Вольные стрелки - Эмар Густав (книги серии онлайн TXT) 📗
— Может быть! — отвечал Ягуар с таким выражением, которое смутило полковника. — Я счел долгом говорить с тобой как друг, дать тебе искренний совет, ты не хочешь следовать ему — твоя воля.
— Напрасно ты обижаешься, в словах моих для тебя нет ничего обидного. Я вовсе не имею намерения возражать тебе, но поставь себя на мое место: если бы я предложил тебе то, с чем ты ко мне обратился, что бы ты мне ответил?
— Я бы отвергнул твое предложение, честное слово! — с горечью возразил вождь техасцев.
Полковник рассмеялся.
— Ну вот! Я действовал, значит, так, как бы действовал и ты. Что же ты находишь тут дурного?
— Это верно, ты прав, я совсем с ума сошел! Прости меня, брат мой. Кроме того, разве мы не условились, что политические разногласия не могут разбить нашей дружбы? Перейдем теперь к гораздо более важному предмету, из-за которого мы и пришли сюда, и пусть техасцы и мексиканцы устраиваются как хотят.
Но полковник Мелендес почти не слушал своего друга и упорно глядел на море.
— Что это означает? — вдруг произнес он. — Взгляни сюда!
— Что такое?
— Разве ты не видишь?
— А ты что видишь?
— Я вижу, что корвет «Либертад» стал на якоре под самым фортом и привел с собой корсарский бриг, захваченный им, по-видимому, в плен.
— Ты думаешь? — сказал насмешливо Ягуар.
— Смотри сам.
— Друг мой, я сейчас немного похож на Фому Неверующего.
— То есть как это?
— А так, что я все еще не уверился и глазам своим придаю сейчас очень мало веры.
Это было произнесено с такой интонацией в голосе, что полковник против воли почувствовал беспокойство.
— Что ты хочешь сказать этим?
— Ничего, кроме того, что я сказал, — отвечал Ягуар.
— Однако ведь я не ошибаюсь, я ясно вижу — мексиканский флаг развевается над перевернутым вверх ногами техасским знаменем.
— Действительно, — холодно отвечал Ягуар, — но что же это доказывает?
— Что доказывает?
— Да, что доказывает?
— Разве ты так мало знаком с морскими сигналами, что не знаешь, каким образом подается с корабля сигнал об исходе морской битвы?
— Извини меня, мой друг, я это очень хорошо знаю. Но я знаю также, что то, что мы видим, иногда бывает простой военной хитростью и бриг, овладев корветом, счел, быть может, нужным вывесить ложный сигнал.
— Ну и ну! — смеясь проговорил полковник. — Ты уж слишком в розовом свете видишь все, что касается техасцев. Но оставим в покое и бриг, и корвет и вернемся к своим делам.
— Правда, я думаю, что это давно следует сделать, так как, если мы будем все время отвлекаться, то в конце концов решительно перестанем понимать друг друга.
Солнце в это время закатилось. Оба молодых человека подошли к своим лошадям, взяли их под уздцы и, как бы сговорившись, пошли по направлению к Рио-Тринидад.
Ночь настала тихая и ясная, небо усеялось тысячами звезд, воздух был чист и прозрачен, как хрусталь, горький запах полыни распространялся кругом.
Полковник и Ягуар шли, опьяненные чудной негой, охватившей природу. Они так глубоко погрузились в свои мысли, что ни тот ни другой и не думали начинать несколько резко прерванный разговор.
Долго шли они молча, и наконец дошли до поворота, где от главной тропы отходило несколько проселков в окрестные деревни. Они остановились.
— Здесь нам придется расстаться, дон Хуан, — сказал Ягуар, — так как, вероятно, нам идти в разные стороны.
— Это правда, друг мой, и это огорчает меня, — отвечал полковник, растроганный тишиной ночи, — а я чувствовал бы себя таким счастливым, если бы всегда мог быть с тобой вместе.
— Благодарю, друг, но ты видишь, что это невозможно. Не будем же терять свободных мгновений, которые так редко достаются на нашу долю. Ну! Что у тебя нового?
— Ничего, решительно ничего. Солдат есть раб прежде всего дисциплины, особенно во время войны, ему нельзя надолго покидать свою часть, так что я не мог собрать никаких сведений. А ты не счастливее ли меня?
— Я не могу пока еще сказать ничего определенного, но, надеюсь, Транкиль сможет сообщить мне нынешней ночью некоторые известия, которые дополнят то, что известно мне.
— А Транкиль здесь?
— Он прибыл сегодня, но я его еще не видал.
— А что ты знаешь? — живо спросил полковник.
— Вот что удалось мне узнать. Заметь, что я не утверждаю этого, я передаю лишь слух, который кажется мне верным, но может в конце концов оказаться ложным.
— Это все равно, говори, мой друг, ради Бога, скорее.
— Около полутора месяцев тому назад лазутчики известили меня, что в стране появился неизвестный человек с молодой девушкой. Этот человек приобрел небольшое ранчо в нескольких лье отсюда, почти на берегу моря, за которое он заплатил наличными деньгами. Купив ранчо, он словно замуровался в нем с этой девушкой; с тех пор никто не видал их. Но точно ли этот человек — Белый Охотник За Скальпами, и точно ли молодая девушка — Кармела, этого никто не может сказать, и я также не берусь утверждать. Много раз бродил я около этого таинственного жилища, но окна и двери его были постоянно закрыты, ни один звук не прорывался наружу, а так как это ранчо стоит совсем в стороне, и вблизи никто не живет, то я ничего не мог разузнать и от соседей. Вот что я могу пока сообщить, завтра прибавлю, быть может, еще.
— Нет, — отвечал дон Хуан задумчиво, — этот человек не может быть Белым Охотником За Скальпами, а эта девушка — Кармелой.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что этого человека окутывает какая-то непроницаемая тайна. Заметь, Белый Охотник За Скальпами — это человек, который так сильно привязан к бродячей жизни в лесах и прериях, что едва ли согласится променять ее на что-либо другое. Да и зачем ему запираться? Чтобы держать под замком молодую девушку? Но донья Кармела вовсе не такое робкое и хрупкое создание, изнеженное светской жизнью в городах, безвольное и бессильное. Это храбрая и отважная девушка, обладающая решимостью мужчины, с твердой рукой. Разве она согласится покорно подчиниться своей судьбе? Никогда. Мужчина, как бы ни был он крепок и силен, окажется слабым, если женщина скажет ему решительно и бесповоротно «нет!» — уверяю тебя. Женщины именно тем и превосходят нас, что они никогда не колеблются и почти всегда идут прямо к поставленной цели. А кроме того, к чему Белому Охотнику За Скальпами, которому известны тысячи самых укромных уголков в лесах, где он может скрыть от посторонних глаз свою пленницу, селиться безо всякой видимой причины вблизи города, в густонаселенной местности, где он тотчас же привлечет к себе общее внимание и возбудит всевозможные подозрения. Нет, не может быть сомнений — ты ошибаешься.