Гидра - Робинсон Джереми (читаем книги .txt) 📗
Конь прицелился в монстра, но на линии огня находился его напарник.
— Слон! — крикнул Шин Дэ-Чжунь. — Ложись!
Но прежде чем великан успел шевельнуться, одна из голов Гидры, привлеченная голосом оперативника, резко повернулась. Тварь увидела Эрика. Бросок — и шея чудовища обвилась вокруг его пояса. Голова наклонилась, и монстр откусил большой кусок от бока Соммерса. Тот вскрикнул и упал на землю. Вторая голова метнулась к поверженному врагу.
Гидра поднялась на ноги, но нанести удар ей не довелось. Сверкающая цепочка трассирующих пуль упала с неба, будто луч лазера. Они попали в голову Гидры и превратили ее в нечто наподобие копченой свинины. Окровавленная шея начала беспомощно мотаться из стороны в сторону, как умирающая змея. Остальные шесть голов взметнулись вверх.
Конь запрокинул голову. Над газоном кружил вертолет. Вторая пулеметная очередь угадила в бок твари. Дико вопя и скрежеща жабрами, Гидра быстро регенерировала и бросилась вдогонку за вертолетом, но машина держалась достаточно высоко, чудовище не могло до нее дотянуться. При этом стрельбу с такой высоты вести было удобно. Появилась возможность отвлечь монстра.
Вертолет развернулся над газоном. На Гидру сыпались мощные пулеметные очереди.
Неожиданно Конь заметил высоко в небе черное пятнышко. Вскоре оно приобрело очертания бумеранга. Шин Дэ-Чжунь радостно улыбнулся. Кавалерия прибыла.
Глава 64
Нью-Гемпшир
Люк в хвостовом отсеке «Полумесяца» приоткрылся. Королеву и Ладью обдало порывом ветра. Он был просто ледяным, настолько холодным, что мог обжечь лицо. Дышать на такой высоте было невозможно, но оперативники ничего не почувствовали, так как были облачены в комбинезоны с подогревом, кислородные маски и шлемы. Люк открылся шире. Стэн посмотрел на Зельду.
— Ты уверена, что все получится?
Королева устремила взгляд на оружие, которое они с Ладьей смастерили за время полета от Гибралтара. Для этого умельцы перебрали весь арсенал, имевшийся на борту «Полумесяца», а также аптечку. С помощью советов экспертов, в спешном порядке мобилизованных Темно-Синим, оперативники смогли собрать мощный дротикомет, способный выпустить три снаряда. Каждый из них представлял собой капсулу с сывороткой Александра Диотрефеса.
Но боеспособность нового оружия еще предстояло проверить. Можно было ожидать каких угодно неполадок.
Вдруг механизм дротикомета заклинит, не получится инъекция или, в конце концов, не сработает сама сыворотка.
— Никаких сомнений, — бодро отозвалась Королева.
Люк открылся полностью.
Послышался голос пилота:
— Вижу цель. Прыгать по моей команде. Три…
Ладья забросил за плечо тяжелый гранатомет АТ-4 и крепко пристегнул его. Это оружие было заряжено бронебойным снарядом, способным проделать дыру в бронетранспортере и танке.
— Два.
Стен поддел Зельду локтем.
— Эй, если не увидимся на земле…
— Тогда ты встретишь меня в аду.
— Я хотел сказать…
— Один. Вперед!
Оперативники спрыгнули с борта «Полумесяца» и быстро достигли скорости падения, равной ста двадцати четырем милям в час. Они ощущали сильнейшее давление воздуха. Их могло завертеть штопором, но оба широко расставили руки и ноги. Тем самым люди управляли своим полетом и держались над целью.
На протяжении первой минуты из двух с половиной, отведенных на свободное падение, они летели сквозь слой облаков. Кислородные маски покрылись слоем влаги. Но как только десантники опустились ниже, вода сразу испарилась, и перед Королевой и Ладьей предстало зрелище, разыгрывавшееся внизу.
Гидра извивалась и дергалась из стороны в сторону под непрерывным пулеметным огнем, который по ней вели с борта небольшого черного вертолета. В озере крови, разлившейся по газону, отражалось солнце. Кто-то стоял на дороге, около разбитого автомобиля, и стрелял по вопящему чудовищу гранатами. Рев Гидры был настолько силен, что Ладья и Королева слышали его даже через шлемы и несмотря на свист ветра.
