Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Путешествия и география » Таинственный остров (илл. П. Луганского) - Верн Жюль Габриэль (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Таинственный остров (илл. П. Луганского) - Верн Жюль Габриэль (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Таинственный остров (илл. П. Луганского) - Верн Жюль Габриэль (книга читать онлайн бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Путешествия и география. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Колонисты собрали на приобретённой ими земле всех тех, кому они хотели некогда предложить своё гостеприимство на острове Линкольна, и призвали их к труду, то есть открыли им путь к достатку и счастью. Они основали большую колонию, которой дали имя острова, исчезнувшего в глубинах Тихого океана. У них есть своя река Благодарения, гора Франклина, маленькое озеро Гранта, лес, именуемый лесом Дальнего Запада. Словом, их колония — как бы остров, остров на суше.

Под разумным руководством инженера и его товарищей колония процветала. Ни один из бывших обитателей острова Линкольна не покинул друзей — они поклялись всегда жить вместе: Наб, неразлучный со своим хозяином, Айртон, неизменно готовый на всяческое самопожертвование, Пенкроф, ставший таким же заправским фермером, каким он был заправским моряком, Герберт, закончивший своё образование под руководством Сайреса Смита, и Гедеон Спилет, основавший газету «Нью-Линкольн геральд» — газету самую информированную во всём мире.

Сайрес Смит и его товарищи не раз принимали в своей колонии дорогих гостей — лорда и леди Гленарван, капитана Джона Манглса и его жену — сестру Роберта Гранта, самого Роберта Гранта, майора Мак-Набса и всех тех, кто были участниками приключений капитана Гранта и капитана Немо.

Все жили в такой же дружбе, как и прежде, и были, наконец, счастливы; но никогда не забывали они острова, на который вступили нищие, голые и где провели, ни в чём не нуждаясь, четыре долгих года, далёкого острова, от которого остался лишь гранитный утёс, омываемый волнами Тихого океана, — гробница того, кто был капитаном Немо.

1875 г.

Таинственный остров (илл. П. Луганского) - pic_30.png

СЛОВАРЬ

В словарь не вошли понятия, значение которых раскрывается в ходе повествования.

Ахтерштeвень - нижняя кормовая часть судна, служащая продолжением киля.

Бакштaг - направление движения судна относительно ветра, когда угол между линией ветра и носом корабля больше 90° и меньше 180°.

Барометр-анерoид - прибор для измерения атмосферного давления.

Бейдевuнд - курс парусного судна относительно ветра, когда угол между линией ветра и носом корабля меньше 90°.

Бимс - поперечная балка, поддерживающая палубу и составляющая часть поперечного набора судна.

Брaмсель - парус третьего яруса на парусных судах с прямым вооружением. В зависимости от принадлежности к определённой мачте брамсель носит дополнительное название — фор-брамсель на фок-мачте, грот-брамсель на грот-мачте, крюйс-брамсель на бизань-мачте.

Брать рифы - уменьшать площадь паруса (при сильном ветре).

Брuфок - прямой парус на высоко поднятом рее, который ставится на судах с косым вооружением при их следовании полным курсом.

Буассo - древняя французская или бельгийская мера хлеба.

Бyшприт - горизонтальный или наклонный брус, служащий для выноса вперёд носовых парусов, благодаря чему улучшается манёвренность судна.

Бюффoн, Жорж Луи Леклерк (1707-1788) — французский естествоиспытатель.

Вант-пyтенс - цепь или железная полоса на наружном борту судна, к верхним концам которых крепятся ванты.

Вaнты - тросы, при помощи которых крепят мачту с боков.

Вaтер-штаг - снасть, поддерживающая мачту.

Вoрвань - устаревший термин, которым называли жир, добываемый из морских млекопитающих и рыб.

Вымбoвка - рычаг для вращения ворота, служащего для подъёма якоря.

Галлoн - мера жидких тел, равная 4,5 литра.

Галс - направление движения судна относительно ветра.

Гик - вращающееся горизонтальное рангоутное дерево, упирающееся передним концом в мачту, по которому растягивается нижняя кромка паруса.

