеф… Не помогли уговоры и объяснения, что это мой сын. Он должен был встать в длинную очередь. Наконец, спустя три часа мы могли отправиться со своим багажом в таможню. Таможенник выбрал из нашего багажа большой черный чемодан и спросил:
— Что в нем?
— Одежда, месье.
На этом таможенный досмотр закончился. Из Камеруна мы послали множество телеграмм, но часть из них вообще не дошла, а часть пришла уже после нашего приезда. Я позвонил в чехословацкое посольство.
Вскоре за нами пришла машина, и, благодаря заботе нашего посла, бесславный отъезд из Дуала начал казаться нам неприятным сном.
В эту ночь мы спали прекрасно. Но наше пробуждение!..
— Хватит лениться, — сказал я йозефу. — Отправляемся в учреждения… на переговоры… Нужно соответствующим образом одеться… Ну-ка, давай сюда чемодан с одеждой.
Йозеф принес чемодан, я открыл его и… упал на ближайший стул. Думаю, что просидел я на нем довольно долго. Йозеф в это время брился, посвистывал, а потом удивленно посмотрел на меня.
— Отец, что с тобой?
— Этот ч-ч-ч-емодан…
— Что с ним?
Йозеф тоже упал на ближайший стул. В этом чемодане был весь наш охотничий арсенал, который Зденек должен был переправить из Камеруна в Чехословакию. Ружья, патроны, пули с усыпляющими веществами… Боже мой, если бы все это у нас обнаружили таможенники!.. Не избежать бы нам тогда дипломатической ноты.
— Что делать? — спросил я. Ничего другого я не в состоянии был сказать.
Положение было ужасным. Никому такого не пожелаешь.
Но все кончилось благополучно. Ведомства Кении, когда мы им правдиво и на дипломатическом уровне объяснили создавшееся положение, с пониманием отнеслись к истории с заменой чемоданов и наш «арсенал» охотно легализовали.
Эти чемоданы мы перепутали в аэропорту в Дуале из-за скандала, устроенного господином полицейским начальником. Хорошо, что он об этом ничего не знал. Вот бы была для него радость!
Неожиданные пассажиры в «Боинге»
— Господин Стюарт? — спросил я. После короткого молчания, за которым угадывалось колебание, в телефоне послышалось: — К сожалению, его нет дома и неизвестно, когда он вернется.
— Я должен с ним поговорить, — настаивал я. — Где его можно найти? Поймите, речь идет о важном коммерческом деле.
— Мне очень жаль, господин. Но я ничем не могу вам помочь.
Девушка, отвечавшая мне по телефону, наверняка хорошо знала, где я мог бы найти Кенна Стюарта, но по каким-то причинам скрывала это. Почему Кенн от меня прячется? Я не мог этого понять. Кенн Стюарт — профессиональный охотник, был нашим торговым партнером во время прошлых экспедиций. Перед своим приездом в Кению я послал ему несколько писем и телеграмм, но Кенн не отвечал, он подозрительно молчал. Мы с ним договорились, что он постарается получить для Чехословакии крупную лицензию на охоту и подготовит для нашего зоопарка большое количество животных.
— Думаю, что наш разговор бесполезен, — сказал я зло в трубку, но на душе у меня было тоскливо. А что, если Кенн обманет? Что, если он не захочет для нас работать? Начинать переговоры с другим профессиональным охотником было уже поздно.
— Почему вы считаете, что наш разговор бесполезен? — спросил тот же женский голос. — Почему вы так думаете, господин профессор?
— Потому что вы мне не говорите, где находится Кенн. Ведь у вас есть точная инструкция, правда?
— Да, — засмеялась она и положила трубку.
Кенн был известным охотником с большим опытом и для охоты на животных имел все — тяжелые охотничьи автомашины, прекрасную группу африканских охотников и собственный карантин. Без него мне обойтись трудно. Да, моя экспедиция в Кении висит на волоске… Я должен его найти.
Я искал всеми возможными способами. Наконец моя коротковолновая радиостанция нашла его на границе между Кенией и Танзанией.
— Джо? — воскликнул он удивленно. — Господи, как ты нашел меня?
— Не имеет значения. Мне нужно срочно с тобой переговорить. У меня нет времени.
— У меня тоже, Джо. Я не могу сейчас с тобой встретиться.
— А наш договор?
— Знаешь, Джо…
— Не знаю, Кенн. Приезжай и скажи мне об этом. Я жду тебя в Найроби.
Кенн долго не отвечал. Я напряженно ждал его ответа. Мне было уже ясно, что Кенн отказался от нашего договора. Но если мне удастся с ним встретиться, может быть… Да, была еще небольшая надежда.