Похождения Хаджи–Бабы из Исфагана - Мориер Джеймс Джастин (книги без регистрации .TXT) 📗
Кебаб – мелкорубленное жареное мясо, шашлык.
Кейф – блаженное ничегонеделание, нега.
Кызыл-баш – «красноголовый», шахский солдат, носивший головной убор красного цвета.
Кыбла – сторона, куда мусульмане поворачиваются при молитве (намазе); переносный смысл: самое дорогое, любимое.
Кяфир – «неверный», немусульманин, богохул.
Лукман – легендарный арабский мудрец, которому приписываются афоризмы и басни.
Лядунка – зарядница, патронница.
Майдан – площадь.
Ман – мера веса различного значения в разных местностях: 10 фунтов, 40-84 фунта.
Мангал – жаровня.
Машаллах – как угодно богу, не дай бог, браво.
Медресе – высшее духовное учебное заведение.
Меснед – царский трон.
Мирахор – конюший.
Мирза – писец; принц.
Мискаль – золотник (24 г.).
Михмандар – сановник, принимающий шахских гостей, предводительствующий и представляющий их.
Мохтасеб – надзиратель за нравственностью, чиновник, наблюдающий за точностью мер и весов на базаре и за выполнением мусульманами положенных обрядов.
Муджтехид – богослов, высшее духовное лицо в Персии.
Муфтий – законовед, знаток мусульманской юриспруденции (шариата), выдающий фетву (см. словарь).
Муэдзин – служка мечети, провозглашающий азан (см. словарь) с высоты минарета.
Наиб – заместитель, помощник.
Намаз – молитва, совершаемая пять раз в день.
Насакчи – жандарм, урядник.
Насакчи-баши – начальник, шеф жандармов.
Нуширван – прославленный царь Хосров Ануширван из династии Сасанидов (531—578).
Омар – первый «халиф праведного пути» у суннитов (туркмен, турок).
Падар-сохтэ – «сгоревший отец», ругательство: сын дурного отца, «сукин сын».
Пайандаз – дорогие ткани, которыми выстилался путь шаха в места приёма, после чего обычно расхватывались челядью.
Пахлава – сладкий пирог с мясом, орехами.
Пашалык – область.
Пиастр – монета; пиастр испанский равнялся пяти рублям (бумажными знаками).
Пилав – блюдо из варёного риса; плов.
Пократ – то есть Гиппократ Косский (прибл. 460—377 до н э.) знаменитый древнегреческий врач и философ. Ему приписывается ряд медицинских трактатов, в основном законченных к середине IV в. до н э. и переведённых на арабский язык.
Пери – фантастическое существо женского рода, доброе или злое (колдунья).
Рамазан – месяц мусульманского поста.
Реис-эфенди – господин реис (главный везир, премьер).
Риал – монета.
Рустам – легендарный богатырь, защитник Ирана, которому посвящена значительная часть «Шах-наме» Фирдоуси.
Руфиян – сводник, хулиган, головорез – ругательство.
Саади – великий поэт, писавший на фарси (род. между 1203—1208 г., умер в 1291—1292 г.), родом из Шираза, классик персидско-таджикской литературы. Наиболее популярны его дидактические произведения, написанные в ярко-художественной форме – в 1250—1256 «Бустан» («Плодовый сад» – весь стихотворный) и в 1257—1258 – «Гулистан» («Розовый, сад» – орнаментированная проза, перемежающаяся стихами) – источник поговорок, цитат, мудрости.
Сам – иранский легендарный богатырь, праотец Рустама.
Сардар – военачальник.
Селямлык – мужская часть персидского дома.
Софа – ложе, тахта.