Когда они еще немного снизились, Тремблэй заметил тело, лежащее на траве в пятидесяти ярдах от чудовища. Высокий рост, темная кожа… Конечно, глядя с такой высоты, судить было трудно, но Ладья нутром почувствовал, что это Слон. Он лежал скорчившись, неподвижно. Сбоку от него по траве растеклась лужа крови.
Стэну очень хотелось ускорить падение, но они уже давно разогнались до предельной скорости и должны были приземлиться меньше чем через тридцать секунд. Или еще раньше, если он забудет открыть парашют. Ладья сжал в руке спусковое кольцо и стал ждать последней секунды.
Конь перестал стрелять. Две маленькие точки в небе начали увеличиваться в размерах. Ладья и Королева совершали скоростной спуск. Раскрылись оба парашюта. Оперативники закачались на стропах. Их падение замедлилось ровно настолько, чтобы они не расшиблись насмерть при столкновении с землей.
Зельда быстро пролетела по дуге, коснулась земли, кувыркнулась и встала на ноги. Она собиралась прицелиться и выстрелить сразу после приземления, но Гидра бросилась к парашюту, бьющемуся на ветру, цапнула его зубами и рванула к себе. Королева упала на траву, промокшую от крови, и заскользила по ней. Наконец ей удалось остановиться. Она, борясь с отвращением, смахнула зловонную кровь с лицевой пластины шлема и, не поднимаясь с травы, прицелилась. Это было несложно, и женщина трижды быстро потянула спусковой крючок.
Три маленьких снаряда вылетели из дула дротикомета. Первый срикошетил под странным углом. Остальные два вонзились в спину Гидры. Капсулы повисли на иглах, воткнувшихся в плоть чудовища.
Тварь повернула головы к источнику боли, пусть и слабой. Булавочные уколы, не более. Она заметила, что парашют Королевы снова раздулся на ветру, хрипло взвизгнула и бросилась на странного врага.
Зельда бросила самодельный дротикомет, попыталась подняться и убежать с дороги разъяренного монстра. Теперь Гидра заметила ее, а женщина запуталась в стропах парашюта. Она выхватила нож, чтобы перерезать веревки, но поняла, что быстро это сделать не удастся. Королева вытащила пистолет и начала стрелять в чудовище, бегущее к ней.
Ладья спикировал на крышу кафе «Снэк шэк», пробил в ней дыру, кувырком скатился вниз и спрыгнул с карниза. Но до земли он не долетел. Парашют зацепился за конек крыши. Стэн повис на стропах в трех футах от земли.
В этот момент раздался крик. Тремблэй, которого мотало из стороны в сторону, запрокинул голову и увидел Гидру. Огромное жуткое чудовище наступало на оперативницу, палившую в него из пистолета.
Ладья не знал, удалось ли Зельде выстрелить в эту тварь капсулами с сывороткой, не мог сказать, через какое время снадобье начнет действовать, если все получилось. Но, как бы то ни было, он не мог допустить, чтобы эта тварь убила Королеву.
Стэн отстегнул гранатомет, положил его на плечо и попытался прицелиться получше, насколько это было можно, болтаясь на парашютных стропах. Гидра двигалась быстро, и наводить оружие ему было трудно. В то мгновение, когда монстра отделяло от Зельды всего тридцать футов, Тремблэй нажал на спусковой крючок.
Снаряд вылетел из дула гранатомета. Отдача получилась такой силы, что Ладью подбросило и прижало к стене под карнизом. Оружие, ставшее бесполезным, выпало из его рук.
Королева услышала свист снаряда. Она пригнулась и свернулась калачиком, надеясь, что прочный комбинезон и бронежилет помогут ей уцелеть.
Снаряд рассекал воздух, оставляя после себя дымный след. Он преодолел расстояние до Гидры за считаные доли секунды и врезался в бок чудовища прежде, чем оно сумело среагировать. Тварь испустила жуткий вой, крик боли диапазоном в семь октав, и ее тело взорвалось. Клочья мяса полетели во все стороны. Ударная волна превращала плоть в жидкость, пламя обугливало ее. По траве покатились внутренности, объятые огнем, оставляя на ней липкие пятна. Головы и шеи, ставшие похожими на отвязанные канаты, разлетелись по воздуху. От туловища Гидры осталась мокрая воронка посреди травы.