Гран - устаревшая единица массы. В системе английских мер равен 64,8 милиграммам.

Дебuт - объём жидкости, поступающей в единицу времени из естественного или искусственного источника.

Кабестaн - лебёдка с барабаном, насаженным на вертикальный вал, для подтягивания судов к причалу, выбирания судовых якорей и т. п.

Квaгга - один из видов зебр. Распространена в Южной Африке.

Кuльсон - днищевая продольная связь на судне, идущая поверх шпангоутов параллельно килю.

Клuвер - треугольный парус перед фок-мачтой.

Княвдигeд - выдающаяся вперёд верхняя часть водореза у старинных деревянных парусников.

Копёр - строительная машина, которая держит и направляет сваи при их погружении в грунт.

Крюйт-кaмера - помещение на старинных военных кораблях для хранения взрывчатых веществ и ружейных патронов.

Линь - пеньковый трос, применяемый на судах дли оснастки, такелажных работ и др.

Лот - навигационный прибор для измерения глубины воды с борта судна.

Мaрсель - второй снизу четырёхугольный парус на парусных судах с прямым вооружением. В зависимости от мачт и реев, на которых они закреплены, различают фор-марсель, грот-марсель и др.

Набор корпуса судна — система балок, образующая каркас судна.

Нaгель - деревянный или металлический стержень, скрепляющий части конструкций деревянных судов.

Прaу, прао — малайское открытое, почти плоскодонное с вогнутыми внутрь кормовым и носовым штевнями судно, построенное целиком из тикового дерева.

Рангoут (рангoутное дерево) — совокупность надпалубных частей вооружения судна, предназначенных для постановки и несения парусов.

Рей - поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса.

Рефракция света в атмосфере - оптическое явление, при котором из-за преломления световых лучей в атмосфере удалённые объекты кажутся смещёнными, а иногда изменившими свою форму.

Риф - поперечный ряд продетых сквозь парус завязок, при помощи которых можно уменьшить площадь паруса, подбирая и завязывая его нижнюю часть.

Секстaнт (в морском деле секстaн) — прибор для измерения высот небесных светил над горизонтом с целью определения координат места наблюдателя.

Стaксель - косой треугольный парус.

Стoпор - приспособление для остановки какого-либо механизма или для закрепления его частей в определённом положении.

Таль - подвесное подъёмное устройство с ручным или моторным приводом.

Тoпсель - рейковый парус треугольной формы.

Трaверз - направление, перпендикулярное курсу судна.

Фальшбoрт - лёгкая обшивка борта выше палубы.

Фарвaтер - судовой ход, безопасный в навигационном отношении проход по водному пространству.

Фок - самый нижний парус на передней мачте судна (фок-мачте) с прямыми парусами или треугольный парус на судне, имеющем одну мачту.

Фор-мaрсель - см. марсель.

Ширстрeк - самый верхний пояс бортовой обшивки корпуса судна, примыкающий к палубе.

Шпангoуты - ребра судна, к которым крепится наружная его обшивка.

Штeвень - особо прочная часть корпуса судна, которой заканчивается набор судна в носу и корме.

Ярд - мера длины, равная 0,9144 метра.

Евгений Павлович Брандис

(1916-1985)

О Жюле Верне и «Таинственном острове»

1

…Незаметно подкралась старость. Уже много лет Жюль Верн не выезжал из Амьена и всё реже выходил из дому. Его мучили головокружения и бессонница. Он страдал от подагры и диабета, почти полностью потерял зрение, стал плохо слышать. Окружающий мир погрузился в полумрак, но он продолжал писать — наугад, на ощупь, сквозь сильную лупу, соглашаясь диктовать сыну Мишелю только в часы крайней усталости.

Перейти на страницу:

Верн Жюль Габриэль читать все книги автора по порядку

Верн Жюль Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Таинственный остров (илл. П. Луганского) отзывы

Отзывы читателей о книге Таинственный остров (илл. П. Луганского), автор: Верн Жюль Габриэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*