Суннит – одно из направлений в мусульманстве. Выделяют два направления – шииты и суниты. Сторонники халифа Али («партия Али» – «шиат Али») считали, что наследовать могут только его прямые родичи и потомки, а именно зять Мухаммеда (муж дочери его Фатимы) – Али и его дети (внуки Мухаммеда) Хасан и Хусейн. Противоположная «партия», сторонники «традиции» («сунны») считала, что кровное родство необязательно и преемникам передаётся от пророка и духовное руководство. Сунниты признавали четырёх «халифов правильного пути»: Омара, Абу Бекра, Османа и Али. Шииты считали Омара узурпатором и признавали истинным халифом лишь Али. Турки – сунниты; персы – шииты.
Суфий – см. дервиш в словаре.
Тар – музыкальный, многострунный инструмент.
Туман – золотая монета, стоимостью 10-12 рублей.
Улемы – учёные, богословы.
Улус – кочевая область одного племени (или рода); стойбище.
Учкуры – завязки панталон.
Фарангистан – Европа.
Фарамуши – франкмасон.
Фарсах – мера длины, 5 вёрст.
Фатима – дочь пророка Мухаммеда, супруга Али. Её могила, находящаяся в Куме, на юге Ирана, служила местом паломничества и пользовалась правом «беста», убежища: кто укрывался в ограде подобного святилища, не мог быть схвачен и арестован.
Ферраш – постельничий, шатроносец, экзекутор, бивший осуждённых по пяткам.
Ферязь – род одежды (персид. фераджэ).
Фес – головной убор, феска.
Фетва – юридическое решение по шариату (см. словарь), утвержденное муфтием.
Фирдоуси – знаменитый поэт, классик персидско-таджикской литературы (род. 934—941 г., ум. около 1020 г.), автор «Шах-наме».
Франк – европеец.
Хакан – владелец, царь, хан.
Хаким – врач, лекарь.
Ханум – госпожа.
Харам – запрещённое по шариату (см. словарь); нечисть.
Хафиз – великий поэт-лирик, писавший на фарси (1300—1389), родом из Шираза, классик персидско-таджикской литературы. Его лирические стихи (газели), изучавшиеся в начальной конфессиональной школе, широко известны в народе, часто цитируются.
Хельвет – внутренние покои персидского дома, кабинет.
Хоршид-Колах – примерно; «Солнцевенчанная», буквально: «та, у которой головной убор – солнце», прозвище русской императрицы Екатерины Второй (1729—1796).
Цоуган – искажённое чоуган (см. словарь).
Чауш – жандарм, унтер-офицер.
Чоуган – клюшка в игре в поло (деревянный мяч).
Шай – мелкая монета.
Шам – вечернее угощение, ужин.
Шариат – мусульманское право, религиозная юриспруденция.
Шах-заде – царевич, принц.
Шейх-ул-шлам – глава мусульманской церковной организации у шиитов.
Шиит – одно из направлений в мусульманстве. Выделяют два направления – шииты и суниты. Сторонники халифа Али («партия Али» – «шиат Али») считали, что наследовать могут только его прямые родичи и потомки, а именно зять Мухаммеда (муж дочери его Фатимы) – Али и его дети (внуки Мухаммеда) Хасан и Хусейн. Противоположная «партия», сторонники «традиции» («сунны») считала, что кровное родство необязательно и преемникам передаётся от пророка и духовное руководство. Сунниты признавали четырёх «халифов правильного пути»: Омара, Абу Бекра, Османа и Али. Шииты считали Омара узурпатором и признавали истинным халифом лишь Али. Турки – сунниты; персы – шииты.
Эфенди – в Турции: господин, сударь.
Ялапа – лекарственное растение, применяется в медицине как сильное слабительное средство.
Ярлык – государственное распоряжение, документ, письменный указ, приказ.
Ятаган – кривой турецкий кинжал.
РАЗГОВОР С ЧИТАТЕЛЕМ
О КНИГЕ «ПОХОЖДЕНИЯ ХАДЖИ-БАБЫ», О ЕЁ АВТОРЕ И ГЕРОЕ И КОЙ О ЧЁМ ПРОЧЕМ
ОБРАЩЕНИЕ К ЧИТАТЕЛЮ
Если Вы ещё не читали эту книгу, непременно
прочтите, а если читали, перечитайте – жалеть не будете!