Загадочная Антарктида - Ромашкин Владимир (книга регистрации txt) 📗
Купив там сувениры, поднявшись выше на одну улицу, попадаем в зону магазинов, ресторанов, кафе, казино. Наших женщин интересуют магазины, где можно купить не только сувениры, но и что-то для себя. К удивлению наших милых женщин, цены на изделия из золота и настоящего жемчуга раза в два, а то и в три меньше, чем в Европе. Изделия из натурального камня в изобилии стоят и лежат в витринах магазинов. Вот и дождались наши жёны шопинга, причем, уже не копеечного, как в Антарктиде. Снова звучит команда «платите». Мы с Виталием безропотно платим за короткий поцелуй в щёчку.
Рис. 115. Восход у берегов Аргентины
Рис. 116. Берег Ушуая
Рис. 117. Огни самого южного города Земли
Рис. 118. Утро в Ушуая
Рис. 119. Причалили
Рис. 121. Сувенирный магазин
Осмотрели не только город, но и все магазины, пора ловить такси и отправляться в аэропорт. В аэропорту нас ждал неожиданный сюрприз. Когда были соблюдены все формальности при посадке в самолёт, прогреты двигатели, и мы пожелали друг другу счастливого полёта, пилоты заглушили двигатели. На испанском языке командир самолёта стал что-то говорить. Я начал отсчитывать секунды, только на 25 секунде стал понимать его речь. Повтор объявления зачитан был на английском языке, который я начал понимать с пятнадцатой секунды, в этом объявлении говорилось о том, что по технической причине рейс отменяется и переносится на утро завтрашнего дня. Все пассажиры безропотно поднялись и пошли на выход. Мы последовали за ними. Через полчаса к аэропорту подъехали несколько больших автобусов, и мы с багажом отправились в гостиницу. Привезли нас в ту же гостиницу, в которой мы жили перед отправлением в Антарктиду. Я поинтересовался у Вики, как быстро она начинает понимать чужой язык. Оказалось, что ей надо примерно столько же времени, сколько и мне. Попытался с ней заговорить на испанском языке, не получилось. Видимо, когда возникает необходимость понять собеседника, разговаривающего на непонятном языке, происходит подключение к информационному полю Земли и тогда можно вести диалог. Вероятно, начали действовать не задействованные ранее десять спиралей ДНК. А может, всё происходит совсем по-другому. По приезду домой надо будет в этом разобраться и попытаться уменьшить время непонимания чужого языка. А то, пока настроишься, информация пройдёт мимо тебя, примерно так, как произошло в самолёте, когда пилот сначала сделал объявление на испанском языке. Если бы он не повторил его на английском, можно было бы остаться в неведении.
До утра следующего дня ничего необычного не произошло, и вот мы уже в самолёте, рейс состоялся, и мы направляемся в Буэнос-Айрес. При подлёте к столице Аргентины я внимательно смотрел в окно самолета и был весьма удивлён тем, что в течение получаса мы летели над городскими кварталами со скоростью не менее восьмисот километров в час. Выходит, что этот город длиной не меньше четырёхсот километров. Уже позже я узнал, что сама столица насчитывает около трёх миллионов человек, а есть ещё большой Буэнос-Айрес, в котором проживает тринадцать миллионов человек. Значит, я просто с высоты полёты совершенно не разглядел границы между самой столицей и её пригородами. Они просто слились. Вытянулся этот слившийся город на целых шестьсот километров. Фантастика!
Рис. 120. Гостиница
«Не мешало бы его посетить», – подумал я.
Приземление прошло успешно, несколько часов побродили по аэропорту, и вновь посадка, и мы с Викой уже летим в Европу, во Франкфурт. Новая пересадка в самолет, и теперь уже полёт к родному дому. Дома нас ждут с рассказами о путешествии, о посещении шестого континента. Всё это будет только тогда, когда я смонтирую несколько фильмов, это будут фильмы, состоящие из отобранных фотографий и смонтированные из материалов, заснятых видеокамерой. Мысленно я уже в полёте их монтировал.
Глава 27. Возвращение домой
По возвращению домой я наметил план, по которому должен не только упорядочить все отснятые материалы, но ещё написать заметку в местную газету и встретиться с друзьями, имеющими отношение к науке. Редко кто из нашего города посещает Южный полярный круг, поэтому заметку в газете напечатали уже через несколько дней после того, как я её отослал в редакцию. Тем более, что в этой заметке прозвучала мистическая история с посещением загадочной пещеры. Такие публикации читают с удовольствием, так как многие читатели любят мистические загадочные истории. Я даже не мог предположить, чем закончится публикация этой заметки. Рядовой читатель, прочитав мою статью, снабжённую фотографией одного из великолепных айсбергов, воспринял её как некий короткий отчёт о поездке с примесью научной фантастики, не более. Но нашлись и такие, которые посещение пещеры восприняли всерьёз. Когда мы с Викой находились на работе, раздался телефонный звонок. Звонивший представился знатоком Антарктиды и предложил встретиться и побеседовать. Такая просьба нам показалась вполне естественной, и мы согласились. Через полчаса зазвонил домофон, и двое приятных людей прошли в наш офис. Состоялось знакомство и короткая беседа, после которой пришедшие предложили проехать в их офис, где они хотят записать на видео наши интервью. Кто откажется от такого предложения? Мы не отказались. Я захватил свою сумку с техникой, с которой редко расстаюсь, и мы с Викой прошли на выход и сели в машину, на которой приехали наши новые знакомые. Это был автомобиль марки «Форд», огромный, я такие называю «сараями». Наш путь лежал к окраине города, где небольшой посёлок, обнесённый кирпичным забором, насчитывал десятка полтора двухэтажных домов. На въезде в этот посёлок стоял шлагбаум, который открылся при подъезде машины. Остановились около одного из типовых домиков. Никаких табличек, никакой рекламы, обычный жилой частный дом. Нас с Викой и это не смутило, зайдя в помещение, мы огляделись. Скромная остановка прихожей, в зале несколько кресел, диван, телевизор, перед диваном на штативе стоит дорогая видеокамера. Нам предложили сесть на диван. Началась беседа. Двое мужчин представились. Одного звали Игорем, другого Олегом. Мы тоже представились, хотя понимали, что наши имена им известны. В процессе разговора мы рассказали им о нашей поездке, об увиденном на этом далёком континенте. Когда речь зашла о посещении загадочной пещеры, глаза наших собеседников заблестели, но выражение лиц абсолютно не изменилось. Я понял, что их интересует именно та часть рассказа, где речь идёт о посещении нами странной «поликлиники» в странной пещере. Игорь поинтересовался, не захватил ли я с собой запись, сделанную там.
– Захватил, – ответил я и вынул из сумки видеокамеру.
– Скажите, Андрей, – обратился ко мне Олег, – а вы копию этой записи никому не давали?
Вопрос меня застал врасплох.
«Почему он задаёт этот вопрос, – подумал я, – какое ему до этого дело?» Врать не хотелось, но правду тоже не хотелось говорить.
– Да вроде никому не давал переписывать.
– Вроде или точно? – снова поинтересовался Игорь.
«Что-то тут не чисто, – подумал я снова, – на судне был заведён порядок, с которым нас ознакомили в первый день пребывания: каюты на протяжении всего путешествия не запираются. Значит, в наше отсутствие кто-то мог снять копию». Так я убедил себя, что запись лично мною не переписывалась.